Sony VPL-FX51 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 108 Seiten
- 1.54 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Projector
Sony VPL-EX3
100 Seiten 2.3 mb -
Projector
Sony VPL-PX20
124 Seiten 2.52 mb -
Projector
Sony VPL-VW50
80 Seiten 2.15 mb -
Projector
Sony VPL-BW5 Operating Instructions (VPL-BW5)
64 Seiten 3.68 mb -
Projector
Sony VPL-AW10
76 Seiten 1.67 mb -
Projector
Sony KP-61HS10
66 Seiten 1.75 mb -
Projector
Sony VPL-FX40L
58 Seiten 1.27 mb -
Projector
Sony VPL VPL-HW15
84 Seiten 2.21 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony VPL-FX51 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony VPL-FX51, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony VPL-FX51 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony VPL-FX51. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Sony VPL-FX51 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony VPL-FX51
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony VPL-FX51
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony VPL-FX51
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony VPL-FX51 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony VPL-FX51 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony VPL-FX51 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony VPL-FX51, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony VPL-FX51 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
2002 Sony Corporation 4-089-637- 12 (1) VPL-FX51 Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones FR ES Data Pr ojector GB VPL-FX51[...]
-
Seite 2
2 (GB) To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to [...]
-
Seite 3
3 (GB) For the customers in the United Kingdom WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying t[...]
-
Seite 4
4 (GB)[...]
-
Seite 5
5 (GB) English GB T able of Contents Overview Precautions ............................................................... 7 (GB) Features ..................................................................... 8 (GB) Location and Function of Controls ......................... 9 (GB) Front ..............................................................[...]
-
Seite 6
6 (GB) Maintenance Maintenance ............................................................ 30 (GB) Replacing the Lamp ............................................... 30 (GB) Cleaning the Air Filter ........................................... 31 (GB) Troubleshooting ..................................................... 32 (GB) Other Specifications [...]
-
Seite 7
7 (GB) Precautions On safety • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further. • Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used[...]
-
Seite 8
8 (GB) Features High brightness, high picture quality •H igh brightness The high aperture ratio LCD panel with a microlens and the 300 W UHP lamp provide high brightness (light output 5200 ANSI lumen) and excellent uniformity on the picture. • High contrast The newly developed optical system enables projection of twice as high a contrast as tha[...]
-
Seite 9
9 (GB) Location and Function of Contr ols Fr ont 1 Front remote control detector 2 Lens Remove the lens cap before projection. 3 Lens cover 4 Control panel For details, see “Control panel” on page 10 (GB). 5 AC IN socket Connects the supplied AC power cord. 6 Connector panel For details, see page 12 (GB). 7 Ventilation holes (exhaust) 8 Securit[...]
-
Seite 10
10 (GB) Control panel 1 LENS CONTROL key Enters the focus, zoom or shift adjustment mode. Next adjust them using the arrow keys. Each time you press the key, the mode changes to LENS FOCUS, LENS ZOOM and LENS SHIFT in order. The mode currently selected is displayed on the screen. LENS FOCUS: Enters the focus adjustment mode. Next adjust the focus u[...]
-
Seite 11
11 (GB) 5 INPUT key Selects the input signal. Each time you press the key, the input signal switches as follows: INPUT C is not displayed when INPUT C FUNC. is set to OFF in the INSTALL SETTING menu. 6 APA (Auto Pixel Alignment) key Adjusts a picture to be projected clearest automatically while a signal from the computer is input. Adjusts the shift[...]
-
Seite 12
12 (GB) Location and Function of Controls 6 TRIG (trigger output) jack (monaural minijack) The signal is transmitted from this jack to the connected equipment whether the projector is on or off. (This is not a power source for external equipment.) Approximately 12 V DC signal is output when the projector power is on. The signal is 0 volt level outp[...]
-
Seite 13
13 (GB) Remote Commander The keys which have the same names as those on the control panel function identically. Notes on laser beam • Do not look into the laser transmitter. • Do not aim the laser at people. 1 I / 1 key 2 MUTING key PIC: Cuts off the picture. Press again to restore the picture. AUDIO: This key does not work in the unit. 3 INPUT[...]
-
Seite 14
14 (GB) Location and Function of Controls / Installing the Projector Installing the Pr ojector This section describes the installation arrangements for installing the projector. Horizontal center of the screen Projection distance The distance between the lens and the screen varies depending on the screen size. Refer to the chart on page 28 (GB). Be[...]
-
Seite 15
15 (GB) Connecting When making connections, be sure to: • turn off all equipment before making any connections. • use the proper cables for each connection. • insert the plugs of the cables properly; plugs that are not fully inserted often generate noise. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug, not the cable itself. Co[...]
