Sony XR-C4120 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 120 Seiten
- 1.41 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Car Stereo System
Sony XR-CA650X
52 Seiten 1.08 mb -
Car Stereo System
Sony MHC-RV2
1 Seiten 0.03 mb -
Car Stereo System
Sony CDX-GT10W
2 Seiten 0.27 mb -
Car Stereo System
Sony TC-TX101
2 Seiten 0.04 mb -
Car Stereo System
Sony CDX-GT55IP
120 Seiten 2.77 mb -
Car Stereo System
Sony DRN-XM01C2
2 Seiten 0.36 mb -
Car Stereo System
Sony XR-CA400
34 Seiten 2.61 mb -
Car Stereo System
Sony Car Stereo
36 Seiten 0.4 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony XR-C4120 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony XR-C4120, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony XR-C4120 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony XR-C4120. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Sony XR-C4120 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony XR-C4120
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony XR-C4120
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony XR-C4120
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony XR-C4120 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony XR-C4120 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony XR-C4120 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony XR-C4120, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony XR-C4120 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
1999 by Sony Corporation FM / MW / LW Cassette Car Ster eo XR-C5120R XR-C4120 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Szczegóły dotyczące instalacji i podłączeń, proszę sprawdzić w dostarczonym, osobnym podręczniku Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce Instala[...]
-
Seite 2
2 T able of Contents This Unit Only With Optional Equipment Location of controls ............................................ 3 Getting Started Resetting the unit ................................................ 4 Detaching the front panel .................................. 4 Setting the clock .................................................. 5 Ca[...]
-
Seite 3
3 Location of contr ols Refer to the pages listed for details. 1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music Sensor/manual search) control 6, 8, 10, 13, 19 2 MODE ( * )button During tape playback: Playback direction change 6 During radio reception: BAND select 7, 8 During CD or MD playback: CD/MD unit select 18 3 SOURCE (TAPE/TUNER/CD/MD) button 6, 7, 8, 11, 18[...]
-
Seite 4
4 Attaching the front panel Attach part a of the front panel to part b of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Notes • Be sure not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it. • Do not press too hard or put excessive pressure on the [...]
-
Seite 5
5 Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (SHIFT) , then press (2) (SET UP) repeatedly until “CLOCK” appears. 1 Press (4) ( n ). The hour indication flashes. 2 Set the hour. 3 Press (4) ( n ). The minute indication flashes. 4 Set the minute. to go forward to go backward to go for[...]
-
Seite 6
6 Cassette Player Listening to a tape Insert a cassette. Playback starts automatically. If a cassette is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “FWD” or “REV” appears to start playback. The side facing up is played. The side facing down is played. Tip To change the tape‘s playback direction, press (MODE) ( * ) . To Press Stop p[...]
-
Seite 7
7 Playing a tape in various modes You can play the tape in various modes: • REP (Repeat Play) repeats the current track. • METAL (Metal) lets you play a metal or CrO 2 tape. • BL SKP (Blank Skip) skips blanks longer than eight seconds. • ATA (Automatic Tuner Activation) turns on the tuner automatically when fast-winding the tape. 1 During p[...]
-
Seite 8
8 Memorizing only the desir ed stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to 6 LW stations in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Push the SEEK/AMS control up or down to tune in the station that you want t[...]
-
Seite 9
9 Tip The Motion Display mode can be turned off. (See “Changing the sound and display settings” on page 16). Note “NO NAME” appears if the received station does not transmit RDS data. Retuning the same progr amme automatically — Alternative Frequencies (AF) The Alternative Frequencies (AF) function automatically selects and retunes the st[...]
-
Seite 10
10 Local link function (United Kingdom only) The Local Link function lets you select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. 1 Press a number button that has a local station stored on it. 2 Within five seconds, press the number button of the local station again. 3 Repeat this procedure until the desired[...]
-
Seite 11
11 Presetting the volume of traffic announcements You can preset the volume level of the traffic announcements beforehand so you won’t miss the announcement. When a traffic announcement starts, the volume will be automatically adjusted to the preset level. 1 Select the desired volume level. 2 Press (AF/TA) for two seconds. ”TA“ appears and th[...]
-
Seite 12
12 Presetting the same setting for all preset stations 1 Select an FM band (page 7). 2 Press (AF/TA) repeatedly to select either “AF-ON,” “TA-ON” or “AF TA-ON” (for both AF and TA functions). Note that selecting “AF TA-OFF” stores not only RDS stations, but also non-RDS stations. 3 Press (SHIFT) , then press (3) (PLAY MODE) repeated[...]
-
Seite 13
13 1 Press (PTY) during FM reception until “PTY” appears. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data has not been received. 2 Press (PTY) repeatedly until the desired programme type appears. The programme types app[...]
-
Seite 14
14 Using the r otary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) Each time you press (SOURCE) , the source changes as follows: TUNER n CD * n MD * n TAPE Pressing (MODE) changes the operation in the following ways; • Tape : playback direction • Tuner : FM1 [...]
-
Seite 15
15 GB OFF Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as shown below. If you need to mount the rotary commander on the right hand side of the steering column, you can reverse the operative direction. Press (SOUND) for two seconds while pushing the VOL control. Tip You can also change the operative direction [...]
-
Seite 16
16 Adjusting the sound characteristics You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source. 1 Select the item you want to adjust by pressing (SOUND) repeatedly. VOL (volume) n BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (left-right) n FAD (front-rear) 2 Adjust the selected item by rotating[...]
-
Seite 17
17 GB 3 Press (4) ( n ) to select the desired setting (Example: ON or OFF). 4 Press (SHIFT) . After the mode setting is complete, the display returns to normal playback mode. Note If the “SFT” indication appears, press (SHIFT) to complete the mode setting. Boosting the bass sound — D-bass You can enjoy a clear and powerful bass sound. The D-b[...]
