Sony VPL-PX15 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 128 Seiten
- 1.73 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Projector
Sony VPL-CX75
4 Seiten 0.21 mb -
Projector
Sony VPL-PX30
124 Seiten 2.52 mb -
Projector
Sony VPL-CX120/CX125
70 Seiten 1.5 mb -
Projector
Sony PL-FH36
62 Seiten 1.92 mb -
Projector
Sony VPL-PX15
128 Seiten 1.73 mb -
Projector
Sony KP-41S5
78 Seiten 8.93 mb -
Projector
Sony DX126
63 Seiten 3.37 mb -
Projector
Sony VPL-VW50
80 Seiten 2.15 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony VPL-PX15 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony VPL-PX15, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony VPL-PX15 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony VPL-PX15. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Sony VPL-PX15 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony VPL-PX15
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony VPL-PX15
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony VPL-PX15
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony VPL-PX15 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony VPL-PX15 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony VPL-PX15 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony VPL-PX15, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony VPL-PX15 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
VPL-PX15/PX10/PS10 © 2001 Sony Corporation 4-083-534- 15 (1) VPL-PX15 VPL-PX10 VPL-PS10 Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones FR ES LCD Data Pr ojector GB[...]
-
Seite 2
2 (GB) To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to [...]
-
Seite 3
3 (GB) For the customers in the United Kingdom WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying t[...]
-
Seite 4
4 (GB)[...]
-
Seite 5
5 (GB) Ta b le of Contents Overview Precautions ............................................................... 7 (GB) Features ..................................................................... 8 (GB) Location and Function of Controls ......................... 9 (GB) Front / Left Side ....................................................... 9 (G[...]
-
Seite 6
6 (GB) Maintenance Maintenance ............................................................ 37 (GB) Replacing the Lamp ............................................... 37 (GB) Cleaning the Air Filter ........................................... 38 (GB) Troubleshooting ..................................................... 39 (GB) Other Specifications [...]
-
Seite 7
7 (GB) Precautions On safety •C heck that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further. •U nplug the unit from the wall outlet if it is not to be used[...]
-
Seite 8
8 (GB) Features ......................................................................................................................................................................................................... 1) Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation (U.S.A. and other countries). 2) VGA, SVGA, XGA and SXGA[...]
-
Seite 9
9 (GB) Location and Function of Contr ols Fr ont / Left Side 1 Zoom ring Adjusts the size of the picture. 2 Focus ring Adjusts the picture focus. 3 Front remote control detector 4 Ventilation holes (exhaust) 5 Lens Remove the lens cap before projection. 6 Adjuster buttons 7 Handle release Push to make the carrying handle 0 pop up. 8 Connector panel[...]
-
Seite 10
10 (GB) qf Connector panel cover lock Used to remove/install the connector panel cover 9 . qg Rear adjusters qh Adjusters When a picture is projected on an exterior of the screen, adjust the picture using these adjusters. For details on how to use the adjusters, see “How to use the adjusters” on page 11 (GB). qj Security lock Connects to an opt[...]
-
Seite 11
11 (GB) How to use the adjusters To adjust the height Adjust the height of the projector as follows: 1 Lift the projector and press the adjuster buttons. The adjusters will extend from the projector. 2 While pressing the buttons, adjust the height. Then, release the buttons. The adjusters will lock, then the height of the projector will be fixed. F[...]
-
Seite 12
12 (GB) 7 INPUT key Selects the input signal. Each time you press the key, the input signal switches as follows: Notes •Y ou can select INPUT-B only if INPUT-B FUNC. in the INSTALL SETTING menu has been set to ON. INPUT-B is only available for the VPL-PX15. • The audio signals are the same for the VIDEO and S-VIDEO. • The audio signals are th[...]
-
Seite 13
13 (GB) Location and Function of Controls Connector P anel Left side INPUT B PC CARD MOUSE CTRL S PLUG IN POWER AUDIO AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A ~AC IN INPUT B PC CARD MOUSE CTRL S PLUG IN POWER AUDIO AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A ~AC IN 56 7 8 43 2 1 PUSH 1 AC IN socket Connects the supplied AC power cord. 2 INPUT A connectors Connect to external e[...]
-
Seite 14
14 (GB) Location and Function of Controls Remote Commander (supplied with the VPL-PX15/PX10) Keys which have the same names as those on the control panel function identically. Notes on the laser beam •D o not look into the laser transmitter. •D o not aim the laser at people. 1 I / 1 (on / standby) key 2 MUTING keys Cut off the picture and sound[...]
-
Seite 15
15 (GB) Location and Function of Controls qf RESET/ESCAPE key When the PJ/NETWORK select switch is set to PJ: Functions as the RESET key. When the PJ/NETWORK select switch is set to NETWORK (VPL-PX15 only): Functions as the ESCAPE key of the keyboard when the INPUT B window is displayed. qg D ZOOM +/– key Enlarges the image at a desired location [...]
-
Seite 16
16 (GB) Location and Function of Controls Battery installation 1 Push and slide to open the lid, then install the two R6 (size AA) batteries (supplied) with the correct polarity. 2 Replace the lid. Notes on batteries •M ake sure that the battery orientation is correct when inserting batteries. •D o not mix an old battery with a new one, or diff[...]
-
Seite 17
17 (GB) 8 RESET key Resets the value of an item to its factory preset value or returns the enlarged image back to its original size. 9 D ZOOM +/– key Enlarges the image at a desired location on the screen. This key works only when a signal from a computer is input. +: Pressing the + key once displays the icon. This icon indicates the point you wa[...]