-
Seite 16
16 (GB) Connecting to LAN This projector is compatible with networking. Installing a wireless LAN PC card or using the ETHER connector enables you to connect the projector to a wireless or wired LAN. You can also install a PC memory card. This section describes how to connect to LAN and how to install a PC card. Whenever you connect the projector t[...]
-
Seite 17
17 (GB) PC CARD Connection using the INPUT C ETHER connector Installing a PC memory card If you store the file created with Microsoft PowerPoint 1) in a memory card and insert it into the INPUT C PC CARD slot, you can run a presentation without connecting a computer. For attaching and removing the PC memory card, see “Installing a PC card” on p[...]
-
Seite 18
18 (GB) Pr ojecting 1 After all equipment is connected completely, plug the AC power cord into the wall outlet. The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into the standby mode. 2 Press the I / 1 key to turn on the projector. The ON/STANDBY indicator lights in green. 3 Turn on equipment connected to the projector. Press the INPUT[...]
-
Seite 19
19 (GB) Projecting INPUT-A: Selects video signal input from the INPUT A connector. INPUT-B: Selects video signal input from the INPUT B connector. INPUT-C: Selects to display the Windows CE window. VIDEO: Selects video signal input from the VIDEO (VIDEO IN) jack. S-VIDEO: Selects video signal input from the S VIDEO (VIDEO IN) jack. 4 Press the LNES[...]
-
Seite 20
20 (GB) The Digital Zoom icon appears in the center of the image. 2 Move the icon to the point on the image you want to enlarge. Use the arrow keys ( M / m / < / , ) to move the icon. 3 Press the D ZOOM + key again. The image where the icon is located is enlarged. The enlargement ratio is displayed on the screen for a few seconds. By pressing th[...]
-
Seite 21
21 (GB) Using the MENU The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. Note Before operation, confirm that the PJ/NETWORK select switch on the Remote Commander is set to PJ. If it is set to NETWORK, the menu display will not appear even when you press the MENU key on the Remote Commander. To select the [...]
-
Seite 22
22 (GB) The PICTURE CTRL Men u The PICTURE CTRL (control) menu is used for adjusting the picture. Unadjustable items depending on the input signal are not displayed in the menu. Operation 1. Select an item Use the M or m key to select the item, then press the , or ENTER key. 2. Adjust an item • When changing the adjustment level: To increase the [...]
-
Seite 23
23 (GB) COLOR SYS (System) Selects the color system of the input signal. AUTO: Automatically selects one of the following signals: NTSC 3.58 , PAL, SECAM, NTSC 4.43 . PAL-M/N: Automatically selects one of the following signals: PAL-M/PAL-N, NTSC 3.58 . Normally, set to AUTO. If the picture is distorted or colorless, select the color system accordin[...]
-
Seite 24
24 (GB) SIZE H Adjusts the horizontal size of picture input from the INPUT A/B (analog signal only) connector. The higher the setting, the larger the horizontal size of the picture. The lower the setting, the smaller the horizontal size of the picture. Adjust the setting according to the dots of the input signal. For details on the suitable value f[...]
-
Seite 25
25 (GB) Memory Preset signal fH fV Sync SIZE No. (kHz) (Hz) H 1 Video 60 Hz 15.734 59.940 H-neg V-neg 2 Video 50 Hz 15.625 50.000 H-neg V-neg 3 480/60i 15.734 59.940 S on G/Y or Composite sync 4 575/50i 15.625 50.000 5 1035/60i 1080/60i 33.750 60.000 6* 640 × 350 VGA mode 1 31.469 70.086 H-pos V-neg 800 7* VGA VESA 1) 85 Hz 37.861 85.080 H-pos V-n[...]
-
Seite 26
26 (GB) IR RECEIVER Selects the remote control detectors on the front and rear of the projector. FRONT & REAR: Activates both the front and rear detectors. FRONT: Activates the front detector only. REAR: Activates the rear detector only. The INST ALL SETTING Menu The INSTALL SETTING menu is used for changing the settings of the projector. Opera[...]
-
Seite 27
27 (GB) DIGIT KEYSTONE Corrects the trapezoid caused by the projection angle. If the base edge is longer, set a negative value; if the upper edge is longer, set a positive value to square the image. INSTALLATION Sets to reverse the picture horizontally or vertically. FLOOR-FRONT: The picture is not reversed. CEILING-FRONT: The picture is reversed h[...]
-
Seite 28
28 (GB) a x b c a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance from the floor to the center of the lens c: Distance from the floor to the foot of the projector x: Free Screen size (inches) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 Minimum 1490 2280 3060 3850 4630 5810 6980 7770 9730 11690 a (58 3 / 4 ) (89 7 / 8 ) (120 1 / 2 ) (15[...]
