Sony XR-C8220R Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 140 Seiten
- 2.77 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Car Stereo System
Sony CDX-GT56UI
60 Seiten 2.96 mb -
Car Stereo System
Sony XR-L500V
172 Seiten 3.06 mb -
Car Stereo System
Sony XR-C5500
46 Seiten 0.67 mb -
Car Stereo System
Sony CDX-C480
50 Seiten 0.43 mb -
Car Stereo System
Sony XR-C9100R
4 Seiten 0.3 mb -
Car Stereo System
Sony D-E700
2 Seiten 0.23 mb -
Car Stereo System
Sony XR-6690RDS
4 Seiten 0.27 mb -
Car Stereo System
Sony HAP-S1
118 Seiten 0.73 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony XR-C8220R an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony XR-C8220R, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony XR-C8220R die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony XR-C8220R. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Sony XR-C8220R sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony XR-C8220R
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony XR-C8220R
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony XR-C8220R
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony XR-C8220R zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony XR-C8220R und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony XR-C8220R zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony XR-C8220R, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony XR-C8220R widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Operating Instructions Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções 1999 by Sony Corporation GB ES PT SE FM / MW / LW Cassette Car Ster eo XR-C8220R XR-C7220R For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual d[...]
-
Seite 2
2 W elcome ! Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. This unit lets you enjoy a variety of features as well as a supplied rotary commander or an optional wireless remote. In addition to the cassette playback and radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD unit * 1 . When you connect an optional CD unit w[...]
-
Seite 3
3 T able of Contents This Unit Only With Optional Equipment Location of controls ................................................. 4 Getting Started Resetting the unit ................................................ 6 Detaching the front panel .................................. 6 Setting the clock ..................................................[...]
-
Seite 4
4 S E E K / A M S MODE OFF SOUND DSPL PTY LIST OPEN AF/TA SOURCE SHIFT 12345 67 89 1 0 TIR XR-C8220R Location of contr ols Refer to the listed pages for details. 1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music Sensor/manual search) control 9, 11, 13, 16, 17, 24, 25, 26, 29 2 MODE ( * )button During tape reception: Playback direction change 8, 9 During radio recep[...]
-
Seite 5
5 Optional wireless remote (RM-X47) The corresponding buttons of the wireless remote control the same functions as those on the unit. 1 OFF button 2 SEEK/AMS button 3 (–) (+) buttons 4 ATT button 5 SOUND/SEL button 6 DSPL button 7 PRESET/DISC button You cannot perform manual search and manual tuning with the remote. 8 SOURCE button 9 MODE/DIR but[...]
-
Seite 6
6 Attaching the front panel Place the hole a of the front panel onto the spindle b on the unit as illustrated, then push the left side in. Notes • Be sure not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it. • Do not press too hard or put excessive pressure on the display windo[...]
-
Seite 7
7 Caution alarm If you turn the ignition key switch to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds (only when the POWER SELECT switch on the bottom of the unit is set to the A position). If you connect an optional power amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound will be deact[...]
-
Seite 8
8 2 Press (SHIFT) . The clock starts. 3 Press (SHIFT) . After the clock setting is complete, the display returns to normal playback mode. Note If the POWER SELECT switch on the bottom of the unit is set to the B position, turn the power on first, then set the clock. 6 Cassette Player Listening to a tape 1 Press (OPEN) and insert a cassette. Playbac[...]
-
Seite 9
9 Fast-winding the tape During playback, push the SEEK/AMS control up or down and hold. To start playback during fast-forwarding or rewinding, press (MODE) ( * ). Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, push the SEEK/AMS control up or down and release, for each track you want to skip. You can skip up to nine trac[...]
-
Seite 10
10 Radio Memorizing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorizes them in the order of their frequencies. You can store up to 10 stations on each band (FM1, FM2, MW, and LW). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. 1 Pres[...]
-
Seite 11
11 Memorizing only the desir ed stations You can preset up to 20 FM stations (10 each for FM1 and 2), up to 10 MW stations, and up to 10 LW stations in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Push the SEEK/AMS control up or down to tune in the station that you want t[...]
-
Seite 12
12 Changing the display item Each time you press (DSPL) , the item changes as follows: Station Name/Frequency ˜ Clock After you select the desired item, the display will automatically change to the Motion Display mode after a few seconds. In the Motion Display mode, all the above items are scrolled in the display one by one in order. Tip The Motio[...]
-
Seite 13
13 Local link function (United Kingdom only) The Local Link function lets you select other local stations in the area, even though they are not stored on your number buttons. 1 Press a number button that has a local station stored on it. 2 Within five seconds, press the number button of the local station again. 3 Repeat this procedure until the des[...]
-
Seite 14
14 Presetting the volume of traffic announcements You can preset the volume level of the traffic announcements beforehand so you won’t miss the announcement. When a traffic announcement starts, the volume will be automatically adjusted to the preset level. 1 Select the desired volume level. 2 Press (AF/TA) for two seconds. ”TA“ appears and th[...]
-
Seite 15
15 Recording the tr affic announcements (XR-C8220R only) —Traffic Information Replay (TIR) You can listen to the latest traffic announcements by recording them. The unit automatically records and stores up to eight traffic announcements. If the recording exceeds four minutes, the recorded announcements are updated, so you can always hear the late[...]
-
Seite 16
16 Playing back the recorded traffic announcements When there are recorded traffic announcements you have not listened to yet, t flashes. 1 Press (TIR) . The latest traffic announcement is played back. To listen to the previous ones, press (TIR) or push the SEEK/AMS control up. To replay the announcements, push the SEEK/AMS control down. “NO Data[...]
-
Seite 17
17 1 Press (PTY/LIST) during FM reception until “PTY” appears. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data has not been received. 2 Press (PTY/LIST) repeatedly until the desired programme type appears. The programme[...]
-
Seite 18
18 Other Functions You can also control an optional CD or MD unit, or equalizer preamplifier * with the rotary commander. * XR-C8220R only Labelling the rotary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below. Setting the clock automatically The CT (Clock Time) data from the [...]
-
Seite 19
19 By rotating the control (the SEEK/AMS control) Rotate the control and release it to: • Locate the beginnings of the tracks on the tape. Rotate and hold the control momentarily, then release it to fast-wind the tape. To start playback while fast- winding the tape, press (MODE) . •Locate a specific track on a disc. Rotate and hold the control [...]