-
Seite 18
18 (GB) Installing the Projector / Connecting the Projector Installing the Pr ojector This section describes how to install the projector. The distance between the lens and the screen varies depending on the size of the screen. Use the following table as a guide. For details, see “Installation Example” on page 34 (GB). For details on ceiling in[...]
-
Seite 19
19 (GB) Connecting the Projector Setting Up and Pr ojecting On the USB function When connecting the projector to a computer using the USB cable for the first time, the computer recognizes the following devices automatically. 1 USB hub (general use) 2 USB human interface device (wireless mouse function) 3 USB human interface device (projector contro[...]
-
Seite 20
20 (GB) Connecting to a VCR or 15k RGB/ Component Equipment This section describes how to connect the projector to a VCR or 15k RGB/component equipment. For more information, refer to the instruction manuals of the equipment you are connecting. To connect a VCR MOUSE CTRL S PLUG IN POWER AUDIO AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A ~AC IN S-Video cable (not s[...]
-
Seite 21
21 (GB) To connect 15k RGB/Component equipment Notes • Set the aspect ratio using ASPECT in the INPUT SETTING menu according to the input signal. For details, see page 30 (GB). • When you connect the projector to 15k RGB/ component video equipment, select RGB, component or VCR GBR with the INPUT-A setting in the SET SETTING menu. • Use the co[...]
-
Seite 22
22 (GB) Connection using a wireless LAN PC card INPUT B PC CARD INPUT A ~AC IN PUSH Connecting the Projector Left side of the projector Wireless LAN PC card (IEEE802.11b compliant) (recommended) Computer Wireless LAN access point (IEEE802.11b compliant) (recommended) Wireless LAN PC card (IEEE802.11b compliant) (specified) to Hub/router Wireless LA[...]
-
Seite 23
23 (GB) ......................................................................................................................................................................................................... 1) PowerPoint is a registered trademark of Microsoft Corporation (U.S.A. and other countries). INPUT B PC CARD INPUT A ~AC IN PUSH Computer [...]
-
Seite 24
24 (GB) HELP LAMP/ COVER TEMP/ FAN POWER SAVING ON/ STANDBY RESET APA VOLUME ENTER INPUT MENU MUTING PIC AUDIO HELP APA LASER INPUT D KEYSTONE FREEZE PJ NETWORK ON COMMAND OFF VOLUME ENTER FUNCTION RM-PJM15 PROJECTOR D ZOOM CLICK RESET/ ESCAPE MENU/ TAB R 1 2 3 2 3 32 I / 1 INPUT FREEZE MENU ENTER D KEYSTONE MS SLIDE RESET FUNCTION D ZOOM 12 AP A +[...]
-
Seite 25
25 (GB) Notes •A djust the signal when a still picture is displayed on the screen. • Press the APA key when the full image is displayed on the screen. If there are black edges around the image, the APA function will not function properly and the image may extend beyond the screen. • If you switch the input signal or re-connect a computer, pre[...]
-
Seite 26
26 (GB) To enlarge the image (Digital Zoom function) You can enlarge an area on the image you select. This function works only when a signal from a computer is input. 1 Project the original size picture and press the D ZOOM + key on the Remote Commander. The Digital Zoom icon appears in the center of the image. 2 Move the icon to a point in the cen[...]
-
Seite 27
27 (GB) Using the Menu Using the Menu The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. Note (VPL-PX15/PX10 only) Before operation, confirm that the PJ/NETWORK select switch on the Remote Commander is set to PJ. If it is set to NETWORK, the menu display will not appear even when you press the MENU key on [...]
-
Seite 28
28 (GB) The PICTURE CTRL Menu The PICTURE CTRL Menu The PICTURE CTRL (control) menu is used for adjusting the picture. Unadjustable items for a particular input signal are not displayed in the menu. Operation 1. Select an item Use the M or m key to select the item, then press the , or ENTER key. 2. Adjust an item •W hen changing the adjustment le[...]
-
Seite 29
29 (GB) COLOR SYS (System) Selects the color system of the input signal. AUTO: Automatically selects one of the following signals: NTSC 3.58 , PAL, SECAM, NTSC 4.43 . PAL-M/N: Automatically selects one of the following signals: PAL-M/PAL-N, NTSC 3.58 . Normally, set to AUTO. If the picture is distorted or colorless, select the color system appropri[...]
-
Seite 30
30 (GB) SIZE H Adjusts the horizontal size of the picture input from the INPUT A/B connector. The higher the setting, the larger the horizontal size of the picture. The lower the setting, the smaller the horizontal size of the picture. Adjust the setting according to the dots of the input signal. For details on a suitable value for preset signals, [...]
-
Seite 31
31 (GB) Preset signals 1) VESA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association. 2) PC-98 is a registered trademark of NEC Corporation. Since the data is recalled from the preset memory for the following signals, you can use this preset data by adjusting SIZE H. Make finer adjustments using SHIFT. Signal Memory No. SIZE H Su[...]
-
Seite 32
32 (GB) The INST ALL SETTING Men u The INSTALL SETTING menu is used for changing the install settings of the projector. INPUT-B FUNC. is displayed only for the VPL- PX15. Operation 1. Select an item Use the M or m key to select the item, then press the , or ENTER key. 2. Adjust an item •W hen changing the adjustment level: To increase the value, [...]