-
Seite 29
29 (GB) Notes f or Installation Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector. Poorly ventilated • Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (cu[...]
-
Seite 30
30 (GB) Maintenance Notes • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. • Pull out the lamp unit by holding the handle. If you touch the lamp unit, you may be burned or injured. • When removing the lamp unit, make sure it remains horizontal, then pull straight up. Do not tilt the lamp unit. If you pull out the lamp unit while t[...]
-
Seite 31
31 (GB) Cleaning the Air Filter When replacing the lamp, also clean the filter to ensure optimal performance. When it becomes difficult to remove the dust from the filter, replace the filter with a new one. To clean the air filter, follow the steps below: 1 Turn off the power and unplug the power cord. 2 Raise the side of the projector, and pull ou[...]
-
Seite 32
32 (GB) Troubleshooting T r oubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem, using the following guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. Image Symptom Cause Remedy The power is not turned on. The power has been turned off and on with the I / 1 key at a [...]
-
Seite 33
33 (GB) Troubleshooting Others Symptom Cause Remedy The LAMP/COVER indicator flashes. The lamp cover is detached or the air filter is not inserted securely. Attach the lamp cover or insert the air filter securely (see pages 30 (GB) and 31 (GB)) . The LAMP/COVER indicator lights up. The lamp has reached the end of its life. Replace the lamp (see pag[...]
-
Seite 34
34 (GB) Specifications Specifications Optical characteristics Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel 1.3-inch TFT SONY LCD panel with micro-lens array, 2,359,296 pixels (1024 × 768 pixels × 3) Lens Approx. 1.3 times power zoom/ focus lens f 50.8 to 64.0 mm/F 1.7 to 2.0 Lamp 300 W UHP Projection picture size Range: 40 [...]
-
Seite 35
35 (GB) Specifications Supplied accessories Remote Commander (1) Size AA (R6) batteries (2) Lens Cap (1) AC power cord (1) Operating Instructions (1) Operating Instructions for Networking (1) Installation Manual for Dealers (1) Warranty Booklet (1) Design and specifications are subject to change without notice. Optional accessories Projector Lamp L[...]
-
Seite 36
36 (GB) DVI input connector (DVI-I, female) Specifications Pin assignment MONITOR OUT connector (HD D-sub 15-pin, female) 1R 9 N C 2 G 10 GND 3 B 11 GND 4N C 1 2 N C 5 GND 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 NC 8 GND (B) RS-232C connector (D-sub 9-pin, female) 1 DCD 6 DSR 2 RX DA 7 RTS 3 TX DA 8 CTS 4 DTR 9 RI 5 GND 1 T.M.D.S. Data2– 16 Hot[...]
-
Seite 37
37 (GB) Index A Adjuster 10 (GB) Adjusting memory of the settings 21 (GB) the picture 22 (GB) the picture size/shift 24 (GB) Air filter 31 (GB) APA function 19 (GB) ASPECT 24 (GB) AUTO INPUT SEL 26 (GB) B 5BNC input connectors 12 (GB), 15 (GB) Battery installation 14 (GB) notes 14 (GB) BRIGHT 22 (GB) C COLOR 22 (GB) COLOR SYS (System) 23 (GB) COLOR[...]
-
Seite 38
2 (FR) Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe[...]
-
Seite 39
3 (FR) Français FR T able des matières Pr é sentation Pr é cautions ................................................................ 5 (FR) Caract é ristiques ........................................................ 6 (FR) Emplacement et fonction des commandes ............. 7 (FR) Avant .........................................................[...]
-
Seite 40
4 (FR) Entretien Entretien ................................................................... 28 (FR) Remplacement de la lampe ..................................... 28 (FR) Nettoyage du filtre à air .......................................... 29 (FR) D é pannage ............................................................... 30 (FR) Divers Sp é [...]
-
Seite 41
5 (FR) Précautions Sécurité • Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. • Si des liquides ou des solides pénètrent dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en service. • Débranchez l’appareil de la prise mura[...]
-
Seite 42
6 (FR) Caractéristiques Luminosité élevée, haute qualité d’image • Luminosité élevée Le panneau LCD à taux d’ouverture élevé, doté d’une micro lentille, et la lampe 300 W UHP fournissent une luminosité élevée (flux lumineux 5200 lumens ANSI) ainsi qu’une excellente uniformité de l’image. • Contraste élevé Le nouveau [...]
-
Seite 43
7 (FR) Emplacement et f onction des commandes A vant 1 Capteur de télécommande avant 2 Objectif Retirez le bouchon de l’objectif avant de procéder à la projection. 3 Couvercle de l’objectif 4 Panneau de commande Pour plus de détails, voir “Panneau de commande” à la page 8 (FR). 5 Prise AC IN Branchez-y le câble d’alimentation fourn[...]