-
Seite 20
20 Adjusting the sound characteristics You can adjust the equalizer curve, listening position, cut-off frequency, bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source. 1 Select the item you want to adjust by pressing (SOUND) repeatedly. VOL (volume) n EQ (equalizer curve) * 1, 2 n POS (listening p[...]
-
Seite 21
21 1 Press (SHIFT) . 2 Press (3) (SET UP) repeatedly until the desired item appears. Each time you press (3) (SET UP), the item changes as follows: Clock n CT n D.Info * 1 n Amber/Green n Dimmer n Contrast n Voice * 1, 3 n Beep n RM n L.out * 2, 3 n Loud * 1 n LPF * 1, 3 n M.dspl n English/Spanish * 1, 3 n A.Scrl * 1 * 1 When the radio is off, or w[...]
-
Seite 22
22 3 Press (5) ( n ) or (2) ( N ) repeatedly to select desired setting. Each time you press (5) ( n ) or (2) ( N ), the cut-off frequency in the display changes as follows: LPF off ˜ LPF 80 Hz ˜ LPF 120 Hz 4 Press (SHIFT) . When the frequency setting is complete, the display returns to the normal playback mode. Adjusting the sound and fr equency [...]
-
Seite 23
23 After you select the desired item, the display will automatically change to the Motion Display mode after a few seconds. In the Motion Display mode, all the above items are scrolled in the display one by one in order. Tip The Motion Display mode can be turned off. (See “Changing the sound and display settings” on page 21.) You can labell CD [...]
-
Seite 24
24 Playing tracks r epeatedly — Repeat Play You can select: • Repeat 1 – to repeat a track. • Repeat 2 – to repeat a disc. 1 During playback, press (SHIFT) . 2 Press (7) (REP) repeatedly until the desired setting appears. z Repeat 1 z Repeat 2 Repeat off Z Repeat Play starts. 3 Press (SHIFT) . To return to normal playback mode, select “[...]
-
Seite 25
25 5 When you finish entering tracks, press (4) (PLAY MODE) for two seconds. 6 Press (SHIFT) . Notes • “ ** Wait ** ” appears in the display while the unit is reading the data, or when a disc has not been put into the unit. • “ * Mem Full * ” appears in the display when you try to enter more than 24 tracks into a programme. Playing the [...]
-
Seite 26
26 Adding tracks to a programme 1 Press (SHIFT) , then press (4) (PLAY MODE) for two seconds. If you have labelled the disc, the bank edit mode appears. Press (4) (PLAY MODE) to display “P” above. 2 Press (2) ( N ) or (5) ( n ) to select the track slot number where you want to insert a track. 3 Push the SEEK/AMS control up or down to select the[...]
-
Seite 27
27 Labelling a CD — Disc Memo (For a CD unit with the custom file function) You can label each disc with a personalized name. You can enter up to eight characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name and select specific tracks for playback (page 29). 1 During CD playback, press (PTY/LIST) for two seconds. 2 Enter the cha[...]
-
Seite 28
28 Erasing the disc memo 1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD. 2 Press (MODE) repeatedly to select the CD unit. 3 Press (PTY/LIST) for two seconds. 4 Press (DSPL) for two seconds. 5 Rotate the dial to select the name you want to erase. 6 Press (6) (ENTER) for two seconds. The name is erased. Repeat steps 5 and 6 if you want to erase other names[...]
-
Seite 29
29 Selecting specific tracks for playback — Bank (For a CD unit with the custom file function) If you labell the disc, you can set the unit to skip or play the tracks of your choice. 1 During CD playback, press (SHIFT) , then press (4) (PLAY MODE) for two seconds. Bank edit mode Note If you have not labelled the disc, the bank edit mode does not [...]
-
Seite 30
30 Additional Information Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse. • If no sound comes from the spe[...]
-
Seite 31
31 Maintenance Fuse Replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use[...]
-
Seite 32
32 Dismounting the unit 1 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and pry the front cover free. 2 Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed. 3 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting. 4 Repeat step 3 o[...]
-
Seite 33
33 Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 20,000 Hz Signal-to-noise ratio Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivity 8 dB f Selectivity 75 dB a t 400 kHz Signa[...]
-
Seite 34
34 T r oubleshooting guide Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display. Cause/Solution • Cancel the ATT function. • Set the fader control to the centre position for two-speaker systems. • Rotate the dial in a clockwise direction to adjust the volume. • The power cord or battery has[...]
-
Seite 35
35 Solution Insert the disc magazine in the CD/ MD unit. Insert discs in the CD/MD unit. Insert another CD/MD. Clean or insert the CD correctly. Insert another MD. Play an MD with tracks recorded on it. Press the reset button of the unit. Close the lid or insert the MDs properly. Wait until the temperature goes down below 50°C. Display NO Mag NO D[...]
-
Seite 36
2 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir el reproductor de cassettes de Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de varias funciones, así como de un mando rotativo suministrado o de un mando a distancia inalámbrico opcional. Además de las operaciones de reproducción de cassettes y de la radio, es posible ampliar el sistema mediante la conexión de[...]
-
Seite 37
3 Indice Sólo esta unidad Equipo opcional Unidad de CD/MD Reproducción de discos compactos (CD) o de minidiscos (MD) ..................................... 23 Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida ........................... 24 Reproducción de temas en orden aleatorio — Reproducción aleatoria .......................... 24 [...]
-
Seite 38
4 !¡ Botón PTY/LIST Programa RDS 17 Memorando de discos 27, 28 Función de listado 29 !™ Botón AF/TA 12, 13, 14, 15 !£ Botón OFF 6, 8 !¢ Receptor para el mando a distancia inalámbrico opcional !∞ Botón SHIFT PLAY MODE 9, 10, 11, 13, 15, 25, 26, 27, 29, 30 REP 10, 24 SET UP 7, 18, 21, 22, 23 SHUF 24 !§ Selector POWER SELECT (situado en [...]
-
Seite 39
5 Mando a distancia inalámbrico opcional (RM-X47) Botones correspondientes del mando a distancia inalámbrico con las mismas funciones que los de la unidad. 1 Botón OFF 2 Botón SEEK/AMS 3 Botones (–) (+) 4 Botón ATT 5 Botón SOUND/SEL Si el selector POWER SELECT está ajustado en la posición B , no será posible emplear la unidad con el mand[...]