-
Seite 33
33 (GB) KEYSTONE MEM ON: The DIGIT KEYSTONE setting is stored. The data is retrieved when the projector power is turned on. The setting will remain the same every time. OFF: The DIGIT KEYSTONE is reset to 0 when the power is turned on next time. DIGIT KEYSTONE Corrects the trapezoidal distortion caused by the projection angle. If the base edge of t[...]
-
Seite 34
34 (GB) a x b c PUSH PUSH + 0 – a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance from the floor to the center of the lens c: Distance from the floor to the foot of the projector x: Free Center of the lens Center of the screen Wall Floor Distance between the front of the cabinet and the center of the lens Standard lens: –25.[...]
-
Seite 35
35 (GB) Notes f or Installation Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector. Poorly ventilated •A llow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (cu[...]
-
Seite 36
36 (GB) Blocking the ventilation holes Avoid using something that covers over the ventilation holes (exhaust/intake); otherwise, the internal heat level may build up. Removing the adjusters Avoid using the unit with the adjusters removed. Blocking the ventilation holes (intake) may cause internal heat build-up. Notes for Installation[...]
-
Seite 37
37 (GB) Maintenance Notes • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. • Pull out the lamp unit by holding the handle. If you touch the lamp unit, you may be burned or injured. •W hen removing the lamp unit, make sure it remains horizontal, then pull straight up. Do not tilt the lamp unit. If you pull out the lamp unit while i[...]
-
Seite 38
38 (GB) 5 Hook the air filter on the holders of the air filter cover, then set the filter and replace the cover. Notes • If the dust cannot be removed from the air filter, replace the air filter with the supplied new one. •B e sure to attach the air filter cover firmly; the power cannot be turned on if it is not closed securely. • Place the a[...]
-
Seite 39
39 (GB) Troubleshooting Tr oubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem, using the following guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. Image Symptom Cause Remedy The power is not turned on. The power has been turned off and on with the I / 1 key at too[...]
-
Seite 40
40 (GB) Troubleshooting Others Symptom Cause Remedy The LAMP/COVER indicator flashes. The lamp cover or the air filter cover is detached. Attach the cover securely (see pages 37 (GB) and 38 (GB)) . The LAMP/COVER indicator lights up. The lamp has reached the end of its life. Replace the lamp (see page 37 (GB)). The lamp has reached too a high tempe[...]
-
Seite 41
41 (GB) Specifications Specifications Optical characteristics Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel VPL-PX15/PX10: 0.9-inch TFT LCD panel with micro-lens array, 2,359,296 pixels (786,432 pixels × 3) VPL-PS10: 0.9-inch TFT LCD panel, 1,440,000 pixels (480,000 pixels × 3) Lens 1.3 times zoom lens (manual) f 33.6 to 42 [...]
-
Seite 42
42 (GB) Specifications Laser beam (VPL-PX15/PX10 only) Laser type Class 2 Wavelength 645 nm Output 1 mW General Dimensions 325 × 110 × 285 mm (12 7 / 8 × 4 3 / 8 × 11 1 / 4 inches) (w/h/d) (without the projection parts) Mass VPL-PX15: Approx. 5.3 kg (11 lb 11 oz) VPL-PX10/PS10: Approx. 4.9 kg (10 lb 13 oz) Power requirements VPL-PX15: AC 100 to[...]
-
Seite 43
43 (GB) Specifications Pin assignment INPUT A connector (HD D-sub 15-pin, female) 1 R/R-Y 9 N.C. 2G / Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4 GND 12 DDC/SDA 5 GND 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8 GND (B) MOUSE connector (6-pin, female) 1 DATA 2 N.C. 3 GND 4 +5 V 5 CLK 6 N.C. 1 2 3 4 5 6 AC power cord (1) Air filter (for replacement) (1) Lens c[...]
-
Seite 44
44 (GB) Index Index A Adjuster 11 (GB) Adjusting retention of the settings 27 (GB) the picture 28 (GB) the picture size/shift 24 (GB) Air filter 38 (GB) APA function 24 (GB) ASPECT 30 (GB) AUTO INPUT SEL 32 (GB) B Battery installation 16 (GB), 17 (GB) notes 16 (GB), 17 (GB) BRIGHT 28 (GB) C Carrying handle 9 (GB) COLOR 28 (GB) COLOR SYS (System) 29[...]
-
Seite 45
45 (GB)[...]
-
Seite 46
2 (FR) Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe[...]
-
Seite 47
3 (FR) Français FR Ta b le des matières Présentation Précautions ................................................................ 5 (FR) Caractéristiques ........................................................ 6 (FR) Emplacement et fonction des commandes ............. 7 (FR) Avant / Côté gauche ..............................................[...]
-
Seite 48
4 (FR) Entretien Entretien ................................................................... 35 (FR) Remplacement de la lampe ..................................... 35 (FR) Nettoyage du filtre à air .......................................... 36 (FR) Dépannage ............................................................... 37 (FR) Divers Spécifi[...]
-
Seite 49
5 (FR) Précautions Sécurité •V érifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. • Si des liquides ou des solides pénètrent dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en service. •D ébranchez l’appareil de la prise mura[...]
-
Seite 50
6 (FR) Caractéristiques ......................................................................................................................................................................................................... 1) Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. 2) [...]