-
Seite 18
18 With Optional Equipment CD/MD Unit This unit can control a maximum of ten external CD/MD units in this configuration: CD unit – maximum of five MD unit – maximum of five Any combination up to ten will work. If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT[...]
-
Seite 19
19 GB Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, push the SEEK/AMS control up or down and release for each track you want to skip. Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, push the SEEK/AMS control up or down and hold. Release when you have found the desired point. Switching to other d[...]
-
Seite 20
20 Notes on Cassettes Cassette care • Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. • Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur. • Do not expose cassettes to direct sunlight, extremely cold t[...]
-
Seite 21
21 Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use[...]
-
Seite 22
22 Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio Cassette type TYPE II, IV 61 dB TYPE I 58 dB Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivi[...]
-
Seite 23
23 T r oubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Tape playback Problem The sound is distorted. The AMS does not operate correctly. Cause/Solution The tape head is contaminated. n Cle[...]
-
Seite 24
24 RDS (XR-C5120R only) Problem The SEEK starts after a few seconds of listening. No traffic announcements. PTY displays “NONE.” Cause/Solution The station is non-TP or has a weak signal. n Press (AF/TA) repeatedly until “AF TA-OFF” appears. • Activate “TA.” • The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP[...]
-
Seite 25
25[...]
-
Seite 26
2 T ylko dla tego sprzętu Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset Sony. Nabyty przez Państwa sprzęt umożliwi przyjemność korzystania z wielu funkcji, przy jednoczesnej wygodzie posługiwania się rotacyjnym pilotem zdalnego sterowania. (dostarczany z modelem XR-C4120, opcjonalny dla modelu XR-C5120R). Zakupiony sprzęt spełnia nie tylko [...]
-
Seite 27
3 Umiejscowienie kontr olek 1 Kontrolka SEEK/AMS (seek/Automatic Music Sensor/manual search = przeszukiwanie/automatyczny czujnik muzyki/manualne przeszukiwanie) 6, 8, 10, 13, 19 2 Przycisk trybu pracy MODE ( * ) Podczas odtwarzania taśmy: Zmiana kierunku odtwarzania 6 Podczas odbioru audycji radiowych: Wybór pasma BAND 7, 8 Podczas odtwarzania p[...]
-
Seite 28
4 Przygotowania wstępne Zerowanie sprzętu Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie akumulatora pojazdu. Zdjąć przedni panel i szpiczasto zakończonym przedmiotem, np. długopisem, nacisnąć przycisk zerowania (reset). Uwaga Naciśnięcie przycisku zerowania spowoduje wymazanie nastawów zegara [...]
-
Seite 29
5 Nastawianie zegara Zegar działa na zasadzie cyfrowego systemu 24-godzinnego. Przykład: Nastawienie zegara na godzinę 10:08 1 Nacisnąć (SHIFT) , następnie kilkakrotnie przycisk (2) (SET UP) do wyświetlenia wskaźnika “CLOCK”. 1 Nacisnąć (4) ( n ). Wskaźnik godziny miga. 2 Nastawić godzinę. 3 Nacisnąć (4) ( n ). Wskaźnik minut mi[...]
-
Seite 30
6 Magnetofon Słuchanie taśm Wsunąć kasetę. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Jeżeli kaseta została już uprzednio wsunięta, proszę przed rozpoczęciem odtwarzania, kilkakrotnie nacisnąć przycisk (SOURCE) , do wyświetlenia wskaźnika “FWD” lub “REV”. Odtwarzana jest strona kasety skierowana ku górze. Odtwarzana jest str[...]
-
Seite 31
7 Odtwarzanie taśmy w różnych trybach pracy Taśmę można odtworzyć w różnych trybach pracy: • REP (Repeat Play= powtórne odtworzenie) powtórne odtworzenie aktualnie odgrywanego tytułu. • Tryb METAL (Metal) zezwala na odtworzenie taśmy metalowej lub Cr0 2 . • BL SKP (Blank Skip= omijanie przerw między tytułami) omijanie przerw po[...]
-
Seite 32
8 Uwagi • Stacje nadawcze o słabym sygnale emisji nie zostaną zapisane w pamięci sprzętu. Jeżeli sprzęt odbiera tylko kilka radiowych stacji nadawczych, pod niektórymi przyciskami numerycznymi pozostaną poprzednio dokonane zapisy pamięciowe. • Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik numeryczny, sprzęt rozpoczyna kodowanie sta[...]
-
Seite 33
9 RDS (tylko dla XR-C5120R) Opis funkkcji RDS Radio Data System (RDS = radiowy system danych) jest serwisem usługowym rozgłośni radiowych, umożliwijący stacjom nadawczym, pasma FM emitowanie dodatkowych informacji, równolegle z normalnym sygnałem ich programów. Nabyty stereofoniczny zestaw samochodowy oferuje cały wachlarz usług tego typu[...]
-
Seite 34
10 Znmienianie wyświetlonych wskaźników Każdorazowe naciśnięcie przycisku (AF/TA) , następująco zmienia kolejność wyświetlanych wskaźników: ” TA-ON ” AF TA-ON * AF-ON “ AF TA-OFF “ * Proszę nacisnąć ten przycisk aby włączyć funkcje AF i TA. Uwagi • Miganie wskaźnika “NO AF” oraz nazwy stacji radiowej na zmianę, in[...]
-
Seite 35
11 Odbiór migawek o ruchu drogowym Dane funkcji Migawek o ruchu Drogowym (TA = Traffic Announcement) oraz Programu Informacji Drogowych (TP = Traffic Programme), zezwalają na automatyczne dostrojenie stacji pasma FM transmitującej migawki o ruchu drogowym, podczas odbioru programów z innych źródeł. Kilkakrotnie naciskać przycisk (AF/TA) do [...]