-
Seite 40
6 Fijación del panel frontal Coloque el orificio a del panel frontal en el eje b de la unidad como se ilustra y, a continuación, presione sobre el lado izquierdo para introducirlo. Notas • Asegúrese de no fijar el panel frontal al revés. • No ejerza excesiva presión sobre el panel frontal al fijarlo a la unidad. • No ejerza demasiada pre[...]
-
Seite 41
7 para avanzar para retroceder Ajuste del reloj El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (SET UP) varias veces hasta que aparezca “Clock”. 1 Pulse (5) ( n ). La indicación de hora parpadea. 2 Ajuste la hora. 3 Pulse (5) ( n ). La indicación de m[...]
-
Seite 42
8 2 Pulse (SHIFT) . El reloj se pone en funcionamiento. 3 Pulse (SHIFT) . Una vez realizado el ajuste del reloj, el visor volverá a mostrar el modo de reproducción normal. Nota Si el selector POWER SELECT de la parte inferior de la unidad se ajusta en la posición B , active primero la alimentación y, a continuación, ajuste el reloj. Reproducto[...]
-
Seite 43
9 Para localizar temas anteriores Para localizar temas posteriores Rebobinado Avance rápido Reproducción de cintas en diversos modos Es posible reproducir la cinta en los siguientes modos: • NR (Dolby NR), que permite seleccionar el sistema Dolby * NR B. •B.Skip (omisión de espacios en blanco), que omite espacios en blanco superiores a ocho [...]
-
Seite 44
10 Radio Memorización automática de emisor as — Memorización de la mejor sintonía (BTM) Esta unidad selecciona las emisoras de señal más intensa y las memoriza por orden de frecuencia. Es posible almacenar hasta 10 emisoras de cada banda (FM1, FM2, MW y LW). Precaución Para sintonizar emisoras durante la conducción, utilice la función de[...]
-
Seite 45
11 Memorización de las emisor as deseadas Es posible memorizar hasta 20 emisoras de FM (10 para FM1 y 10 para FM2), hasta 10 de MW y hasta 10 de LW en el orden que prefiera. 1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda. 3 Desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o hacia abaj[...]
-
Seite 46
12 Después de seleccionar el elemento deseado, el visor cambiará automáticamente al modo de desplazamiento de indicaciones después de unos segundos. En dicho modo, todos los elementos anteriores se desplazan por el visor uno por uno en orden. Consejo Es posible desactivar el modo de desplazamiento de indicaciones (Consulte “Cambio de los ajus[...]
-
Seite 47
13 Función de enlace local (sólo Reino Unido) La función de enlace local permite seleccionar otras emisoras locales de la zona, aunque no estén almacenadas en los botones numéricos. 1 Pulse un botón numérico en el que haya almacenado una emisora local. 2 En un intervalo de cinco segundos, vuelva a pulsar el botón numérico de la emisora loc[...]
-
Seite 48
14 Recepción de anuncios de tráfico Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de programas de tráfico (TP) permiten sintonizar automáticamente una emisora de FM que esté emitiendo anuncios de tráfico, aunque esté escuchando otras fuentes de programa. Pulse (AF/TA) varias veces hasta que “TA on” o “AF TA on” se ilumine en el visor. La [...]
-
Seite 49
15 Pr ogr amación de emisor as RDS con los datos AF y T A Al programar las emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora, así como su frecuencia, de forma que no sea necesario activar la función AF o TA cada vez que sintonice la emisora programada. Es posible seleccionar un ajuste diferente (AF, TA o ambos) para cada emisora program[...]
-
Seite 50
16 4 Pulse (TIR) . 5 Pulse el botón numérico de programación o desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo para seleccionar la emisora que desee. 6 Pulse (TIR) durante dos segundos para volver a la indicación original. t se encenderá. La unidad se activa automáticamente y entra en el modo de espera de anuncios de tráfico durante cuatro[...]
-
Seite 51
17 Localización de emisor as mediante el tipo de pr ograma Es posible localizar la emisora que desee mediante la selección de uno de los tipos de programa que aparecen a continuación. Tipos de programa Indicación Noticias News Temas de actualidad Affairs Información Info Deportes Sport Educación Educate Drama Drama Cultura Culture Ciencia Sci[...]
-
Seite 52
18 Ajuste automático del reloj Los datos de hora (CT) de las transmisiones RDS ajustan el reloj automáticamente. 1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (SET UP) varias veces hasta que aparezca “CT off”. 2 Pulse (5) ( n ) varias veces hasta que aparezca “CT on”. El reloj se ajusta. 3 Pulse (SHIFT) para volver a la indicación normal. Para[...]
-
Seite 53
19 Mediante el giro del control (SEEK/AMS) Gire el control y suéltelo para: • Localizar el principio de los temas de la cinta. Gire y mantenga girado el control momentáneamente; a continuación, suéltelo para bobinar la cinta rápidamente. Para iniciar la reproducción durante el avance o el retroceso rápido de la cinta, pulse (MODE) . • Lo[...]
-
Seite 54
20 Ajuste de las características de sonido Es posible ajustar la curva del ecualizador, la posición de escucha, la frecuencia de corte, los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre los altavoces. Puede almacenar los niveles de los graves y los agudos de forma independiente para cada fuente. 1 Pulse (SOUND) varias veces para selecciona[...]
-
Seite 55
21 1 Pulse (SHIFT) . 2 Pulse (3) (SET UP) varias veces hasta que aparezca el elemento que desee. Cada vez que pulse (3) (SET UP), los elementos cambian de la siguiente forma: Clock n CT n D.Info * 1 n Amber/Green n Dimmer n Contrast n Voice * 1, 3 n Beep n RM n L.out * 2, 3 n Loud * 1 n LPF * 1, 3 n M.dspl n English/Spanish * 1, 3 n A.Scrl * 1 * 1 [...]
-
Seite 56
22 3 Pulse (5) ( n ) o (2) ( N ) varias veces para seleccionar el ajuste que desee. Cada vez que pulse (5) ( n ) o (2) ( N ), la frecuencia de corte cambia en el visor de la siguiente forma: LPF off ˜ LPF 80 Hz ˜ LPF 120 Hz 4 Pulse (SHIFT) . Una vez finalizado el ajuste de frecuencia, el visor volverá a la indicación de modo de reproducción no[...]