-
Seite 51
7 (FR) Emplacement et fonction des commandes Emplacement et f onction des commandes Av ant / Côté gauche 1 Bague de zoom Ajuste la taille de l’image. 2 Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l’image. 3 Capteur de télécommande avant 4 Orifices de ventilation (sortie d’air) 5 Objectif Retirez le bouchon de l’objectif avant de p[...]
-
Seite 52
8 (FR) qf Verrou du cache du panneau des connecteurs A utiliser pour retirer ou mettre en place le cache du panneau des connecteurs 9 . 1 1 2 qg Supports réglables arrière qh Supports réglables Lorsqu’une image est projetée en dehors de l’écran, ajustez l’image à l’aide de ces supports réglables. Pour plus de détails sur l’utilisa[...]
-
Seite 53
9 (FR) Utilisation des supports réglables Pour régler la hauteur Réglez la hauteur du projecteur en procédant comme suit: 1 Soulevez le projecteur et appuyez sur les boutons des molettes de réglage. Les molettes de réglage ressortent du projecteur. 2 Tout en appuyant sur les boutons, ajustez la hauteur. Relâchez ensuite les boutons. Les mole[...]
-
Seite 54
10 (FR) Emplacement et fonction des commandes 7 Touche INPUT Sélectionne le signal d’entrée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le signal d’entrée est commuté de la façon suivante: Remarques •V ous ne pouvez sélectionner ENT.B que si FONCT ENTREE-B est réglé sur ON dans le menu REGL. INSTAL. ENT.B est disponible uniquement[...]
-
Seite 55
11 (FR) P anneau des connecteurs Côté gauche INPUT B PC CARD MOUSE CTRL S PLUG IN POWER AUDIO AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A ~AC IN INPUT B PC CARD MOUSE CTRL S PLUG IN POWER AUDIO AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A ~AC IN 56 7 8 43 2 1 PUSH 1 Prise AC IN (secteur) Branchez-y le câble d’alimentation fourni. 2 Connecteur INPUT A Raccordez-le à un appare[...]
-
Seite 56
12 (FR) Télécommande (f ournie avec le VPL-PX15/PX10) Les touches portant le même nom que sur le panneau de commande remplissent la même fonction. Remarques sur le faisceau laser •N e regardez pas vers le transmetteur laser. •N e dirigez pas le faisceau laser vers des personnes. 1 Touche I / 1 (marche / veille) 2 Touches MUTING Coupent le s[...]
-
Seite 57
13 (FR) qd Prise CONTROL S OUT (miniprise stéréo) Raccordez-la à la prise CTRL S du projecteur à l’aide du câble de connexion (non fourni) lorsque vous utilisez la télécommande comme une télécommande filaire. Dans ce cas, vous n’avez pas besoin d’installer de piles dans la télécommande puisque son alimentation est assurée via la p[...]
-
Seite 58
14 (FR) Installation des piles 1 Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l’ouvrir, puis installez les deux piles R6 (AA) (fournies) en respectant la polarité. 2 Refermez le couvercle. Remarques sur les piles •V eillez à orienter les piles dans le bon sens lorsque vous les installez dans la télécommande. •N ’utilisez pas en m?[...]
-
Seite 59
15 (FR) 7 Touches FUNCTION 1, 2 Fonctionne lorsque le logiciel d’application fourni est utilisé. Lorsque vous raccordez le projecteur à un ordinateur, vous pouvez ouvrir un fichier à l’écran en appuyant sur une touche FUNCTION. Ceci améliore votre présentation. Pour utiliser cette fonction, affectez un fichier à la touche FUNCTION à l?[...]
-
Seite 60
16 (FR) Installation du pr ojecteur Cette section décrit comment installer le projecteur. La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide de référence. Pour plus de détails, voir “Exemples d’installation”, page 32 (FR). Pour plus de détails sur l’installation a[...]
-
Seite 61
17 (FR) Installation et pr ojection ......................................................................................................................................................................................................... 1) IBM ® et PC/AT sont une marque et une marque déposée de International Business Machines Corporation aux Et[...]
-
Seite 62
18 (FR) Raccordement du projecteur Raccordement à un ma gnétoscope ou à un appareil à signal R VB 15k/à composantes Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope et à un appareil RVB 15k/à composantes. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil que vous raccordez. Raccordement à [...]
-
Seite 63
19 (FR) PUSH Raccordement à un LAN (VPL-PX15 uniquement) Ce projecteur est compatible avec l’utilisation en réseau. L’installation d’une carte LAN PC sans fil ou l’utilisation d’un câble 10BASE-T/100BASE-TX LAN vous permet de raccorder le projecteur à un réseau LAN avec ou sans fil. Vous pouvez également installer une carte mémoire[...]
-
Seite 64
20 (FR) Raccordement à l’aide d’une carte PC LAN sans fil INPUT B PC CARD INPUT A ~AC IN PUSH Côté gauche du projecteur Carte PC LAN sans fil (Conforme IEEE802.11b) (recommandé) Ordinateur Point d’accès LAN sans fil (Conforme IEEE802.11b) (recommandé) Carte PC LAN sans fil (Conforme IEEE802.11b) (spécifiée) vers le hub/routeur Ordinat[...]
-
Seite 65
21 (FR) Raccordement à l’aide du connecteur ETHER Installation d’une carte mémoire Si vous mémorisez le fichier créé avec PowerPoint 1) de Microsoft dans une carte mémoire et que vous l’insérez dans le logement INPUT B PC CARD, vous pouvez lancer une présentation sans vous raccorder à un ordinateur. Pour l’insertion et le retrait d[...]