-
Seite 36
12 Zlokalizowanie stacji według rodzaju transmitowanego pr ogramu Poszukiwaną stację nadawczą można zlokalizować przez wybranie rodzaju programu z poniżej podanego spisu. Rodzaj programu Wskaźnik Wiadomości NEWS Wydarzenia aktualne AFFAIRS Informacje INFO Sport SPORT Edukacja EDUCATE Dramaturgia DRAMA Kultura CULTURE Nauka SCIENCE Różne [...]
-
Seite 37
13 1 Podczas odbioru transmisji na paśmie FM, proszę naciskać przycisk (PTY) do wyświetlenia wskaźnika “PTY”. Nazwa rodzaju programu zostanie wyświetlona, jeżeli stacja nadawcza transmituje dane PTY. Wskaźnik “- - - - -” ukazuje się jeżeli odbierana stacja nadawcza nie jest stacją oferującą RDS lub jeżeli sygnał danych RDS ni[...]
-
Seite 38
14 Pozostałe funkcje Pilot rotacyjny umożliwia również sterowanie pracą opcjonalnego sprzętu odtwarzania płyt CD lub MD * . * Dostarczany z modelem XR-C4120, opcjonalny dla modelu XR-C5120R Naklejanie etykietek na pilot rotacyjny Rotacyjny pilot zdalnego sterowania, działa przez naciskanie oraz/lub przekręcanie kontrolek. SOUND DSPL MODE S[...]
-
Seite 39
15 Przez obracanie kontrolki (kontrola funkcji SEEK/AMS) Przekręcić i zwolnić kontrolkę aby: • Zlokalizować początki tytułów na taśmie. Obracać i przytrzymywać kontrolkę, zwolnić aby w szybkim trybie przewinąć taśmę. Naciśnięcie przycisku (MODE) włącza odtwarzanie podczas szybkiego przewijania taśmy. • Zlokalizować wybran[...]
-
Seite 40
16 Regulacja charakterystyk dźwięku Wyregulować można nastawy basów, tonów wysokich, równowagi akustycznej, i funkcję wyciszania. Dla każdego źródła odtwarzania można odrębnie zakodować nastawione poziomy basów i tonów wysokich. 1 Przez kilkakrotne naciskanie przycisku (SOUND) , wybrać element do wyregulowania. VOL (głośność) [...]
-
Seite 41
17 3 Nacisnąć przycisk (4) ( n ) w celu wybrania właściwego nastawu (na przykład: ON (wł.) lub OFF (wył)). 4 Nacisnąć (SHIFT) . Po zakończeniu nastawiania trybu pracy, zostają przywrócone wskaźniki normalnego trybu odtwarzania. Uwaga Jeżeli zostanie wyświetlony wskaźnik “SFT”, nacisnąć (SHIFT) aby zakończyć nastawianie trybu[...]
-
Seite 42
18 Z Wyposażeniem Opcjonalnym Komponent CD/MD Nabyty sprzęt posiada zdolność sterowania maksymalnie dziesięcioma dodatkowymi odtwarzaczami płyt CD/MD w następującej konfiguracji: Odtwarzacze płyt CD - maksymalnie pięć Odtwarzacze płyt MD - maksymalnie pięć Możliwość operowania maksymalnie dziesięcioma komponentami, w dowolnej komb[...]
-
Seite 43
19 Zlokalizowanie poszczególnych tytułów nagrań — Automatic Music Sensor (AMS = automatyczny sensor muzyki) Podczas odtwarzania, przesunąć kontrolkę SEEK/AMS w górę lub w dół i zwolnić dla każdego tytułu, który zostanie pominięty. Zlokalizowanie poszczególnych miejsc na nagraniu — Tryb manualnego przeszukiwania Podczas odtwarza[...]
-
Seite 44
20 Informacje dodatkowe Śr odki Ostrożności • Jeżeli pojazd był zaparkowany w nasłonecznionym miejscu, co mogło spowodować znaczny wzrost temperatury w jego wnętrzu, należy przed rozpoczęciem użytkowania, odczekać by sprzęt uległ schłodzeniu. • W przypadku gdy do sprzętu nie dochodzi zasilanie, należy przede wszystkim sprawdzi[...]
-
Seite 45
21 Konserwacja Wymiana bezpiecznika Przed wymianą bezpiecznika, należy sprawdzić czy ilość amperów odpowiada ilości podanej na oryginalnym bezpieczniku. Jeżeli bezpiecznik przepalił się, należy sprawdzić podłączenie zasilania i wymienić bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik ponownie przepali się, może być to sygnałem wewnętrznego def[...]
-
Seite 46
22 Dane techniczne Magnetofon Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy stereo Kołysanie i drżenie dźwięku 0,08 % (WRMS) Odpowiedź częstotliwościowa 30 – 18.000 Hz Odstęp psofometryczny Rodzaje kaset TYPE II, IV 61 dB TYPE I 58 dB Tuner FM Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej Częstotliwość po[...]
-
Seite 47
23 Odbiór audycji radiowych Usuwanie uster ek Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogą wystąpić podczas eksploatacji sprzętu. Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie podłączeń i czynności operacyjnych. Ogólne Przyczyna/Sposób usunięcia usterki • Anulować f[...]
-
Seite 48
24 Wskaźniki błędów (jeżeli podłączono dodatkowy odtwarzacz płyt CD/MD) Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał dźwiękowy. Wskaźnik Przyczyna W komponencie CD/MD nie umieszczono magazynku płyt. W odtwarzaczu CD/MD nie umieszczono płyty. Dysk CD/MD nie zostaje odtworzony z ni[...]
-
Seite 49
25[...]