-
Seite 57
23 Equipo opcional Unidad de CD/MD Es posible controlar un máximo de diez unidades externas de CD/MD con esta unidad, con la siguiente configuración: Unidades de CD – máximo de cinco Unidades de MD – máximo de cinco Cualquier combinación de hasta diez unidades funcionará. Si conecta una unidad opcional de CD con función CD TEXT, la infor[...]
-
Seite 58
24 Repr oducción r epetida de temas — Reproducción repetida Es posible seleccionar: • Repeat 1 – para repetir un tema. • Repeat 2 – para repetir un disco. 1 Durante la reproducción, pulse (SHIFT) . 2 Pulse (7) (REP) varias veces hasta que aparezca el ajuste que desee. z Repeat 1 z Repeat 2 Repeat off Z Se inicia la reproducción repeti[...]
-
Seite 59
25 4 Para continuar el proceso de introducción de temas, repita los pasos 2 y 3. 5 Una vez finalizado el proceso de introducción de temas, pulse (4) (PLAY MODE) durante dos segundos. 6 Pulse (SHIFT) . Notas • El mensaje “ ** Wait ** ” aparecerá en el visor mientras la unidad lee los datos, o cuando no se ha introducido ningún disco en la [...]
-
Seite 60
26 Adición de temas al programa 1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4) (PLAY MODE) durante dos segundos. Si ha asignado un título al disco, aparece el modo de edición de banco. Pulse (4) (PLAY MODE) para que aparezca “P”. 2 Pulse (2) ( N ) o (5) ( n ) para seleccionar el número de celda de tema en el que desee insertar el tema. 3 Desplace [...]
-
Seite 61
27 Asignación de títulos a los discos compactos — Memorando de discos (Para una unidad de CD con la función de archivo personalizado) Es posible asignar un título personalizado a cada disco, utilizando un máximo de ocho caracteres para cada uno de éstos. La asignación de títulos permitirá localizar los discos por el nombre y seleccionar [...]
-
Seite 62
28 Borrado del memorando de discos 1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar CD. 2 Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la unidad de CD. 3 Pulse (PTY/LIST) durante dos segundos. 4 Pulse (DSPL) durante dos segundos. 5 Gire el dial para seleccionar el nombre que desee borrar. 6 Pulse (6) (ENTER) durante dos segundos. El nombre se borrará.[...]
-
Seite 63
29 Selección de temas específicos par a su r eproducción — Función de banco (Para una unidad de CD con la función de archivo personalizado) Si asigna títulos a los discos, podrá programar la unidad para que omita o reproduzca los temas que prefiera. 1 Mientras se reproduce un CD, pulse (SHIFT) y, a continuación, (4) (PLAY MODE) durante do[...]
-
Seite 64
30 Información complementaria Precauciones • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en su interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla. • Si la unidad no recibe alimentación, compruebe las conexiones en primer lugar. Si todo está en orden, examine el fusible. • S[...]
-
Seite 65
31 Mantenimiento Sustitución del fusible Al sustiuir el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con el amperaje indicado en el fusible original. Si el fusible salta, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si después de sustituirlo vuelve a saltar, es posible que exista un funcionamiento interno defectuoso. En tal caso, p[...]
-
Seite 66
32 Desmontaje de la unidad 1 Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino, y libere dicha cubierta. 2 Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá extraerse. 3 Emplee un destornillador fino para presionar el clip de la parte izquierda de la unidad; a continuación, tire del lado izquierdo de l[...]
-
Seite 67
33 Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Pista de cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Fluctuación y trémolo 0,08 % (WRMS) Respuesta de frecuencia 30 – 20.000 Hz Relación señal-ruido Sección del sintonizador FM Gama de sintonización 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector de antena externa Frecuencia intermedia 10,7 M[...]
-
Seite 68
34 Guía de solución de pr oblemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Ausencia de sonido. Se ha borrado el contenido de la[...]
-
Seite 69
35 Funciones RDS Causa/Solución La emisora no es TP o se trata de una señal débil. n Pulse (AF/TA) varias veces hasta que aparezca “AF TA off”. • Active “TA”. • La emisora no emite anuncios de tráfico a pesar de ser TP. n Sintonice otra emisora. La emisora no especifica el tipo de programa. Problema La búsqueda (SEEK) se inicia des[...]
-
Seite 70
2 Välkommen ! Tack för att du visade oss förtroendet att välja den här Sony kassettbandspelaren. Den här enheten ger dig en mängd funktioner, liksom en medföljande vridkontroll samt möjlighet att använda en trådlös fjärrkontroll. Förutom att spela upp band och lyssna på radion kan du bygga ut systemet med en CD/ MD-spelare * 1 . När[...]
-
Seite 71
3 Innehållsförteckning Med tillvalet Endast den här enheten CD/MD-spelare Spela en CD eller MD ....................................... 23 Spela upp spår flera gånger — Upprepad uppspelning ......................... 24 Spela upp spår i slumpmässig ordning — Slumpmässig uppspelning .................... 24 Skapa ett program (endast XR-C822[...]
-
Seite 72
4 Reglagens placering Mer information finns på de angivna sidorna. 1 SEEK/AMS-reglage (sök/AMS- funktionen/manuell sökning) 9, 11, 13, 16, 17, 24, 25, 26, 29 2 MODE-knappen ( * ) Under uppspelning av band: Ändra riktning på bandtransport 8, 9 Under kanalväljarmottagning: Välj BAND 10, 11 Under uppspelning av CD eller MD: Välj CD/MD-spelare [...]
-
Seite 73
5 Trådlös fjärrkontroll (RM-X47) (medföljer inte) 6 DSPL-knappen 7 PRESET/DISC-knappen Du kan inte utföra manuell sökning och manuell inställning från fjärrkontrollen. 8 SOURCE-knappen 9 MODE/DIR-knappen Knapparnas funktioner på den trådlösa fjärrkontrollen motsvarar dem på enheten. 1 OFF-knappen 2 SEEK/AMS-knappen 3 (–) (+) knappar[...]
-
Seite 74
6 K omma igång Återställa enheten Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten. Ta bort frontpanelen och tryck sedan på återställningsknappen med ett spetsigt föremål, t.ex. en kulspetspenna. Observera När du trycker på reset-knappen försvinner klockinställningarna och[...]