-
Seite 66
22 (FR) Sélection de la langue d’affichage des menus / Projection HELP LAMP/ COVER TEMP/ FAN POWER SAVING ON/ STANDBY RESET APA VOLUME ENTER INPUT MENU MUTING PIC AUDIO HELP APA LASER INPUT D KEYSTONE FREEZE PJ NETWORK ON COMMAND OFF VOLUME ENTER FUNCTION RM-PJM15 PROJECTOR D ZOOM CLICK RESET/ ESCAPE MENU/ TAB R 1 2 3 2 3 32 I / 1 INPUT FREEZE M[...]
-
Seite 67
23 (FR) Projection Remarques •A justez le signal lorsque l’image fixe est affichée sur l’écran. •A ppuyez sur la touche APA lorsque l’image est affichée intégralement à l’écran. S’il y a des bords noirs autour de l’image, la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et l’image risque de ne pas tenir sur l’écran. • S[...]
-
Seite 68
24 (FR) Icône de zoom numérique Pour agrandir l’image (Fonction de zoom numérique) Vous pouvez agrandir une zone de l’image que vous avez sélectionnée. Cette fonction peut uniquement être utilisée avec un signal provenant d’un ordinateur. 1 Projetez l’image à sa taille originale et appuyez sur la touche D ZOOM + de la télécommande[...]
-
Seite 69
25 (FR) Utilisation du menu Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu permettant de réaliser différents ajustements et réglages. Remarque (VPL-PX15/PX10 uniquement) Avant cette opération, vérifiez que le commutateur de sélection PJ/NETWORK de la télécommande est réglé sur PJ. S’il est réglé sur NETWORK, le menu n’a[...]
-
Seite 70
26 (FR) Le menu CTRL IMA GE Le menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à régler l’image. Les paramètres non réglables pour un signal d’entrée particulier ne sont pas affichés dans le menu. Opération 1. Sélectionnez un paramètre Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un menu et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER. 2. Ajustez le para[...]
-
Seite 71
27 (FR) TEMP COULEU Réglage de la température des couleurs. HAUT: Rend les blancs plus bleuâtres. BAS: Rend les blancs plus rougeâtres. STANDARD (Système couleur) Sélectionne le système couleur du signal d’entrée. AUTO: Sélectionne automatiquement l’un des signaux suivants: NTSC 3.58 , PAL, SECAM, NTSC 4.43 . PAL-M/N: Sélectionne auto[...]
-
Seite 72
28 (FR) PHASE Réglage de la phase des points du panneau LCD et du signal entré via le connecteur INPUT A/B. Ajuste l’image encore plus finement après réglage en appuyant sur la touche APA. Ajuste l’image pour qu’elle apparaisse plus nette. AMPL H Réglage de la taille horizontale de l’image entrée via les connecteurs INPUT A/B. Plus la[...]
-
Seite 73
29 (FR) Signaux présélectionnés N° de Signal présélectionné fH fV Sync AMPL mémoire (kHz) (Hz) H 1 Vidéo 60 Hz 15,734 59,940 H-nég V-nég 2 Vidéo 50 Hz 15,625 50,000 H-nég V-nég 3 480/60i 15,734 59,940 S sur V/Y ou 4 575/50i 15,625 50,000 Sync composite 6 640 × 350 VGA mode 1 31,469 70,086 H-pos V-nég 800 7 VGA VESA 1) 85 Hz 37,861 8[...]
-
Seite 74
30 (FR) RECEPTEUR IR Sélectionne les capteurs de télécommande à l’avant et à l’arrière du projecteur. AVANT & ARRIERE: Active les capteurs avant et arrière. AVANT : Active uniquement le capteur avant. ARRIERE : Active uniquement le capteur arrière. Le men u REGL. INST AL. Le menu REGL. INSTAL. sert à modifier les paramètres d’in[...]
-
Seite 75
31 (FR) MEMOIRE TRAPEZ ON: Le réglage TRAPEZE NUMER est conservé. Les données sont récupérées lorsque le projecteur est mis sous tension. Le réglage restera chaque fois le même. OFF: TRAPEZE NUMER est remis sur 0 lorsque le projecteur est mis sous tension la fois suivante. TRAPEZE NUMER Corrige la distorsion trapézoïdale de l’image prov[...]
-
Seite 76
32 (FR) Exemples d’installation Exemples d’installation a x b c PUSH PUSH + 0 – Mur Sol a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: Distance du sol au centre de l’objectif c: Distance du sol au pied du projecteur x: Libre Centre de l’objectif Centre de l’écran Distance entre l’avant du projecteur et le centre de l’[...]
-
Seite 77
33 (FR) Remarques concernant l’installation Remar ques concernant l’installation Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur. Manque de ventilation •A ssurez une circulation d’air adéquate afin d’?[...]
-
Seite 78
34 (FR) Dégagez les orifices de ventilation Ne recouvrez pas les orifices de ventilation du projecteur, faute de quoi une surchauffe interne risque de se produire. Retrait des supports réglables Evitez d’utiliser le projecteur si les supports réglables sont retirés. Dégagez les orifices de ventilation, faute de quoi une surchauffe interne ri[...]
-
Seite 79
35 (FR) Entretien Remarques • Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié. • Extrayez le module de lampe par la poignée. Si vous touchez le module de lampe, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser . • Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à l’horizontale et tirez perpendiculairement. N’inclinez pas l[...]