-
Seite 44
8 (FR) qs Support réglable Utilisez les molettes de réglage pour ajuster le niveau du projecteur s’il est installé sur une surface inégale. Réglez la hauteur de sorte que le projecteur soit d’aplomb. La hauteur du projecteur augmente si vous tournez les molettes de réglage dans le sens horaire et elle diminue si vous les tournez dans le s[...]
-
Seite 45
9 (FR) Emplacement et fonction des commandes 3 Indicateurs TEMP (Température)/FAN • S’allume lorsque la température intérieure du projecteur devient anormalement élevée. • Clignote lorsque le ventilateur est défectueux. LAMP/COVER • S’allume lorsque la lampe a atteint la fin de sa durée de vie utile ou une température élevée. ?[...]
-
Seite 46
10 (FR) P anneau des connecteurs INPUT A R/R-Y/P R INPUT B RGB (DVI) INPUT C ETHER B/B-Y/P B G/Y SYNC/HD MONITOR OUT VIDEO IN VIDEO OUT S VIDEO VIDEO TRIG RS-232C PLUG IN POWER CONTROL S VD 45 6 7 8 9 0 1 3 2 1 Connecteurs d’entrée INPUT A 5BNC (connecteurs R/R-Y/P R , G/Y, B/B-Y/P B , SYNC/HD, VD) (type BNC) Raccordez-les à un ordinateur ou à[...]
-
Seite 47
11 (FR) Télécommande Les touches portant le même nom que sur le panneau de commande remplissent la même fonction. Remarques sur le faisceau laser • Ne regardez pas vers le transmetteur laser. • Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes. 1 Touche I / 1 2 Touches MUTING PIC: Coupent l’image. Ré-appuyez une nouvelle fois pour rest[...]
-
Seite 48
12 (FR) Emplacement et fonction des commandes / Installation du projecteur Installation du pr ojecteur Cette section décrit les configurations d’installation du projecteur. Centre horizontal de l ’é cran Distance de projection La distance entre l ’ objectif et l ’é cran varie en fonction de la taille de l ’é cran. Reportez-vous au tab[...]
-
Seite 49
13 (FR) Raccor dement Lors de l’établissement des connexions : • mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • branchez correctement les fiches des câbles; des fiches incomplètement enfichées génèrent souvent des parasites. Pour débrancher un câble, sai[...]
-
Seite 50
14 (FR) Remarques • Réglez le format d’image à l’aide du paramètre FORMAT du menu REGL ENTREE en fonction du signal d’entrée. Pour plus de détails, voir page 22 (FR). • Sélectionnez le signal d’entrée à l’aide de ENT. A dans le menu REGLAGE. Pour plus de détails, voir page 24 (FR). • Utilisez le signal de synchronisation co[...]
-
Seite 51
15 (FR) Raccordement à l’aide d’une carte PC LAN sans fil Remarques • Pour obtenir des détails sur la carte PC spécifiée/ recommandée, reportez-vous à la “Liste de carte PC spécifié/recommandé” ci-joint. • Pour plus de détails sur la définition de l’adresse IP, veuillez vous reporter au manuel “Instructions en cas de mise[...]
-
Seite 52
16 (FR) S é lection de la langue d ’ affichage des menus / Projection 1 Lorsque tous les appareils ont été correctement raccordés, branchez le câble d’alimentation sur une prise murale (secteur). L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur passe en mode de veille. 2 Appuyez sur la touche I / 1 . L’indicateur ON/STANDBY[...]
-
Seite 53
17 (FR) Projection Remarques • Ajustez le signal lorsque l’image fixe est affichée sur l’écran. • Appuyez sur la touche APA lorsque l’image est affichée intégralement à l’écran. S’il y a des bords noirs autour de l’image, la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et l’image risque de ne pas tenir sur l’écran. • S[...]
-
Seite 54
18 (FR) Projection Pour mettre le projecteur hors tension 1 Appuyez sur la touche I / 1 . “METTRE HORS TENSION?” apparaît à l’écran. Remarque Le message disparaît si vous appuyez sur une touche quelconque à l’exception de la touche I / 1 , ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant cinq secondes. 2 Ré-appuyez sur la touche I / 1[...]
-
Seite 55
19 (FR) Utilisation du MENU Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu permettant de réaliser différents ajustements et réglages. Remarque Avant cette opération, vérifiez que le commutateur de sélection PJ/NETWORK de la télécommande est réglé sur PJ. S’il est réglé sur NETWORK, le menu n’apparaîtra pas, même si vo[...]
-
Seite 56
20 (FR) Opération 1. Sélectionnez un paramètre Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un menu et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER. 2. Ajustez le paramètre • Pour changer le niveau de réglage : Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M ou , . Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou < . Appuyer sur la touch[...]