-
Seite 75
7 Ställa klockan Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse. Exempel: Ställ klockan på 10:08 1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (3) (SET UP) upprepande gånger tills ”Clock” visas. 1 Tryck på (5) ( n ). Timsiffrorna blinkar. 2 Ställ in timmarna. 3 Tryck på (5) ( n ). Minutsiffrorna blinkar. 4 Ställ in minuterna. Flytta framåt Flyt[...]
-
Seite 76
8 2 Tryck på (SHIFT) . Klockan aktiveras. 3 Tryck på (SHIFT) . När du har ställt in klockan återgår teckenfönstret till sitt normala uppspelningsläge. Observera Om POWER SELECT-omkopplaren på enhetens undersida är i läge B måste du slå på strömmen innan du ställer klockan. Kassettbandspelar e L yssna på band 1 Tryck på (OPEN) och [...]
-
Seite 77
9 Hitta föregående spår Hitta efterföljande spår Spela upp ett band i olika lägen Bandet kan spelas upp i olika lägen: • Med NR (Dolby NR) kan du välja något av systemen Dolby * NR B. • B.Skip (Hoppa över oinspelade delar) hoppar över oinspelade avsnitt som är längre än åtta sekunder. • Med ATA (Automatisk Tuner-aktivering) sl?[...]
-
Seite 78
10 Radio Lagr a kanaler automatiskt — BTM-funktionen Enheten väljer ut kanalerna med de starkaste signalerna och lagrar dem efter frekvens. Du kan lagra upp till 10 kanaler på varje band (FM1, FM2, MW och LW). Varning För att undvika olyckor bör du använda BTM- funktionen om du tar in en kanal under körning. 1 Tryck på (SOURCE) flera gång[...]
-
Seite 79
11 Lagr a endast de önskade kanalerna Du kan förinställa upp till 20 FM kanaler (10 för vardera FM1 och FM2), upp till 10 MW- kanaler, och upp till 10 LW-kanaler i den ordning du själv vill. 1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja tunern. 2 Tryck på (MODE) flera gånger för att välja band. 3 Skjut SEEK/AMS-reglaget uppåt eller n[...]
-
Seite 80
12 Ändra de visade alternativen Varje gång du trycker på (DSPL) ändras visningen på följande sätt: Kanalnamn/Frekven ˜ Klocka När du har valt den önskade ikonen ändras teckenfönstret automatiskt till Motion Display- läget efter några sekunder. I Motion Display-läget rullas alla ovan nämnda ikoner i teckenfönstret, en efter en. Tips[...]
-
Seite 81
13 Ändra de visade alternativen Varje gång du trycker på (AF/TA) ändras alternativen enligt följande: ” AF on ” TA on ” AF TA on * AF TA off “ * Välj det här alternativet när du vill slå på både AF- och TA-funktionerna. Observera • Om “NO AF” och kanalnamnet blinkar omväxlande indikerar det att enheten inte kan hitta en al[...]
-
Seite 82
14 Förinställa volymen på trafikmeddelandena Du kan förinställa volymnivån på trafikmeddelandena i förväg så att du inte missar dem. När trafikmeddelandet startar, justeras volymen automatiskt till den förinställda nivån. 1 Välj önskad volymnivå. 2 Tryck på (AF/TA) under två sekunder. “TA” visas när inställningen lagras. Mo[...]
-
Seite 83
15 Förinställa RDS-kanalerna med AF- och T A-data När du förinställer RDS-kanalerna lagrar enheten alla uppgifter om kanalen samt frekvensen så att du inte behöver aktivera AF- och TA-funktionerna varje gång du ställer in en förinställd kanal. Du kan välja olika inställningar (AF, TA eller båda) för varje förinställd kanal, eller s[...]
-
Seite 84
16 4 Tryck på (TIR) . 5 Välj önskad kanal genom att trycka på den förinställda nummerknappen eller genom att skjuta SEEK/AMS-reglaget uppåt eller nedåt . 6 Tryck på (TIR) i två sekunder när du vill återgå till ursprungligt teckenfönster. t tänds. Enheten slås på automatiskt och befinner sig i standby-läge för trafikmeddelanden i [...]
-
Seite 85
17 Söka en kanal efter pr ogramtyp Du kan söka efter valfri kanal genom att välja en av de programtyper som visas nedan. Programtyper Teckenfönster Nyheter News Aktuella händelser Affairs Information Info Sport Sport Utbildning Educate Drama Drama Kultur Culture Vetenskap Science Diverse Varied Popmusik Pop M Rockmusik Rock M Lättlyssnat Easy[...]
-
Seite 86
18 Ställa klockan automatiskt Med CT-data (Clock Time) från RDS- överföringen ställs klockan automatiskt. 1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (3) (SET UP) flera gånger tills “CT off” visas. 2 Tryck på (5) ( n ) flera gånger tills “CT on” visas. Klockan är ställd. 3 Tryck på (SHIFT) för att återgå till det normala teckenfönstret[...]
-
Seite 87
19 Använda vridkontr ollen Genom att trycka på knapparna (SOURCE och MODE-knapparna) Varje gång du trycker på (SOURCE) ändras funktionen på följande sätt: TUNER n CD * n MD * n TAPE När du trycker på (MODE) ändras funktionen på följande sätt; • Band : transportriktning • Tuner : FM1 n FM2 n MW n LW • CD-spelare * : CD1 n CD2 n ?[...]
-
Seite 88
20 Ljudjustering Du kan justera kurvan på equalisern, lyssningspositionen, delningsfrekvensen, bas, diskant, balans och uttoning. Du kan lagra bas- och diskantnivån för varje källa för sig. 1 Välj vilka egenskaper du vill justera genom att flera gånger trycka på (SOUND) . VOL (volym) n EQ (equaliserkurva) * 1, 2 n POS (lyssningsposition) * [...]
-
Seite 89
21 Ändra ljud- och teckeninställningarna Följande alternativ kan ställas in: • Clock (Klockan) (sidan 7) • CT (Clock Time) (sidan 18) • D.Info (Dual Information) * 1 – för att visa klockan och uppspelningsläget samtidigt (on) eller för att visa informationen var för sig (off). • Amber/Green – när du vill ändra på visningsfär[...]
-
Seite 90
22 3 Tryck på (5) ( n ) eller (2) ( N ) upprepade gånger för att välja önskad inställning. Varje gång du trycker på (5) ( n ) eller (2) ( N ), ändras gränsfrekvensen enligt följande: LPF off ˜ LPF 80 Hz ˜ LPF 120 Hz 4 Tryck på (SHIFT) . När frekvens-inställningen är klar återgår teckenfönstret till det normala läget för uppspe[...]