-
Seite 80
36 (FR) 6 Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis. 7 Remettez le projecteur à l’endroit. 8 Branchez le câble d’alimentation et activez le projecteur en mode de veille. 9 Appuyez, dans l’ordre, sur les touches suivantes du panneau de commande pendant moins de cinq secondes: RESET, < , , , ENTER. Remarques •U tilisez une lampe[...]
-
Seite 81
37 (FR) Dépannage Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instructions ci-dessous. Si le problème persiste, adressez-vous à un personnel Sony qualifié. Alimentation Image Symptôme Cause Remède Symptôme Cause Remède Le projecteur ne se me[...]
-
Seite 82
38 (FR) Dépannage Divers Symptôme Cause Remède Messages d’avertissement Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Messages de mise en garde Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Signification Remède Signifi[...]
-
Seite 83
39 (FR) Spécifications ......................................................................................................................................................................................................... 1) ANSI lumen est une méthode de mesure de American National Standards Institute IT7.228. Spécifications Caractéristiques[...]
-
Seite 84
40 (FR) Entrée/sortie Entrée vidéo S VIDEO: miniconnecteur DIN Y/C à 4 broches (femelle) Y (luminance): 1 Vcc ±2 dB de synchro négative (terminaison à 75 ohms) C (chrominance): salve 0,286 Vcc ±2 dB (NTSC) (terminaison à 75 ohms), salve 0,3 Vcc ±2 dB (PAL) (terminaison à 75 ohms) VIDEO: type phono Vidéo composite: 1 Vcc ±2 dB de synchr[...]
-
Seite 85
41 (FR) Spécifications Affectation des broches Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches, femelle) 1 R/R-Y 9 N.C. 2G / Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4 GND 12 DDC/SDA 5 GND 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8 GND (B) Connecteur MOUSE (6 broches, femelle) 1 DATA 2 N.C. 3 GND 4 +5 V 5 CLK 6 N.C. 1 2 3 4 5 6 Accessoires fournis Télécomman[...]
-
Seite 86
42 (FR) Index Index A, B Accessoires en option 41 (FR) Accessoires fournis 41 (FR) Affectation des broches 41 (FR) Alimentation mise hors tension 23 (FR) mise sous tension 21 (FR) AMPL H 28 (FR) C Capteur de télécommande arrière 7 (FR) avant 7 (FR) réglage 30 (FR) Condensation 33 (FR) CONTRASTE 26 (FR) CONV FREQ (convertisseur de balayage) 28 ([...]
-
Seite 87
43 (FR)[...]
-
Seite 88
2 (ES) Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad. AD VER TENCIA Esta etiquet[...]
-
Seite 89
3 (ES) Español ES Índice Descripción general Precauciones ............................................................. 5 (ES) Características ........................................................... 6 (ES) Ubicación y función de los controles ...................... 7 (ES) Parte frontal / izquierda .........................................[...]
-
Seite 90
4 (ES) Mantenimiento Mantenimiento ......................................................... 35 (ES) Sustitución de la lámpara ........................................ 35 (ES) Limpieza del filtro de aire ....................................... 36 (ES) Solución de problemas ........................................... 37 (ES) Otr os Especificacion[...]
-
Seite 91
5 (ES) Precauciones Seguridad •C ompruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la tensión de suministro eléctrico local. • Si se derrama líquido dentro de la unidad o se introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. •D esenchufe[...]
-
Seite 92
6 (ES) Características ......................................................................................................................................................................................................... 1) Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. 2) [...]
-
Seite 93
7 (ES) Ubicación y función de los contr oles Pa r te fr ontal / izquier da 1 Anillo de zoom Ajusta el tamaño de la imagen. 2 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. 3 Detector frontal de mando a distancia 4 Orificios de ventilación (exhaustación) 5 Objetivo Retire la tapa del objetivo antes de la proyección. 6 Botones de ajustador 7[...]
-
Seite 94
8 (ES) qf Bloqueo de la cubierta del panel de conectores Se utiliza para extraer e instalar la cubierta del panel de conectores 9 . 1 1 2 qg Ajustadores posteriores qh Ajustadores Si alguna imagen se proyecta fuera de la pantalla, ajuste la imagen utilizando estos ajustadores. Para obtener información detallada sobre cómo emplear los ajustadores,[...]
-
Seite 95
9 (ES) Cómo utilizar el ajustador Para ajustar la altura Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma: 1 Levante el proyector y pulse los botones de ajustador. Los ajustadores se extenderán del proyector. 2 Ajuste la altura mientras pulsa los botones. A continuación, deje de pulsar los botones. Los ajustadores se bloquearán, por lo que [...]
-
Seite 96
10 (ES) 7 Tecla INPUT Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma: Notas •E NTRAD B puede seleccionarse solamente cuando FUNCION ENTR B del menú AJUSTE INST se ha ajustado en SI. ENTRAD B sólo se encuentra disponible con el modelo VPL-PX15. • Las señales de audio son las [...]
-
Seite 97
11 (ES) P anel de conectores Lado izquierdo INPUT B PC CARD MOUSE CTRL S PLUG IN POWER AUDIO AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A ~AC IN INPUT B PC CARD MOUSE CTRL S PLUG IN POWER AUDIO AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A ~AC IN 56 7 8 43 2 1 PUSH 1 Clavija AC IN Conecta el cable de alimentación de CA suministrado. 2 Conectores INPUT A Conéctelos a un equipo exte[...]