-
Seite 57
21 (FR) STANDARD (Système couleur) Sélectionne le système couleur du signal d’entrée. AUTO: Sélectionne automatiquement l’un des signaux suivants: NTSC 3.58 , PAL, SECAM, NTSC 4.43 . PAL-M/N: Sélectionne automatiquement l’un des signaux suivants: PAL-M/PAL-N, NTSC 3.58 . En principe, réglez-le sur AUTO. Si l’image présente des disto[...]
-
Seite 58
22 (FR) PHASE Réglage de la phase des points du panneau LCD et du signal entré via les connecteurs INPUT A/B (signal analogique uniquement). Ajuste l’image encore plus finement après qu’elle ait été réglée en appuyant sur la touche APA. Ajuste l’image pour qu’elle apparaisse plus nette. AMPL H Réglage de la taille horizontale de l?[...]
-
Seite 59
23 (FR) N° de Signal présélectionné fH fV Sync AMPL mémoire (kHz) (Hz) H 1 Vidéo 60 Hz 15,734 59,940 H-nég V-nég 2 Vidéo 50 Hz 15,625 50,000 H-nég V-nég 3 480/60i 15,734 59,940 S sur V/Y ou 4 575/50i 15,625 50,000 Sync composite 5 1035/60i 1080/60i 33,750 60,000 6* 640 × 350 VGA mode 1 31,469 70,086 H-pos V-nég 800 7* VGA VESA 1) 85 Hz[...]
-
Seite 60
24 (FR) MODE ECO Lorsque vous sélectionnez ON, le projecteur passe en mode d’économie d’énergie si aucun signal n’est entré pendant 10 minutes. RECEPTEUR IR Sélectionne les capteurs de télécommande à l’avant et à l’arrière du projecteur. AVANT & ARRIERE: Active les capteurs avant et arrière. AVANT : Active uniquement le cap[...]
-
Seite 61
25 (FR) TRAPEZE NUMER Corrige le trapèze provoqué par l’angle de projection. Si le bord de base est trop long, choisissez une valeur négative. Si le bord supérieur est trop long, choisissez une valeur positive pour rendre l’image carrée. INSTALLATION Sélectionne l’inversion horizontale ou verticale de l’image. SOL-FRONTALE: L’image [...]
-
Seite 62
26 (FR) Exemples d’installation Exemples d’installation a x b c a: Distance entre l ’é cran et le centre de l ’ objectif b: Distance du sol au centre de l ’ objectif c: Distance du sol au pied du projecteur x: Libre Centre de l ’ objectif Centre de l ’é cran Mur Sol Distance entre l ’ avant du projecteur et le centre de l'obj[...]
-
Seite 63
27 (FR) Remarques concernant l ’ installation Remar ques concernant l’installation Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur. Manque de ventilation • Assurez une circulation d’air adéquate afin d?[...]
-
Seite 64
28 (FR) Entretien Remarques • Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié. • Extrayez la lampe par la poignée. Si vous touchez le module de lampe, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser . • Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à l’horizontale et tirez perpendiculairement. N’inclinez pas le module d[...]
-
Seite 65
29 (FR) 6 Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis. 7 Remettez le projecteur à l’endroit. 8 Branchez le câble d’alimentation et activez le projecteur en mode de veille. 9 Appuyez, dans l’ordre, sur les touches suivantes du panneau de commande pendant moins de cinq secondes : RESET, < , , , ENTER. Remarques • Utilisez une lamp[...]
-
Seite 66
30 (FR) Dépannage Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instructions ci-dessous. Si le problème persiste, adressez-vous à un personnel Sony qualifié. Alimentation Image Symptôme Cause Remède Symptôme Cause Remède Le projecteur ne se me[...]
-
Seite 67
31 (FR) D é pannage Divers Symptôme Cause Remède Messages d’avertissement Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Messages de mise en garde Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Signification Remède Signi[...]
-
Seite 68
32 (FR) Spécifications Spécifications Caractéristiques optiques Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD Panneau LCD TFT Sony 1,3 pouces à microlentille, 2.359.296 pixels (1024 × 768 pixels × 3) Objectif Zoom/Objectif électrique environ 1,3 × f 50,8 à 64,0 mm/F 1,7 to 2,0 Lampe 300 W UHP Dimen[...]
-
Seite 69
33 (FR) Spécifications Dissipation de la chaleur 1365 BTU Température de service 0 à 35 ° C (32 à 95 ° F) Humidité de service 35 à 85 % (sans condensation) Température de stockage –20 à 60 ° C (–4 à 140 ° F) Humidité de stockage 10 à 90 % Accessoires fournis Télécommande (1) Piles AA (R6) (2) Bouchon d’objectif (1) Câble d?[...]