-
Seite 91
23 När du har valt den önskade ikonen ändras teckenfönstret automatiskt till Motion Display- läget efter några sekunder. I Motion Display-läget rullas alla ovan nämnda ikoner i teckenfönstret, en efter en. Tips Motion Display-läget kan slås av. (Se ”Ändra ljud- och teckeninställningarna” på sid 21.) Du kan ange ett individuellt na[...]
-
Seite 92
24 Spela upp spår flera gånger — Upprepad uppspelning Du kan välja: • Repeat 1 – när du vill upprepa spåret. • Repeat 2 – när du vill upprepa skivan. 1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning. 2 Tryck på (7) (REP) flera gånger tills önskad inställning visas. z Repeat 1 z Repeat 2 Repeat off Z Upprepad spelning startar. 3 Tryck på ([...]
-
Seite 93
25 5 När du har lagt in alla spår, trycker du på (4) (PLAY MODE) i två sekunder. 6 Tryck på (SHIFT) . Observera • “ ** Wait ** ” visas i teckenfönstret när uppgifterna om det inmatade spåret inte har lästs in i minnet, eller när skivan inte har satts i enheten. • “ * Mem Full * ” visas i teckenfönstret om du försöker mata i[...]
-
Seite 94
26 Lägga till spår till programmet 1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (4) (PLAY MODE) i två sekunder. Om du har namngett skivan visas bankredigeringsläget. Tryck på (4) (PLAY MODE) så att “P” visas. 2 Tryck på (2) ( N ) eller (5) ( n ) när du vill bestämma spårplatsnummer där ett spår ska infogas. 3 Skjut SEEK/AMS-reglaget uppåt[...]
-
Seite 95
27 Namnge en CD-skiva — Skivminne (CD-spelare med funktion för anpassad fil) Du kan namnge en CD-skiva med ett personligt namn. Du kan använda upp till 8 tecken per skiva. Om du namnger en CD- skiva, kan du söka en skiva efter namn och välja önskade spår för uppspelning (sidan 29). 1 Under uppspelning av en CD-skiva trycker du på (PTY/LIS[...]
-
Seite 96
28 Radera skivminne 1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja CD. 2 Tryck på (MODE) flera gånger för att välja CD-spelare. 3 Tryck på (PTY/LIST) i två sekunder. 4 Tryck på (DSPL) i två sekunder. 5 Välj det namn du vill radera genom att vrida ratten. 6 Tryck på (6) (ENTER) i två sekunder. Namnet raderas. Upprepa steg 5 och 6 om d[...]
-
Seite 97
29 Välja spår för uppspelning — Bank (CD-spelare med funktion för anpassad fil) Om du namngett skivan kan du ställa in enheten att hoppa över eller spela upp de spår du vill. 1 Under uppspelning av en CD-skiva trycker du på (SHIFT) och sedan på (4) (PLAY MODE) i två sekunder. Bankredigeringsläge Observera Om du inte har namngett skivan[...]
-
Seite 98
30 Ytterligar e information Säkerhetsför eskrifter • Om du har parkerat bilen i direkt solljus så att temperaturen i bilen har stigit markant, bör du låta CD-spelaren svalna innan du använder den. • Om ingen ström tillförs enheten, kontrollerar du först anslutningarna. Kontrollera säkringen om allt i övrigt är i sin ordning. • Om [...]
-
Seite 99
31 Underhåll Byta säkring När du byter säkring är det viktigt att du kontrollerar att den nya säkringen har samma amperetal som den gamla (amperetalet finns angivet på den gamla säkringen). Om säkringen går kontrollerar du nätanslutningen och byter ut säkringen. Om även den nya säkringen går kan det vara något internt fel. Ta i så [...]
-
Seite 100
32 Demonter a enheten 1 Tryck in haken innanför frontpanelen med hjälp av en tunn skruvmejsel och lossa frontpanelen. 2 Upprepa steg 1 på vänster sida. Frontramen är nu lös och kan tas bort. 3 Använd en smal skruvmejsel och skjut in haken på vänster sida av enheten och dra sedan ut vänster sida av enheten tills haken är frigjord. 4 Uppre[...]
-
Seite 101
33 T ekniska data Allmänt Utgångar Linjeutgångar (2) Subwoofer-utgång (endast XR-C8220R) (1) Styrkabel för motorantenn Styrkabel för effektförstärkare Styrkabel för telefon-ATT Utgång för belysningskabel Tonklangreglering Bas ±8 dB vid 100 Hz Diskant ±8 dB vid 10 kHz Strömförsörjning 12 V DC bilbatteri (negativt jordat) Mått Ca 178[...]
-
Seite 102
34 Felsökning Radiomottagning Fel Det går inte att förinställa en radiokanal. Den automatiska sökningen fungerar inte. “ST”-indikatorn blinkar. Orsak/åtgärd • Lagra rätt frekvens. • Utsändningen är för svag. Utsändningen är för svag. n Använd manuell sökning. • Ställ in rätt frekvens. •Utsändningssignalen är för sva[...]
-
Seite 103
35 åtgärd Sätt i skivmagasinet i CD/MD- spelaren. Sätt i skivor i CD/MD-spelaren. Sätt i en annan CD-/MD-skiva. Rengör och sätt i CD-skiva korrekt. Sätt i en annan MD-skiva. Spela upp en MD-skiva med inspelade spår. Tryck på reset-knappen på enheten. Stäng locket eller sätt i MD-skivorna på rätt sätt. Vänta tills temperaturen sjunk[...]
-
Seite 104
2 Bem vindo! Obrigado por ter adquirido o leitor de cassetes da Sony. Este aparelho está equipado com uma vasta gama de funções, dispondo ainda de um comando rotativo ou de um comando sem fios opcional. Além da reprodução de cassetes e do rádio, pode ainda aumentar a versatilidade do seu sistema ligando um dispositivo * 1 de CD/MD opcional. [...]
-
Seite 105
3 Índice Equipamento opcional Este aparelho Dispositivo de CD/MD Reprodução de um CD ou MD ....................... 23 Reprodução repetitiva das faixas — Reprodução repetitiva ............................ 24 Reprodução das faixas por ordem aleatória –– Reprodução aleatória ............................. 24 Criação de um programa [...]