-
Seite 50
2 Obsah Tento přístroj samotný Popis tlačítek .................................................. 3 Uvedení do provozu Vynulování přístroje ........................................ 4 Odstranění předního panelu ........................... 4 Nastavení hodin .............................................. 5 Přehrávač kazet Poslech pás[...]
-
Seite 51
3 Popis tlačítek 1 Spínač SEEK/AMS (vyhledávání/ Automatic Music Sensor - automatický hudební senzor/manuální vyhledávání) 6, 8, 10, 13, 19 2 Tlačítko MODE ( * ) Během přehrávání pásku: změna směru přehrávání 6 Během příjmu rozhlasového vysílání: volba pásma - BAND 7, 8 Během přehrávání CD nebo MD: volba př[...]
-
Seite 52
4 Uvedení do pr ovozu V ynulování přístr oje Než začnete s tímto přístrojem poprvé pracovat nebo po každé výměně autobaterie musíte přístroj vynulovat. Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko pro vynulování špičatým nástrojem jako např. kuličkovým perem. Poznámka Stisknutím tlačítka pro vynulování dojde k v[...]
-
Seite 53
5 Nastavení hodin Hodiny mají 24-hodinový ukazatel. Příklad: nastavení hodin na 10:08 1 Stiskněte tlačítko (SHIFT) , potom tiskněte opakovaně (2) (SET UP), dokud se na displeji neobjeví “CLOCK” (hodiny). 1 Stiskněte (4) ( n ). Číslice pro hodinu začnou blikat. 2 Nastavte hodinu. 3 Stiskněte (4) ( n ). Číslice pro minuty začn[...]
-
Seite 54
6 Přehrávač kazet Poslech pásku Vložte kazetu. Přehrávání se spustí automaticky. Jestliže je kazeta již vložená, tiskněte opakovaně tlačítko (SOURCE) , dokud se na displeji neobjeví “FWD” nebo “REV”, abyste spustili přehrávání. Přehrávání horní strany kazety. Přehrávání dolní strany kazety. Tip Chcete-li zm?[...]
-
Seite 55
7 Různé režimy při přehrávání pásku Pásek můžete přehrávat různými režimy: • REP (opakované přehrávání) opakování aktuální skladby. • METAL (Metal) přehrávání pásků typu metal nebo CrO 2 . • BL SKP (Blank Skip-přeskakování prázdných míst) přeskakování nenahraných úseků, trvajících déle než osm s[...]
-
Seite 56
8 Ukládání pouze požadovaných stanic Můžete uložit do paměti až 18 stanic na FM (po 6-ti pro FM1, 2, a 3), až 6 stanic na MW - SV a až 6 stanic na LW - DV v pořadí podle vaší volby. 1 Tiskněte opakovaně (SOURCE) , abyste zadali přijímač. 2 Tiskněte opakovaně (MODE) , abyste zadali pásmo. 3 Posuňte spínač SEEK/AMS nahoru n[...]
-
Seite 57
9 96,0 MHz 98,5 MHz Automatická změna frekvencí. Stanice 102,5 MHz RDS (pouze XR-C5120R) Přehled funkcí RDS Radio Data System (RDS) je služba vysílacích stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM doprovodné digitální informace spolu s běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše stereofonní rádio vám nabízí celou řadu [...]
-
Seite 58
10 Změna položek na displeji Při každém stisknutí tlačítka (AF/TA) , se budou položky měnit následovně: ” TA-ON ” AF TA-ON * AF-ON “ AF TA-OFF “ * Obě funkce - AF a TA zapnuté. Poznámky • Jestliže na displeji střídavě svítí “NO AF” a jméno stanice, znamená to, že přístroj nemůže nalézt v síti alternativn?[...]
-
Seite 59
11 Poslech dopravního hlášení Funkce dopravní hlášení (TA) a dopravní programy (TP) vám umožní automatické ladění stanice FM, která vysílá dopravní hlášení, i když posloucháte jiné zdroje. Tiskněte opakovaně (AF/TA) , dokud se na displeji neobjeví “TA-ON” nebo “AF TA-ON”. Přístroj začne vyhledávat stanice, vy[...]
-
Seite 60
12 Stejné nastavení pro všechny přednastavené stanice 1 Nalaïte stanici FM (strana 7). 2 Tiskněte opakovaně (AF/TA) , abyste zadali buï “AF-ON,” “TA-ON” nebo “AF TA-ON” (pro obě funkce AF a TA). Zapamatujte si, že vypnutím funkce dopravního hlášení - “AF TA-OFF” bude toto nastavení uloženo u stanic RDS i u stanic b[...]
-
Seite 61
13 1 Stiskněte (PTY) během poslechu na FM, aby se na displeji objevilo “PTY”. Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se na displeji označení druhu právě poslouchaného programu. Jestliže stanice nevysílá RDS nebo jestliže není možné přijímat signály RDS, objeví se na displeji “- - - - -”. 2 Tiskněte opakovaně (PTY[...]
-
Seite 62
14 Další funkce Tento přístroj můžete také ovládat přídavným otočným dálkovým ovladačem * . * součást příslušenství modelu XR-C4120, k dokoupení u modelu XR-C5120R. Nalepení nálepky na otočný dálkový ovladač Podle toho, kam otočný dálkový ovladač umístíte, nalepte příslušnou nálepku podle ilustrace níže. P[...]
-
Seite 63
15 OFF Změna směru funkce Směr funkcí knoflíku je výrobcem nastaven podle ilustrace níže. Jestliže jste nuceni upevnit dálkový ovladač na pravé straně sloupku volantu, můžete směr funkcí otočit. Stiskněte (SOUND) na dvě sekundy a zatlačte přitom na knoflík VOL. Tip Směr funkcí těchto ovládacích prvků můžete také zm?[...]