-
Seite 70
34 (FR) Spécifications Affectation des broches Connecteur MONITOR OUT (HD D-sub à 15 broches, femelle) 1R 9 N C 2 G 10 GND 3 B 11 GND 4N C 1 2 N C 5 GND 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 NC 8 GND (B) Connecteur RS-232C (D-sub à 9 broches, femelle) 1 DCD 6 DSR 2 RX DA 7 RTS 3 TX DA 8 CTS 4 DTR 9 RI 5 GND Connecteur d’entrée DVI (DVI-I,[...]
-
Seite 71
35 (FR) Index Inde x A, B Accessoires en option 33 (FR) Accessoires fournis 33 (FR) ALIM. DIRECTE 25 (FR) Alimentation mise hors tension 18 (FR) mise sous tension 16 (FR) AMPL H 22 (FR) Affectation des broches 34 (FR) C Capteur de télécommande arrière 7 (FR) avant 7 (FR) réglage 24 (FR) CDE OBJECTIF 25 (FR) Condensation 27 (FR) Connecteur d’e[...]
-
Seite 72
2 (ES) Advertencia sobre la conexión de alimentación Utilice un cable de alimentación apropiado para el suministro de alimentación local. Estados Unidos, Europa Reino Unido, Irlanda, Japón Canadá continental Australia, Nueva Zelanda Tipo de enchufe VM0233 290B YP-12A COX-07 — 1) YP332 Extremo hembra VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13 T[...]
-
Seite 73
3 (ES) Español ES Índice Descripci ó n general Precauciones ............................................................. 5 (ES) Caracter í sticas ........................................................... 6 (ES) Ubicaci ó n y funci ó n de los controles ...................... 7 (ES) Parte frontal .............................................[...]
-
Seite 74
4 (ES) Mantenimiento Mantenimiento ......................................................... 28 (ES) Sustitución de la lámpara ........................................ 28 (ES) Limpieza del filtro de aire ....................................... 29 (ES) Soluci ó n de problemas ........................................... 30 (ES) Otr os Especificaci[...]
-
Seite 75
5 (ES) Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la tensión de suministro eléctrico local. • Si se derrama líquido dentro de la unidad o se introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. • Desenchufe[...]
-
Seite 76
6 (ES) Características Alto brillo y alta calidad de imagen •A lto brillo El panel LCD de alta relación de apertura con microlente y la lámpara UHP de 300 W permiten obtener un alto brillo (salida de luz de 5200 ANSI lumen) y una excelente uniformidad en la imagen. •A lto contraste El último sistema óptico desarrollado permite proyectar im[...]
-
Seite 77
7 (ES) Ubicación y función de los contr oles P ar te fr ontal 1 Detector frontal de mando a distancia 2 Objetivo Retire la tapa del objetivo antes de la proyección. 3 Cubierta del objetivo 4 Panel de control Para obtener más información, consulte “Panel de control” en la página 8 (ES). 5 Clavija AC IN Conecta el cable de alimentación de [...]
-
Seite 78
8 (ES) qd Filtro de aire Para extraer el filtro de aire, tire de él horizontalmente. Para obtener más información, consulte “Limpieza del filtro de aire” en la página 29 (ES). Nota Cuando sustituya la lámpara, limpie también el filtro para obtener un rendimiento óptimo. Ubicación y función de los controles P anel de control RESET LENS [...]
-
Seite 79
9 (ES) Ubicaci ó n y funci ó n de los controles 3 Indicadores TEMP (Temperatura)/FAN • Se ilumina si la temperatura del interior del proyector aumenta en exceso. • Parpadea si el ventilador sufre una avería. LAMP/COVER • Se ilumina si se agota la vida útil de la lámpara o si su temperatura es alta. • Parpadea si la cubierta de la lámp[...]
-
Seite 80
10 (ES) P anel de conectores INPUT A R/R-Y/P R INPUT B RGB (DVI) INPUT C ETHER B/B-Y/P B G/Y SYNC/HD MONITOR OUT VIDEO IN VIDEO OUT S VIDEO VIDEO TRIG RS-232C PLUG IN POWER CONTROL S VD 45 6 7 8 9 0 1 3 2 1 Conectores de entrada INPUT A 5BNC (conectores R/R-Y/P R , G/Y, B/B-Y/P B , SYNC/HD, VD) (tipo BNC) Conéctelos a un ordenador o una videograba[...]
-
Seite 81
11 (ES) Mando a distancia Las teclas con los mismos nombres que las del panel de control tienen un funcionamiento idéntico. Notas sobre el haz láser • No mire por el transmisor láser. • No oriente el láser hacia las personas. 1 Tecla I / 1 2 Tecla MUTING PIC: Desactiva la imagen. Vuelva a pulsarla para recuperar la imagen. AUDIO: Esta tecla[...]