-
Seite 106
4 Localização das teclas Para mais informações, consulte as respectivas páginas. !¡ Tecla PTY/LIST RDS Programme 17 Disc Memo 27, 28 List-up 29 !™ Tecla AF/TA 12, 13, 14, 15 !£ Tecla OFF 6, 8 !¢ Receptor para o telecomando sem fio opcional !∞ Tecla SHIFT PLAY MODE 9, 10, 11, 13, 15, 25, 26, 27, 29, 30 REP 10, 24 SET UP 7, 18, 21, 22, 23[...]
-
Seite 107
5 Telecomando opcional sem fios (RM-X47) As teclas do comando sem fios têm funções idênticas às teclas correspondentes do aparelho. 1 Tecla OFF 2 Tecla SEEK/AMS 3 Teclas (–) (+) 4 Tecla ATT 5 Tecla SOUND/SEL 6 Tecla DSPL 7 Tecla PRESET/DISC Não pode efectuar a pesquisa e a sintonização manual com o telecomando. 8 Tecla SOURCE 9 Tecla MODE[...]
-
Seite 108
6 Como começar Reinicializar o apar elho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel. Retire o painel frontal e carregue no botão de reinicialização com um objecto pontiagudo, como a ponta de uma esferográfica. Nota Quando carregar na tecla de reinicializaç?[...]
-
Seite 109
7 Acertar o relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Por exemplo: acerte-o para as 10:08 1 Carregue primeiro em (SHIFT) e depois várias vezes em (3) (SET UP) até aparecer a indicação “Clock” no visor. 1 Carregue em (5) ( n ). Os algarismos das horas começam a piscar. 2 Acerte a hora. 3 Carregue em (5) ( n ). Os algarism[...]
-
Seite 110
8 Leitor de cassetes Ouvir uma cassete 1 Carregue em (OPEN) e coloque a cassete. A reprodução inicia-se automaticamente. 2 Feche o painel frontal. Para iniciar a reprodução, se a cassete já estiver dentro do leitor, carregue várias vezes em (SOURCE) até aparecer a indicação “FWD” ou “REV”. Reproduz o lado virado para cima. Reproduz[...]
-
Seite 111
9 Para localizar as faixas anteriores Para localizar as faixas seguintes Avanço rápido da fita Rebobinagem Rebobinagem rápida da fita Durante a reprodução empurre o controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo sem lagar. Para iniciar a reprodução durante o avanço rápido ou a rebobinagem da fita, carregue em (MODE) ( * ). Localizar uma faixa e[...]
-
Seite 112
10 Rádio Memorização automática de estações — Memória da Melhor Sintonia (BTM) O aparelho selecciona as estações com os sinais mais fortes e memoriza-as por ordem de frequências. Pode memorizar um máximo de 10 estações em cada banda (FM1, FM2, MW e LW). Cuidado Quando quiser sintonizar uma estação durante a condução, utilize a me[...]
-
Seite 113
11 Memorização das estações pr etendidas Pode memorizar no máximo estações de 20 FM (10 para FM1 e 10 para FM2), 10 estações de MW e 10 estações de LW pela ordem pretendida. 1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o sintonizador. 2 Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar a banda. 3 Empurre o controlo SEEK/AMS para[...]
-
Seite 114
12 Sugestão Pode desactivar o modo de Visualização dinâmica. (Consulte “Alteração das programações do visor e do som” na página 21.) Nota A indicação “NO Name” aparece no visor, se a estação que está a receber não transmitir dados RDS. Re-sintonização automática do mesmo progr ama — Frequências Alternativas (AF) A funç[...]
-
Seite 115
13 Função Ligação Local (só para o Reino Unido) A função Ligação Local permite seleccionar outras estações locais na área, mesmo se não estivererm memorizadas nas teclas numéricas. 1 Carregue numa tecla numérica onde esteja memorizada uma estação local. 2 Num espaço de cinco segundos, carregue novamente na mesma tecla numérica. 3[...]
-
Seite 116
14 Ouvir informações sobre a situação do trânsito Os dados Informações sobre o Trânsito (TA) e Programas de Trânsito (TP) permitem-lhe sintonizar automaticamente uma estação FM que esteja a transmitir informações sobre o trânsito, mesmo durante a reprodução de outras fontes. Carregue várias vezes em (AF/TA) até que a indicação ?[...]
-
Seite 117
15 Pré-pr ogramação das estações RDS atr avés dos dados AF e T A Quando efectua a pré-programação das estações RDS, o aparelho memoriza os dados e a frequência de cada estação para que não tenha de activar a função AF ou TA sempre que sintonizar a estação pré-programada. Pode seleccionar uma programação diferente (AF, TA ou am[...]
-
Seite 118
16 2 Carregue em (5) ( n ) até que os algarismos dos minutos pisquem. 3 Acerte os minutos rodando o botão. 4 Carregue em (TIR) . 5 Seleccione a estação pretendida carregando na tecla numérica pré- programada ou empurrando o controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo. 6 Carregue em (TIR) durante dois segundos para voltar ao visor original. t ac[...]
-
Seite 119
17 1 Carregue em (PTY/LIST) durante a recepção de FM até que a indicação “PTY” apareça no visor. Se a estação estiver a transmitir dados PTY, o nome do tipo de programa actual aparece no visor. Se a estação sintonizada não for uma estação RDS ou se os dados RDS não forem recebidos, a indicação “- - - - -” aparece no visor. 2[...]
-
Seite 120
18 Acerto automático do relógio Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente. 1 Carregue em (SHIFT) e depois carregue várias vezes em (3) (SET UP) até que a indicação “CT off” apareça no visor. 2 Carregue várias vezes em (5) ( n ) até aparecer a indicação “CT on” no visor. O aparelho acert[...]
-
Seite 121
19 (SOURCE) Utilização do comando rotativo Se carregar nas teclas (SOURCE e MODE) Sempre que carregar em (SOURCE) , a fonte muda da seguinte forma: TUNER n CD * n MD * n TAPE Se carregar em (MODE) , o funcionamento muda da seguinte forma; • Cassete : direcção de transporte • Sintonizador : FM1 n FM2 n MW n LW • Dispositivo de CD * : CD1 n[...]