-
Seite 98
12 (ES) Mando a distancia (suministrado con el VPL-PX15/PX10) Las teclas con los mismos nombres que las del panel de control tienen un funcionamiento idéntico. MUTING PIC AUDIO HELP APA LASER INPUT D KEYSTONE FREEZE PJ NETWORK ON COMMAND OFF VOLUME ENTER FUNCTION RM-PJM15 PROJECTOR D ZOOM CLICK RESET/ ESCAPE MENU/ TAB R 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; [...]
-
Seite 99
13 (ES) qd Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo) Se conecta a la toma CTRL S del proyector con el cable de conexión (no suministrado) para utilizar el mando a distancia como unidad de control remoto con cable. En este caso, no es necesario instalar pilas en el mando a distancia, puesto que la toma CTRL S del proyector suministra la alimentación.[...]
-
Seite 100
14 (ES) Instalación de las pilas 1 Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a continuación, instale dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) con la polaridad correcta. 2 Vuelva a colocar la tapa. Notas sobre las pilas •A segúrese de que la orientación de las pilas es correcta al insertarlas. •N o mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferent[...]
-
Seite 101
15 (ES) 8 Tecla RESET Permite recuperar el valor de fábrica de los elementos o el tamaño original de las imágenes ampliadas. 9 Tecla D ZOOM +/– Aumenta la imagen hasta la ubicación en pantalla que se desee. Esta tecla sólo funciona cuando se recibe una señal de un ordenador. +: El icono aparece al pulsar la tecla + una vez. Este icono indic[...]
-
Seite 102
16 (ES) Cone xión del pr oy ector Cuando realice las conexiones, asegúrese de realizar lo siguiente: •A pague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. •U tilice los cables apropiados para cada conexión. • Inserte los enchufes de los cables correctamente. Si dichos enchufes no se insertan por completo, a menudo se genera rui[...]
-
Seite 103
17 (ES) ......................................................................................................................................................................................................... 1) IBM ® y PC/AT son una marca comercial y una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation, EE.UU. Conexión [...]
-
Seite 104
18 (ES) Conexión con una videograbadora o con un equipo RGB de 15k/ componente En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora o a un equipo RGB de 15k/componente. Para más información, consulte el manual de instrucciones del equipo que conecte. Para conectar una videograbadora MOUSE CTRL S PLUG IN POWER AUDIO AUDIO[...]
-
Seite 105
19 (ES) PUSH Conexión del proyector Conexión a una LAN (sólo VPL- PX15) Este proyector es compatible con red. El uso de una tarjeta de PC de LAN inalámbrica o de un cable LAN 10BASE-T/100BASE-TX permite conectar el proyector a una LAN inalámbrica o alámbrica. También puede instalar una tarjeta de PC de memoria. En esta sección se describe c[...]
-
Seite 106
20 (ES) Conexión utilizando una tarjeta de PC de LAN inalámbrica Conexión del proyector INPUT B PC CARD INPUT A ~AC IN PUSH Punto de acceso a LAN inalámbrica (conforme con IEEE802.11b) (recomendado) Ordenador Tarjeta de PC para LAN inalámbrica (conforme con IEEE802.11b) (recomendada) al hub/router Notas • Para obtener información detallada [...]
-
Seite 107
21 (ES) INPUT B PC CARD INPUT A ~AC IN PUSH Conexión con el conector ETHER Instalación de una tarjeta de memoria Si almacena un archivo creado con Microsoft PowerPoint 1) en una tarjeta de memoria y la inserta en la ranura INPUT B PC CARD, podrá reproducir una presentación sin conectar un ordenador. Para insertar y extraer una tarjeta de memori[...]
-
Seite 108
22 (ES) Pr o yección Selección del idioma del menú/Proyección HELP LAMP/ COVER TEMP/ FAN POWER SAVING ON/ STANDBY RESET APA VOLUME ENTER INPUT MENU MUTING PIC AUDIO HELP APA LASER INPUT D KEYSTONE FREEZE PJ NETWORK ON COMMAND OFF VOLUME ENTER FUNCTION RM-PJM15 PROJECTOR D ZOOM CLICK RESET/ ESCAPE MENU/ TAB R 1 2 3 2 3 32 I / 1 INPUT FREEZE MENU[...]
-
Seite 109
23 (ES) Notas •A juste la señal cuando se muestra una imagen fija en pantalla. • Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor de la imagen, la función APA no se activará adecuadamente y la imagen puede extenderse más allá de la pantalla. • Si cambia la señal de entrada o vuelve a cone[...]
-
Seite 110
24 (ES) Proyección Para aumentar la imagen (Función de zoom digital) Puede ampliar el área que desee de la imagen que seleccione. Esta función se activa solamente cuando se introduce una señal de un ordenador. 1 Proyecte la imagen con el tamaño original y pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia. El icono de zoom digital aparecerá en el[...]
-
Seite 111
25 (ES) Uso del Menú El proyector está equipado con un menú en pantalla para realizar diversos ajustes. Nota (sólo VPL-PX15/PX10) Antes de la operación, asegúrese de que el interruptor de selección PJ/NETWORK del mando a distancia está ajustado en PJ. Si está ajustado en la posición NETWORK, el menú no se mostrará en pantalla aunque pul[...]