-
Seite 82
12 (ES) Ajuste la posici ó n vertical y horizontal del proyector. Posición vertical (vista lateral) Puede ajustar el á ngulo de proyecci ó n realizando el ajuste de desplazamiento (p á gina 17 (ES)). Instale el proyector de forma que el centro del objetivo se encuentre entre el borde inferior de la pantalla y el centro de é sta. Posición hor[...]
-
Seite 83
13 (ES) ......................................................................................................................................................................................................... 1) IBM y PC/AT son una marca comercial y una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation, EE.UU. 2) DDC TM es [...]
-
Seite 84
14 (ES) Conexi ó n Conexión con un equipo RGB de 15k/componente En esta sección se describe cómo conectar el proyector con una equipos RGB de 15k/componente. Consulte también el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar. Notas • Ajuste la relación de aspecto mediante ASPECTO en el menú AJUS ENTRAD en función de la señal de e[...]
-
Seite 85
15 (ES) PC CARD Conexi ó n mediante la tarjeta de PC para LAN inal á mbrica Conexi ó n mediante el conector INPUT C ETHER Instalaci ó n de una tarjeta de memoria para PC Si almacena el archivo creado con Microsoft PowerPoint 1) en una tarjeta de memoria y la inserta en la ranura INPUT C PC CARD, podrá reproducir una presentación sin conectar [...]
-
Seite 86
16 (ES) Selecci ó n del idioma del men ú Es posible seleccionar el idioma para el menú y demás indicaciones en pantalla entre 9 idiomas disponibles. El ajuste de fábrica es ENGLISH. 1 Enchufe el cable de alimentación de CA en la toma mural. 2 Pulse la tecla I / 1 para activar la alimentación. 3 Pulse la tecla MENU. Aparecerá el menú. 4 Pul[...]
-
Seite 87
17 (ES) ENTRAD A: Selecciona la entrada de señal de vídeo del conector INPUT A. ENTRAD B: Selecciona la entrada de señal de vídeo del conector INPUT B. ENTRAD C: Selecciona la visualización de la ventana Windows CE. VIDEO: Selecciona la entrada de señal de vídeo de la toma VIDEO (VIDEO IN). S-VIDEO: Selecciona la entrada de señal de vídeo [...]
-
Seite 88
18 (ES) Para desactivar la alimentación 1 Vuelva a pulsar la tecla I / 1 . “DESACTIVAR?” aparecerá en pantalla. Nota El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla excepto I / 1 , o si no pulsa ninguna durante cinco segundos. 2 Pulse la tecla I / 1 . El indicador ON/STANDBY parpadea en color verde y el ventilador sigue en funcionamiento du[...]
-
Seite 89
19 (ES) Uso del MENU El proyector está equipado con un menú en pantalla para realizar diversos ajustes. Nota Antes de la operación, asegúrese de que el interruptor PJ/NETWORK del mando a distancia está ajustado en PJ. Si está ajustado en la posición NETWORK, el menú no se mostrará en pantalla aunque pulse el botón MENU en el mando a dista[...]
-
Seite 90
20 (ES) CTRL IMAGEN CONTRASTE: 80 BRILLO: 50 PO TENCIA R V A: 30 MODO GAMMA: GRAPHICO TEMP COLOR: BAJO ENTRAD A Menú CTRL IMA GEN El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen. Los elementos que no pueden ajustarse en función de la señal de entrada no aparecen en el menú. Operación 1. Seleccione un elemento Emplee la tecla M[...]
-
Seite 91
21 (ES) SIST (sistema) COLOR Selecciona el sistema de color de la señal de entrada. AUTO: Selecciona automáticamente una de las siguientes señales: NTSC 3.58 , PAL, SECAM, NTSC 4.43 . PAL-M/N: Selecciona automáticamente una de las siguientes señales: PAL-M/PAL-N, NTSC 3.58 . Normalmente, ajústelo en AUTO. Si la imagen se distorsiona o aparece[...]
-
Seite 92
22 (ES) Nota Este elemento aparece solamente cuando se introduce la señal del ordenador (excepto para las señales XGA, SXGA y UXGA). Señales de entrada y elementos de ajuste/ajustables Elemento Señal de entrada Vídeo o Componente Video GBR RVA 1) vídeo S (Y/C) FASE – PUNTO (sólo para (sólo para (sólo señales HDTV) HDTV) analógicas) TAM[...]
