Sterling Plumbing 5400 Series Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sterling Plumbing 5400 Series an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sterling Plumbing 5400 Series, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sterling Plumbing 5400 Series die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sterling Plumbing 5400 Series. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sterling Plumbing 5400 Series sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sterling Plumbing 5400 Series
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sterling Plumbing 5400 Series
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sterling Plumbing 5400 Series
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sterling Plumbing 5400 Series zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sterling Plumbing 5400 Series und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sterling Plumbing finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sterling Plumbing 5400 Series zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sterling Plumbing 5400 Series, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sterling Plumbing 5400 Series widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Bypass Shower Doors Portes coulissantes de douche Puertas corredizas de ducha Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©2008 by Kohler Co. 5400 Series/Séries 5400/Serie 5400 1063216-2-E[...]

  • Seite 2

    Thank Y ou For Choosing Sterling W e appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to r eview this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers ar e listed within this manual. Thanks again for choosing Sterling. Mer[...]

  • Seite 3

    Before Y ou Begin (cont.) Return the glass panels to their packaging and place them in a safe area until they are needed. Sterling reserves the right to make r evisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. A vant de commencer A TTENTION: Risque de blessure des yeux. T oujours porter des lunettes de protection l[...]

  • Seite 4

    Parts ID/Identification des pièces/Identificación de piezas 1 3 2 18 17 15 14 13 11 4 5 6 7 8 9 10 1 T op T rac k/Rail supérieur/Carr il superior 2 Blind Nut/ Écrou borgne/T uerca ciega 3 Bushing/Bague/Buje 4 Anchor/Ancrage/Anclaje 5 Bumper/Butée/T ope 6 W all Jamb/Montant du m ur/Jamba mur al 7 Door P anel/P anneau de por te/P anel de la pu[...]

  • Seite 5

    Important/Important/Importante IMPORT ANT! Most Common Installation Mistake . Do not cut the top and bottom track the same length f or this installation. Please read these installation instructions carefully before cutting the top and bottom track. If uncer tain about cutting tracks , please contact a customer service representative . 1-888-783-754[...]

  • Seite 6

    1. Measure and Cut the Bottom T rack CAUTION: Risk of personal injury . Always wear safety glasses when cutting materials. IMPOR T ANT! If your shower has a curve in the corners where they meet the sidewalls, be sure to measur e from wall to wall above the curves. Failur e to measure above the curve or angle could result in the bottom track being c[...]

  • Seite 7

    Mesurer et couper le rail inférieur A TTENTION: Risque de blessures corporelles. Porter des lunettes de protection lors de la découpe des matériaux. IMPOR T ANT! Si la baignoire à des coins arrondis, veiller à mesur er d’un mur à l’autre au-dessus des courbes. Ne pas mesur er au-dessus de la courbe ou de l’angle pourrait résulter en un[...]

  • Seite 8

    Mida y corte el carril inferior (cont.) Lime el filo áspero del corte del carril inferior , teniendo cuidado de no dañar la superficie acabada. NOT A: Si hay curvas donde las paredes laterales se juntan con el umbral, utilice una lima para contornear los filos del carril inferior para que correspondan con las curvas. 2. Locate the Bottom T rac[...]

  • Seite 9

    Déterminer l’emplacement du rail inférieur (cont.) Positionner le rail inférieur de manière à ce qu’il y ait un espacement égal entr e chaque mur et extrémité du rail inférieur . Sécuriser temporairement le rail inférieur au r ebord de baignoir e ou de douche avec du ruban-cache. À l’aide d’un crayon, marquer le r ebord le long [...]

  • Seite 10

    3. Mark the W all Jambs Position a wall jamb against the wall directly over the bottom track with the short legs against the wall. The wall jamb should sit flat against the wall. Slide the wall jamb down over the bottom track until the wall jamb and bottom track are fully engaged. IMPOR T ANT! The wall jamb must sit flat on the bottom ledge. If y[...]

  • Seite 11

    Marquer les montants du mur Placer un montant du mur contre le mur dir ectement sur le rail inférieur avec les pieds les plus courts contre le mur . Le montant du mur devrait bien reposer à plat contre le mur . Glisser le montant du mur sur le rail inférieur jusqu’à ce qu’ils soient complètement engagés. IMPOR T ANT! Le montant du mur doi[...]

  • Seite 12

    4. Caulk the Bottom T rack Remove the bottom track. Apply silicone sealant in the front gr oove on the underside of the bottom track. Install the bottom track on the ledge at the marked location. Appliquer du mastic au rail inférieur Retirer le rail inférieur . Appliquer du mastic à la silicone dans la rainure au-dessous du rail inférieur . Ins[...]