-
Seite 112
26 (ES) CTRL IMAGEN CONTRASTE: 80 BRILLO: 50 PO TENCIA RV A: 30 MODO GAMMA: GRAFICO TEMP COLOR: BAJO VO LUMEN: 50 ENTRAD A Menú CTRL IMA GEN El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen. Los elementos que no pueden ajustarse para una determinada señal de entrada no aparecen en el menú. Operación 1. Seleccione un elemento Emp[...]
-
Seite 113
27 (ES) Menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse para una determinada señal de entrada no aparecen en el menú. Operación 1. Seleccione un elemento Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. 2. Ajuste un element[...]
-
Seite 114
28 (ES) Menú AJUS ENTRAD TAMANO H Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida desde el conector INPUT A/B. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el tamaño horizontal de la imagen. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el tamaño horizontal de la imagen. Ajuste el parámetro en función de los puntos de la señal de entrada. Para obt[...]
-
Seite 115
29 (ES) Menú AJUS ENTRAD / Menú AJUSTE Señales predeterminadas Sincronización compuesta Puesto que los datos se recuperan de la memoria predefinida para las siguientes señales, puede utilizar estos datos predefinidos ajustando el elemento TAMANO H. Realice ajustes más precisos con DESPLAZ. Señal Número de memoria TAMANO H Super Mac-2 23 131[...]
-
Seite 116
30 (ES) RECEPTOR IR Selecciona los detectores de mando a distancia de la parte frontal y posterior del proyector. FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal y posterior. FRENTE: Activa sólo el detector frontal. DETRAS: Activa sólo el detector posterior. Menú AJUSTE INST El menú AJUSTE INST se utiliza para cambiar los valores de instalaci?[...]
-
Seite 117
31 (ES) DI TRA DIG MEM SI: Se almacena el ajuste DIST TRAP DIG. Los datos se recuperan al activar la alimentación del proyector. El ajuste se conservará igual cada vez. NO: DIST TRAP DIG se reajusta a 0 al activar la alimentación la próxima vez. DIST TRAP DIG Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo de proyección. Si el borde [...]
-
Seite 118
32 (ES) a x b c PUSH PUSH + 0 – a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo c: Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector x: Libre Centro del objetivo Centro de la pantalla Pared Suelo Distancia entre la parte frontal de la carcasa y el centro del objetivo Objetivo est?[...]
-
Seite 119
33 (ES) Notas para la instalación Notas para la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Ventilación escasa • Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno. No coloque la unida[...]
-
Seite 120
34 (ES) Bloqueo de los orificios de ventilación Evite emplear algo que cubra los orificios de ventilación (exhaustación/aspiración); en caso contrario, es posible que se produzca recalentamiento interno. Extracción de los ajustadores Evite utilizar la unidad sin los ajustadores. El bloqueo de los orificios de ventilación (aspiración) puede c[...]
-
Seite 121
35 (ES) Mantenimiento Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado. • Tire de la unidad de lámpara por el asa. Si toca la unidad de lámpara, puede quemarse o lesionarse. •C uando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición horizontal y, a continuación, tire hacia arriba. No inclin[...]
-
Seite 122
36 (ES) 6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete el tornillo. 7 Vuelva a darle la vuelta al proyector. 8 Conecte el cable de alimentación y ponga el proyector en modo de espera. 9 Pulse las siguientes teclas del panel de control en este orden durante menos de cinco segundos cada una: RESET, < , , , ENTER. Notas •A segúrese de utilizar l[...]
-
Seite 123
37 (ES) Las indicaciones en pantalla no aparecen. El elemento ESTADO del menú AJUSTE se ha ajustado en NO. Ajuste ESTADO en SI en el menú AJUSTE (consulte la página 30 (ES)). Solución de problemas Solución de pr oblemas Si el proyector parece funcionar incorrectamente, diagnostíquelo y corrija el problema con la siguiente guía. Si el problem[...]
-
Seite 124
38 (ES) Solución de problemas Otros Síntoma Causa Solución Mensajes de aviso Utilice la lista que aparece a continuación para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla. Mensaje Mensajes de precaución Utilice la siguiente lista para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla. Mensaje Significado Solución Si[...]
-
Seite 125
39 (ES) Especificaciones ........................................................................................................................................................................................................... 1) ANSI lumen es un método de medida de American National Standards Institute IT7.228. Especificaciones Características[...]
-
Seite 126
40 (ES) Especificaciones VIDEO: tipo fonográfico Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) AUDIO: Minitoma estéreo 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios INPUT A INPUT A: HD D-sub de 15 pines (hembra) RGB/componente analógico: R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB[...]
-
Seite 127
41 (ES) Especificaciones Accesorios suministrados Mando a distancia RM-PJM15 (sólo VPL-PX15/PX10) (1) Mando a distancia RM-PJM11 (sólo VPL-PS10) (1) Pilas R6 (tamaño AA) (2) Cable HD D-sub de 15 pines (2 m) (1) (1-791-992-21) Cable de ratón PS/2 (2 m) (1) (1-792-424-12) Cable USB tipo A – tipo B (1) (1-790-081-11) CD-ROM (Software de aplicaci[...]
-
Seite 128
42 (ES) Índice alfabético Índice alfabético A Accesorios opcionales 41 (ES) Accesorios suministrados 41 (ES) AHORRO ENERGIA 10 (ES), 30 (ES) Ajustador 9 (ES) Ajuste el tamaño/desplazamiento de la imagen 22 (ES) la imagen 26 (ES) memoria de los ajustes 25 (ES) Alimentación activación 21 (ES) desactivación 23 (ES) Asa de transporte 7 (ES) Asi[...]