-
Seite 64
16 Nastavení zabarvení zvuku Můžete nastavit basy, výšky, vyvážení vpravo- vlevo a vepředu-vzadu. Úroveň basů a výšek můžete uložit nezávisle pro každý zdroj. 1 Zadejte položku, kterou chcete nastavit, opakovaným tisknutím tlačítka (SOUND) . VOL (hlasitost) n BAS (basy) n TRE (výšky) n BAL (vlevo-vpravo) n FAD (vepředu-[...]
-
Seite 65
17 Zvýraznění basů — D-bass Můžete se těšit z poslechu jasných a silných basů. Funkce D-bass zvýrazňuje signály s nižšími frekvencemi s ostřejší křivkou než konvenční bass boost. Basy uslyšíte mnohem jasněji, i když budou vokály nastaveny na stejnou hlasitost. Basy můžete zvýraznit a nastavit snadno za pomoci knofl[...]
-
Seite 66
18 S přídavnými přístroji Přehrávač CD/MD Na tento přístroj lze zapojit maximálně deset externích měničů CD/MD v následující konfiguraci: CD – maximálně pět MD – maximálně pět Jakákoli kombinace maximálně deseti přístrojů je možná. Jestliže zapojíte přídavný přístroj na CD s funkcí CD TEXT, objeví se na[...]
-
Seite 67
19 Vyhledávání předešlých skladeb Vyhledávání následujících skladeb Vyhledávání dopředu Vyhledávání dozadu Následující disky Předešlé disky SEEK / AMS SEEK / AMS DISC PRESET + – Opakované přehrávání skladeb — Opakované přehrávání Můžete zadat: • REP-1 – pro opakování skladby. • REP-2 – pro opaková[...]
-
Seite 68
20 Smyčka Poznámky ke kazetám Péče o kazety • Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě, protože by případné nečistoty nebo vlhkost zašpinily hlavy. • Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se silnými zabudovanými magnety jako jsou reproduktory a zesilovače, protože by mohlo dojít k vymazání nebo poškození nahrávky[...]
-
Seite 69
21 Údržba Výměna pojistky Při výměně pojistky se ujistěte, abyste užili pojistku se správnou hodnotou, která je uvedena na povrchu originální pojistky. Jestliže pojistka praskne, zkontrolujte zapojení proudu a pojistku vyměňte. Jestliže pojistka po výměně opět praskne, může to být v důsledku poruchy přístroje. V tom př[...]
-
Seite 70
22 T echnické údaje Magnetofon Stopy na pásku 4 stopy, 2-kanálový stereofonní zvuk Kolísání a odchylka 0,08 % (WRMS) Frekvence 30 – 18.000 Hz Odstup signálu od šumu Bez Dolby NR TYPE II, IV 61 dB TYPE I 58 dB Rádio FM Kmitočtový rozsah 87,5 – 108,0 MHz Konektor pro anténu Externí konektor pro anténu Mezifrekvenční kmitočet 1[...]
-
Seite 71
23 Poslech rádia Odstranění dr obných závad Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se při obsluze vašeho přístroje případně setkáte. Než začnete se čtením následujícího přehledu, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu. Všeobecně Problém Žádný zvuk. Údaje uložené do pam?[...]
-
Seite 72
24 Hlášení chyb na displeji (je-li zapojen přídavný měnič/přehrávač CD/MD) Následující indikace bude svítit přibližně pět sekund a bude provázena zvukovým znamením. Displej NO MAG NO DISC NG DISCS ERROR BLANK RESET NO READY HI TEMP Příčina V měniči/přehrávači CD/MD není vložený zásobník na disky. V přístroji nen[...]
-
Seite 73
25[...]
-
Seite 74
2 Περιεχ µενα Μνο η Συσκευή Με Προαιρετικ Εξοπλισµ Καλώσ ήρθατε! Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ το Στερεοφωνικ Κασετφωνο Αυτοκινήτου Sony. Αυτή η συσκευή σασ επιτρέπει να απολαύ?[...]
-
Seite 75
3 Θέση χειρισµών 1 Χειρισµσ SEEK/AMS (αναζήτηση/ Αυτµατοσ Μουσικσ Αισθητήρασ/ χειροκίνητη αναζήτηση)6, 8 ,10, 13, 19 2 Πλήκτρο MODE ( * ) Κατά την αναπαραγωγή κασέτασ: Αλλαγή κατεύθυνσησ αναπαραγωγήσ 6 [...]
-
Seite 76
4 Ξεκινώντασ Επαναρύθµιση τησ συσκευήσ Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά ή αφού αντικαταστήσετε την µπαταρία του αυτοκινήτου, θα πρέπει να επαναρυθµίσετε τη συσκευή. Αφαιρέ[...]
-
Seite 77
5 Το ρολι ξεκινάει. Ρύθµιση του ρολογιού Το ρολι χρησιµοποιεί 24-ωρη ψηφιακή ένδειξη. Παράδειγµα: Για να ρυθµίσετε το ρολι στισ 10:08 1 Πατήστε (SHIFT) , και µετά πατήστε επανειληµµένα (2) (SET UP) µέχρ[...]
-
Seite 78
6 Κασετφωνo Aκραση µιασ κασέτασ Eισάγετε µια κασέτα. Η αναπαραγωγή ξεκινάει αυτµατα. Εάν έχετε ήδη εισάγει µια κασέτα, πατήστε επανειληµµένα το (SOURCE) µέχρι να εµφανιστεί “ FWD ” ή “ REV ” και ?[...]
-
Seite 79
7 Αναπαραγωγή µιασ κασέτασ σε διάφορεσ λειτουργίεσ Μπορείτε να παίξετε µια κασέτα σε διάφορεσ λειτουργίεσ: • REP (Επαναλαµβανµενη Αναπαραγωγή) επαναλαµβάνει το τρέχον κοµµάτι. • METAL (Μετάλλο[...]