-
Seite 93
23 (ES) Número de Señal predeterminada fH fV Sync TAMAÑO memoria (kHz) (Hz) H 1 Video de 60 Hz 15,734 59,940 Neg H Neg V 2 Video de 50 Hz 15,625 50,000 Neg H Neg V 3 480/60i 15,734 59,940 4 575/50i 15,625 50,000 5 1035/60i 1080/60i 33,750 60,000 6* 640 × 350 Modo VGA 1 31,469 70,086 Pos H Neg V 800 7* VGA VESA 1) 85 Hz 37,861 85,080 Pos H Neg V[...]
-
Seite 94
24 (ES) AHORRO ENERGIA Si lo ajusta en SI, el proyector entra en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. RECEPTOR IR Selecciona los detectores de mando a distancia de la parte frontal y posterior del proyector. FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal y posterior. FRENTE: Activa sólo el detector [...]
-
Seite 95
25 (ES) DIST TRAP DIG Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo de proyección. Si el borde inferior es más largo, defina un valor negativo; si el borde superior es más largo, defina un valor positivo para cuadrar la imagen. INSTALACION Se ajusta para invertir la imagen en sentido horizontal o vertical. SUELO-FRONTAL: La imagen no[...]
-
Seite 96
26 (ES) a x b c a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo c: Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector x: Libre Unidad: mm (pulgadas) Centro del objetivo Centro de la pantalla Pared Suelo Distancia entre la parte frontal de la carcasa y el centro del objetivo Objetivo [...]
-
Seite 97
27 (ES) Notas para la instalación Notas para la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Ventilación escasa • Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno. No coloque la unida[...]
-
Seite 98
28 (ES) Mantenimiento Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado. • Tire de la unidad de lámpara por el asa. Si toca la unidad de lámpara, puede quemarse o lesionarse. • Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición horizontal y, a continuación, tire hacia arriba. No inclin[...]
-
Seite 99
29 (ES) 6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos. 7 Vuelva a darle la vuelta al proyector. 8 Conecte el cable de alimentación y ponga el proyector en modo de espera. 9 Pulse las siguientes teclas del panel de control en este orden durante menos de cinco segundos cada una: RESET, < , , , ENTER. Notas • Asegúrese de utilizar[...]
-
Seite 100
30 (ES) Las indicaciones en pantalla no aparecen. El elemento ESTADO del menú AJUSTE se ha ajustado en NO. Ajuste ESTADO en SI en el menú AJUSTE (consulte la p á gina 24 (ES)). Soluci ó n de problemas Solución de pr oblemas Si el proyector parece funcionar incorrectamente, diagnostíquelo y corrija el problema con la siguiente guía. Si el pro[...]
-
Seite 101
31 (ES) Soluci ó n de problemas Otros Síntoma Causa Solución Mensajes de aviso Utilice la lista que aparece a continuación para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla. Mensaje Mensajes de precaución Utilice la siguiente lista para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla. Mensaje Significado Solución [...]
-
Seite 102
32 (ES) Especificaciones Especificaciones Características ópticas Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyección Panel LCD Panel LCD SONY TFT de 1,3 pulgadas de hilera de microlentes, 2.359.296 píxeles (1024 × 768 píxeles × 3) Objetivo Zoom/objetivo de enfoque motorizados de aprox. 1,3 veces f 50,8 a 64,0 mm/F 1,7 a [...]
-
Seite 103
33 (ES) SYNC/HD: Entrada de sincronización compuesta: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa Entrada de sincronización horizontal: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa VD: Entrada de sincronización vertical: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa INPUT B RGB digital/analógico: DVI-I (TMDS) INPUT C ETHER 10BASE-T/100BASE-TX est?[...]
-
Seite 104
34 (ES) Especificaciones Asignación de pines Conector MONITOR OUT (HD D-sub de 15 pines, hembra) 1R 9 N C 2 G 10 GND 3 B 11 GND 4N C 1 2 N C 5 GND 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 NC 8 GND (B) Conector RS-232C (D-sub de 9 pines, hembra) 1 DCD 6 DSR 2 RX DA 7 RTS 3 TX DA 8 CTS 4 DTR 9 RI 5 GND Conector de entrada DVI (DVI-I, hembra) 1 T.M.[...]
-
Seite 105
35 (ES) Índice alfabético Índice alfabético A Accesorios opcionales 33 (ES) Accesorios suministrados 33 (ES) AHORRO ENERGIA 9 (ES), 24 (ES) Ajustador 8 (ES) Ajuste el tamaño/desplazamiento de la imagen 22 (ES) la imagen 20 (ES) memoria de los ajustes 19 (ES) Alimentación activación 16 (ES) desactivación 18 (ES) Asignación de pines 34 (ES) [...]
-
Seite 106
36 (ES)[...]
-
Seite 107
37 (ES)[...]
-
Seite 108
Sony Corporation Printed in Japan Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound) free vegetable oil based ink.[...]