-
Seite 122
20 Alteração da direcção de funcionamento A direcção de funcionamento dos controlos vem predefinida de fábrica como se mostra na ilustração abaixo. Se tiver que montar o comando rotativo no lado direito do volante, pode inverter a direcção de funcionamento dos controlos. Carregue em (SOUND) e empurre VOL durante dois segundos. Sugestão [...]
-
Seite 123
21 Alter ação das pr ogramações do visor e do som Pode programar os elementos seguintes: • Clock (Relógio) (página 7) • CT (Hora do Relógio) (página 18) • D.Info (informação dupla) * 1 – para visualizar simultaneamente o relógio e o modo de reprodução (on) ou para ver cada uma das informações alternadamente (off). • Amber/G[...]
-
Seite 124
22 3 Carregue várias vezes em (5) ( n ) ou (2) ( N ) para seleccionar a regulação pretendida. Sempre que carregar em (5) ( n ) ou (2) ( N ), a frequência de corte indicada no visor muda da forma seguinte: LPF off ˜ LPF 80 Hz ˜ LPF 120 Hz 4 Carregue em (SHIFT) . Quando terminar a regulação da frequência, o visor volta ao modo de reproduçã[...]
-
Seite 125
23 Equipamento opcional Dispositivo de CD/MD Este aparelho pode comandar um máximo de 10 unidades de CD/MD externas com esta configuração: Unidades de CD – cinco no máximo Unidades de MD – cinco no máximo Pode utilizar qualquer combinação até um máximo de dez unidades. Se ligar uma unidade de CD opcional com a função CD TEXT, quando [...]
-
Seite 126
24 Repr odução repetitiva das faixas — Reprodução repetitiva Pode seleccionar: • Repeat 1 – para repetir uma faixa. • Repeat 2 – para repetir um disco. 1 Durante a reprodução, carregue em (SHIFT) . 2 Carregue em (7) (REP) repetidamente até aparecer a programação pretendida. z Repeat 1 z Repeat 2 Repeat off Z O aparelho inicia a r[...]
-
Seite 127
25 4 Para continuar a memorizar as faixas, repita os pontos 2 e 3. 5 Quando terminar, carregue em (4) (PLAY MODE) durante dois segundos. 6 Carregue em (SHIFT) . Notas • A indicação “ ** Wait ** ” aparece no visor enquanto o aparelho estiver a ler dados ou se não colocar um disco no aparelho. • A indicação “ * Mem Full * ” aparece n[...]
-
Seite 128
26 Adicionar faixas ao programa 1 Carregue em (SHIFT) e depois em (4) (PLAY MODE) durante dois segundos. Se o disco estiver identificado, o modo de edição do banco aparece no visor. Carregue em (4) (PLAY MODE) para visualizar “P”. 2 Carregue em (2) ( N ) ou (5) ( n )para seleccionar o número da posição em que pretende introduzir uma faixa.[...]
-
Seite 129
27 Identificação de CD — Lista de títulos (Para um dispositivo de CD com função de ficheiro personalizado) Pode identificar os discos com um nome personalizado. Pode introduzir até 8 caracteres para cada disco. Se identificar um CD, pode localizar um disco pelo nome e seleccionar as faixas específicas para reprodução (página 29). 1 Dura[...]
-
Seite 130
28 Apagar a lista de títulos 1 Carregue em (SOURCE) repetidamente para seleccionar o CD. 2 Carregue em (MODE) repetidamente para seleccionar o dispositivo de CDs. 3 Carregue em (PTY/LIST) durante dois segundos. 4 Carregue em (DSPL) durante dois segundos. 5 Rode o botão para seleccionar o nome que pretende apagar. 6 Carregue em (6) (ENTER) durante[...]
-
Seite 131
29 Selecção das faixas específicas par a r eprodução — Banco (Para um dispositivo de CD com função de ficheiro personalizado) Se identificar o disco, pode programar o aparelho para ignorar ou reproduzir as faixas que quiser. 1 Durante a reprodução de um CD, carregue em (SHIFT) e depois em (4) (PLAY MODE) durante dois segundos. Modo de ed[...]
-
Seite 132
30 Informação adicional Precauções • Se o automóvel estiver estacionado ao sol, a temperatura no seu interior sobe consideravelmente, pelo que deve deixar arrefecer o aparelho durante alguns minutos antes de o pôr a funcionar. • Se o aparelho não tiver corrente, verifique primeiro as ligações. Se tudo estiver em ordem, verifique o fus?[...]
-
Seite 133
31 Manutenção Substituição do fusível Quando substituir o fusível, certifique-se de que está a utilizar um fusível com uma amperagem igual à indicada no fusível original. Se o fusível rebentar, verifique a ligação à corrente e substitua o fusível. Se o fusível voltar a rebentar depois de o ter substituído, isso pode ser provocado p[...]
-
Seite 134
32 Desmontagem do apar elho 1 Utilizando uma chave de parafusos fina, faça pressão sobre a patilha existente no interior da tampa frontal e retire a tampa. 2 Repita o ponto 1 no lado esquerdo. A tampa frontal solta-se. 3 Utilize uma chave de parafusos para puxar a patilha esquerda para fora do aparelho e, em seguida, puxe o lado esquerdo do apare[...]
-
Seite 135
33 Especificações Secção do leitor de cassetes Pistas 4-pistas 2-canais estéreo Oscilação e flutuação 0,08 % (WRMS) Resposta em frequência 30 – 20.000 Hz Relação sinal-ruído Secção do sintonizador FM Intervalo de sintonização 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector da antena externa Frequência intermédia 10,7 MHz Sensibi[...]
-
Seite 136
34 Guia de r esolução de pr oblemas Problema Sem som. O conteúdo da memória foi apagado. Não aparecem indicações no visor. Causa/Solução • Cancele a função ATT. • Nos sistemas de 2 altifalantes, regule o controlo fader para a posição central. • Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para regular o volume • O cabo de[...]
-
Seite 137
35 Funções RDS Problema A função SEEK é activada poucos segundos depois de começar a ouvir o rádio. Não consegue sintonizar estações com informações sobre o trânsito. PTY mostra “NONE”. Causa/Solução Não se trata de uma estação TP ou o sinal é muito fraco. n Carregue em (AF/TA) várias vezes até a indicação “AF TA off”[...]
-
Seite 138
[...]
-
Seite 139
[...]
-
Seite 140
*I-3-865-829-12* (1) Sony Corporation Printed in Japan[...]