-
Seite 80
8 Καταχώρηση στη µνήµη µνο των επιθυµητών σταθµών Μπορείτε να προρυθµίσετε µέχρι 18 σταθµούσ FM (6 για κάθε µια µπάντα απ τισ FM1, 2 και 3), µέχρι 6 σταθµούσ MW (Μεσαία) και µέχρι 6 σταθµούσ LW (Βραχέα),[...]
-
Seite 81
9 RDS (µνο στα XR-C5120R) Γ ενικά για τη λειτουργία RDS To Σύστηµα Μετάδοσησ ∆εδοµένων Μέσω Ραδιοφώνου (RDS = Radio Data System) είναι µια λειτουργία εκποµπήσ, η οποία δίνει τη δυναττητα στουσ σταθµούσ FM να µετ[...]
-
Seite 82
10 Λειτουργία τοπικήσ σύνδεσησ (Local link) (µνο στο Ηνωµένο Βασίλειο) Η λειτουργία τοπικήσ σύνδεσησ σασ επιτρέπει να επιλέξετε και άλλουσ τοπικούσ σταθµούσ στην περιοχή, ακµη και εάν δεν είναι ?[...]
-
Seite 83
11 Ακραση κυκλοφοριακών ανακοινώσεων Τα δεδοµένα Κυκλοφοριακών Ανακοινώσεων (TA = Traffic Announcement) και Κυκλοφοριακών Προγραµµάτων (TP = Traffic Programme), σασ δίνουν τη δυναττητα να συντονίσετε αυτµατα[...]
-
Seite 84
12 Εντοπισµσ σταθµού µε τον τύπο προγράµµατοσ Μπορείτε να εντοπίσετε το σταθµ που θέλετε, επιλέγοντασ έναν απ τουσ τύπουσ προγράµµατοσ που αναφέρονται παρακάτω. Τύποι προγράµµατοσ Εµφαν[...]
-
Seite 85
13 1 Πιέστε (PTY) κατά τη λήψη FM, µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη “PTY”. Εάν ο σταθµσ εκπέµπει δεδοµένα PTY, εµφανίζεται το νοµα του τρέχοντοσ τύπου προγράµµατοσ. Εάν ο σταθµσ που λαµβάνετε δεν είν[...]
-
Seite 86
14 Χρήση του περιστροφικού χειριστηρίου Το περιστροφικ χειριστήριο λειτουργεί µε την πίεση πλήκτρων και/ή περιστροφικών χειρισµών. Με πίεση των πλήκτρων (τα πλήκτρα SOURCE και MODE) Κάθε φορά που[...]
-
Seite 87
15 Με περιστροφή του ρυθµιστή (ο ρυθµιστήσ SEEK/AMS) Γυρίστε το ρυθµιστή στιγµιαία και αφήστε τον για να: • Εντοπίστε την αρχή των κοµµατιών τησ κασέτασ. Γυρίστε και κρατήστε γυρισµένο το ρυθµιστή,[...]
-
Seite 88
16 Ρύθµιση των χαρακτηριστικών του ήχου Μπορείτε να ρυθµίσετε τα µπάσα, τα πρίµα και την ισοστάθµιση δεξιά-αριστερά και εµπρσ-πίσω. Μπορείτε να αποθηκεύσετε ανεξάρτητα για κάθε πηγή τισ στάθ[...]
-
Seite 89
17 3 Πιέστε (4) ( n ) για να επιλέξετε τη ρύθµιση που θέλετε (για παράδειγµα: ON ή OFF). 4 Πιέστε (SHIFT) . Αφού ολοκληρωθεί η ρύθµιση τησ λειτουργίασ, η οθνη επανέρχεται σε κανονική λειτουργία αναπαραγωγή[...]
-
Seite 90
18 Με Προαιρετικ Εξοπλισµ Συσκευή CD/MD Αυτή η συσκευή µπορεί να ελέγξει µε αυτή τη σύνθεση, ένα µέγιστο αριθµ δέκα εξωτερικών συσκευών CD/MD: Συσκευέσ CD - µέγιστοσ αριθµσ πέντε Συσκευέσ MD - µέ[...]
-
Seite 91
19 Για να εντοπίσετε τα επµενα κοµµάτια Για να εντοπίσετε τα προηγούµενα κοµµάτια SEEK / AMS Για αναζήτηση προσ τα εµπρσ Για αναζήτηση προσ τα πίσω SEEK / AMS Για προηγούµενουσ δίσκουσ Για επµενου[...]
-
Seite 92
20 Πρσθετεσ Πληροφορίεσ Προφυλάξεισ • Εάν το αυτοκίνητ σασ παρέµεινε στον ήλιο, µε αποτέλεσµα να ανέβει σηµαντικά η θερµοκρασία στο εσωτερικ του, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν τη λει?[...]
-
Seite 93
21 Συντήρηση Αντικατάσταση Ασφαλειών ταν αντικαθιστάτε µια ασφάλεια, βεβαιωθείτε τι χρησιµοποιείτε κάποια τησ ίδιασ έντασησ ρεύµατοσ µε την αρχική ασφάλεια. Εάν καεί η ασφάλεια, ελέγξτε τ[...]
-
Seite 94
22 Τ εχνικά Χαρακτηριστικά Κασετφωνο Κανάλι εγγραφήσ κασέτασ Στερεοφωνικ 2- καναλιών αναπαραγωγήσ 4-καναλιών εγγραφήσ Wow & flutter 0.08 % (WRMS) Απκριση συχντητασ 30 – 18,000 Hz Λγοσ Σήµατοσ/Θρυβ?[...]
-
Seite 95
23 Οδηγσ Αντιµετώπισησ προβληµάτων Η ακλουθη λίστα θα σασ βοηθήσει να επιλύσετε τα προβλήµατα που πιθανν να συναντήσετε µε τη συσκευή σασ. Πριν διαβάσετε την παρακάτω λίστα, ελέγξτε τισ σ[...]
-
Seite 96
24 Μηνύµατα σφαλµάτων (ταν υπάρχει συνδεδεµένη προαιρετική συσκευή CD/MD) Οι ακλουθεσ ενδείξεισ αναβοσβήνουν για πέντε δευτερλεπτα περίπου και ακούγεται ένασ προειδοποιητικσ ήχοσ. Μήνυµ[...]
-
Seite 97
25[...]
-
Seite 98
2 İçindekiler Yalnız bu ünite Hoşgeldiniz! Sony kaset çaları satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ünite ile çeşitli özelliklerin yanı sıra bir döner kumandayı (XR-C4120 beraberinde, XR-C5120R için tercihe bağlı) zevkle kullanabilirsiniz. Kaset ve radyo işlevinin yanı sıra, sisteminizi tercihe bağlı bir CD/MD ünit[...]
-
Seite 99
3 Kontrol düğmelerinin yerleri Detaylar için listedeki sayfalara başvurunuz. 1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music Sensor/manual search) kontrolü 6, 8, 10, 13, 19 2 MODE ( * )tuşu Kaset çalışı sırasında: Çalış yönünün değiştirilmesi 6 Radyo yayını sırasında: BAND seçimi 7, 8 CD veya MD çalışı sırasında: CD/MD ünite seçim[...]
-
Seite 100
4 Ön panelin takılması Ön panelin a parçasını ünitenin b parçasına gösterildiği üzere takınız ve sola doğru yerine oturup klik sesi gelene kadar itiniz. Notlar • Ön paneli baş aşağı takmamaya dikkat ediniz. • Ön paneli takarken üniteye doğru sert şekilde bastırmayınız. • Ön panelin gösterge penceresine sert şeki[...]
-
Seite 101
5 Saatin ayarlanması Saat 24-saatlik dijital bir işaret kullanır. Örnek: Saati 10:08’e ayarlamak 1 (SHIFT) tuşuna basınız, ardından “CLOCK” görülene kadar tekrar tekrar (2) (SET UP) tuşuna basınız. 1 1 1 1 1 (4) ( n ) tuşuna tuşuna basınız. Saat işareti yanıp söner. 2 2 2 2 2 Saati ayarlayınız. 3 3 3 3 3 (4) ( n ) tuşun[...]
-
Seite 102
6 Kasetçalar Kaset dinlenmesi Bir kaset yerleştiriniz. Çalış otomatik olarak başlar. Bir kaset yerleştirilmiş ise, çalmaya başlamak için “FWD” veya “REV” görülene kadar tekrar tekrar (SOURCE) tuşuna basınız. Yukarı yüz çalıyor. Aşağı yüz çalıyor. Öneri Teybin çalış yönünü değiştirmek için, (MODE) ( * ) tu[...]
-
Seite 103
7 Kasetin çeşitli kiplerde çalınması Kaseti çeşitli kiplerde çalabilirsiniz: • REP (Repeat Play) çalan parçayı tekrarlar. • METAL (Metal) metal veya CrO 2 bir kaset çalmanızı sağlar. • BL SKP (Blank Skip) sekiz saniyeden uzun boşlukları atlar. • ATA (Automatic Tuner Activation) teybi sararken otomatik olarak radyoya döner.[...]
-
Seite 104
8 Yalnız arzu edilen istasyonların hafızaya alınması 18 FM istasyonunu (FM1, 2, ve 3'ün her biri için 6), 6 MW istasyonunu ve 6 LW istasyonunu dilediğiniz gibi hafızaya alabilirsiniz. 1 Radyoyu seçmek için (SOURCE) tuşuna tekrar tekrar basınız. 2 seçmek için tekrar tekrar (MODE) tuşuna basınız. 3 Ayar numara tuşuna kayıt e[...]
-
Seite 105
9 Öneri Hareket Gösterge kipi kapatılabilir (“Ses ve gösterge ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 16). Not İstasyon RDS verileri aktarmıyorsa “NO NAME” görülür. Aynı programın otomatik olarak tekrar ayarlanması — Alternative Frequences (AF) Alternative Frequences (AF) fonksiyonu otomatik olarak ağdaki en kuvve[...]
-
Seite 106
10 Yerli bağlantı fonksiyonu (Yalnız İngiltere için geçerli) Yerli bağlantı fonksiyonu, ayarlarınıza dahil olmasa bile, diğer yerli istasyonları seçmenizi sağlar. 1 Yerli bir istasyonun kayıtlı olduğu bir numara tuşuna basınız. 2 Beş saniye içinde, yerli istasyonun numara tuşuna tekrar basınız. 3 Bu işlemi dilediğiniz yer[...]
-
Seite 107
11 Trafik haberlerinin ses ayarı Haberleri kaçırmamak için trafik haberlerinin ses seviyesini önceden ayarlayabilirsiniz. Trafik haberleri başladığında ses otomatik olarak önceden ayarladığınız seviyeye gelir. 1 Arzu ettiğiniz ses seviyesini seçin. 2 İki saniye için (AF/TA) tuşuna basınız. “TA” görülür, ayar hafızaya al[...]
-
Seite 108
12 Tüm ayarlanmış istasyonların aynı ayara getirmesi 1 Bir FM istasyonu seçiniz (sayfa 7). 2 “AF-ON, ” “TA-ON” veya “AF TA-ON” (AF ve TA işlevleri için) işlevini seçmek için tekrar tekrar (AF/TA) tuşuna basınız. “AF TA-OFF” işlevini seçerseniz yalnız RDS istasyonları değil RDS olmayan istasyonlar da kaydedilir. 3 [...]
-
Seite 109
13 1 FM yayını sırasında “PTY” görülene kadar (PTY) tuşuna basınız. İstasyon PTY verileri yayınlıyorsa program tipinin ismi görülür. İstasyon eğer RDS istasyonu değilse ve gönderilen RDS verilerini alamıyorsa göstergede “- - - - -” görülür. 2 Arzu edilen program tipi görülene dek (PTY) tuşuna tekrar tekrar basın?[...]
-
Seite 110
14 Döner kumandanın kullanılması Döner kumanda tuşlara basılarak ve/veya düğmeleri çevrilerek çalışır. Tuşlara basarak (SOURCE ve MODE tuşları) (SOURCE) tuşuna her bastığınızda, kaynak aşağıdaki gibi değişir: TUNER n CD * n MD * n TAPE (MODE) tuşuna bastığınızda işlem aşağıdaki şekilde değişir; • Teyp : çal[...]
-
Seite 111
15 OFF İşlev yönünün değiştirilmesi Düğmelerin işleyiş yönleri aşağıda gösterildiği üzere fabrika ayarlıdır. Döner kumandayı direksiyon kolunun sağ yanına monte etmek isterseniz işlev yönünü tersine çevirebilirsiniz. VOL kontrol düğmesine basarken (SOUND) tuşuna basınız. Öneri Ünitedeki düğmelerin işleyiş yö[...]
-
Seite 112
16 Ses özelliklerinin ayarlanması Bas, tiz, balans ve “fader” özelliklerini ayarlayabilirsiniz. Bas ve tiz seviyelerini her kaynak için ayrı kaydedebilirsiniz. 1 (SOUND) tuşuna tekrar tekrar basarak dilediğiniz işareti seçiniz. VOL (ses) n BAS (bas) n TRE (tiz) n BAL (sağ-sol) n FAD (ön-arka) 2 Seçili işareti kadranı döndürerek [...]
-
Seite 113
17 3 Dilediğiniz ayarı seçmek için (örnek: ON veya OFF) (4) ( n ) tuşuna basınız. 4 (SHIFT) tuşuna basınız. Kip ayarı bittikten sonra, gösterge normal çalış kipine döner. Not “SFT” işareti görülürse, kip ayarını tamamlamak için (SHIFT) tuşuna basınız. Basın yükseltilmesi — D-bass Zevkle temiz ve güçlü bir bas d[...]
-
Seite 114
18 Dilediğiniz işareti seçtikten sonra gösterge bir kaç saniye sonra otomatik olarak hareket gösterge kipine geçer. Hareket Gösterge kipinde yukarıdaki tüm işaretler bir bir sırayla göstergeden geçer. Öneri Hareket Gösterge kipi kapatılabilir (“Ses ve gösterge ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 16). Bir disk i[...]
-
Seite 115
19 Belirli bir parçaya gelinmesi — Automatic Music Sensor (AMS) Çalış esnasında SEEK/AMS kontrolü yukarı veya aşağı itiniz ve atlamak istediğiniz her parça için düğmeyi bırakınız. Parçanın belirli bir bölümüne gelmek — Manüel arama Çalış sırasında, SEEK/AMS düğmesini yukarı veya aşağı itip tutunuz. Dilediğini[...]
-
Seite 116
20 Kaset notları Kasetin bakımı • Kasetin teyp yüzeyine dokunmayınız, her türlü kir ve toz kafaları kirletir. • Kasetleri hoparlör ve amplifikatör gibi mıknatıs takılı aletlerden uzak tutunuz. Aksi takdirde kayıtlı kasetlerde silinme veya bozulma olabilir. • Kasetleri direkt güneş ışığına, aşırı soğuğa veya neme t[...]
-
Seite 117
21 Bakım Sigortanın değiştirilmesi Sigortayı değiştirirken orijinal sigortanın amper gücünde bir sigorta kullanmaya dikkat ediniz. Sigorta attığı takdirde güç bağlantısını kontrol edip sigortayı değiştiriniz. Sigorta değiştirildikten sonra tekrar atarsa, bu dahili bir fonksiyon bozukluğuna işaret eder. Böyle bir durumda e[...]
-
Seite 118
22 Özellikler Kasetçalar bölümü Kaset parçaları 4-parça 2-kanal stereo Wow and flutter 0,08 % (WRMS) Frekans cevabı 30 – 18.000 Hz Ses sinyal oranı Kaset tipi TYPE II, IV 61 dB TYPE I 58 dB Radyo bölümü FM Ayar sırası 87,5 – 108,0 MHz Anten terminali Harici anten konektörü Ortalama frekans 10,7 MHz Kullanılabilir ince ayar 9 d[...]
-
Seite 119
23 Problem arama kılavuzu Aşağıdaki liste üniteniz ile karşılaşacağınız problemleri çözmenize yardım edecektir. Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce bağlantıları ve çalışma tarzını kontrol ediniz. Genel Problem Ses çıkmıyor. Hafızanın içeriği silinmiş. İşaretler göstergede görülmüyor. Sebep/çözüm • [...]
-
Seite 120
24 Çözüm Disk magazinini CD/MD ünitesine yerleştiriniz. CD/MD ünitesine diskleri yerleştiriniz. Başka bir CD/MD yerleştiriniz. CD’yi temizleyiniz veya doğru şekilde yerleştiriniz. Başka bir MD yerleştiriniz. Parçaların kayıtlı olduğu bir MD çalınız. Ünitenin ayar tuşuna basınız. Kapağı kapatınız veya MDyi doğru şek[...]