  • Seite 13

    5. Install the W all Jambs Place a wall jamb over the bottom track. Align the holes in the wall jamb with the holes in the wall. NOTE: The top and bottom screws should be inserted thr ough bumpers before being installed. Do not overtighten the screws or damage to the bumpers may occur . Secure the wall jamb to the wall with thr ee #8-18 x 1-1/2 ″[...]

  • Seite 14

    6. Install the T op T rack NOTE: The top track is designed so either side may be positioned facing outward according to your pr eference. Measure the distance fr om wall to wall above the wall jambs. Mark the top track at the determined dimension. NOTE: For best results use a 32-teeth per inch hacksaw and miter box. Cut the top track on the inside [...]

  • Seite 15

    7. Install the Hanger Bracket Insert a bushing into one of the holes at the top of one of the glass panels. Install a hanger bracket over the glass panel with the mounting hole aligned with the bushing. Insert a blind nut through the hanger bracket hole and bushing. Secur e with a bolt. Repeat the procedur e with each hanger bracket on the door pan[...]

  • Seite 16

    Installer le support d’ancrage (cont.) Répéter la procédur e avec chaque support d’accrochage sur les panneaux de porte. REMARQUE: Le côté acier du rouleau doit êtr e installé contre le support d’ancrage. REMARQUE: Il y a une étiquette sur chaque panneau de porte identifiant le ″ côté non revêtu ″ du panneau. Utiliser des vis [...]

  • Seite 17

    8. Install the Door Panels NOTE: Perform these installation steps from outside the bath/shower . Install the Inside Panel Lift the inside door panel with the rollers facing away fr om you. Position the rollers on the inside rail of the top track. Check the panel for proper alignment and smooth operation. Adjust as needed (directions below). Adjusti[...]

  • Seite 18

    Installer les panneaux de porte REMARQUE: Réaliser ces étapes d’installation de l’extérieur de la baignoire/douche. Installer le panneau intérieur . Soulever le panneau intérieur de porte avec les rouleaux orientés à l’écart. Positionner les rouleaux à l’intérieur du rail supérieur . Vérifier le panneau pour un alignement corre[...]

  • Seite 19

    9. Install the Center Guide Make a small mark on the threshold at the center of the bottom track on the inside of the shower using a pencil. Position the center guide on the bottom track with the front lip of the center guide in the groove of the bottom track. Position both door panels so they are aligned in the slots in the center guide. Holding t[...]

  • Seite 20

    Installer le guide central (cont.) T out en maintenant le guide central fermement contre le rail inférieur e, visser la vis taraud fournie avec un tournevis. Faire de même avec la deuxième vis. Instale la guía central En el interior de la ducha y utilizando un lápiz, haga una marca pequeña en el umbral en el centro del carril inferior . Coloq[...]

  • Seite 21

    10. Install the T owel Bar Place a clear washer then a clear sleeve onto each 1/4 x 20 screw . From the inside side of the outside panel, insert a scr ew into each mounting hole in the panel. Slide a washer over the screw on the outside of the panel. Position the towel bar over the screw and finger tighten the scr ew . Insert the second screw into[...]

  • Seite 22

    Installer le porte-serviettes Placer une rondelle clair e puis un manchon clair sur chaque vis de 1/4 x 20. Du côté intérieur du panneau extérieur , insérer une vis dans chaque orifice de montage dans le panneau. Glisser une rondelle sur la vis à l’extérieur du pannaeau. Positionner le porte-serviettes sur la vis et serrer la vis à la ma[...]

  • Seite 23

    Install the Screw Covers (cont.) Install screw covers over the • six wall jamb screws. Installer les cache-vis Installer des cache-vis sur • les six vis de montant du mur . Instale los cubre tornillos Instale cubre tornillos en los • seis tornillos de jamba mural. 12. Final Caulking IMPOR T ANT! Carefully follow the silicone sealant manufactu[...]

  • Seite 24

    Final Caulking (cont.) shower ledge surfaces where silicone sealant will be applied. Carefully apply silicone sealant where: the wall jambs and wall meet inside the shower . the bottom track and wall jamb meet. the outside area of the bottom track meets the bath/shower thr eshold on the outside of the door . Allow the silicone sealant to cure, foll[...]

  • Seite 25

    Care and Cleaning Instructions Glass Surfaces: Use a squeegee to clean your glass door surfaces after showering. Do not use a bristle brush or abrasive sponges, as they will scratch some glass surfaces. Never use abrasive cleansers, and do not allow cleaners to sit or soak on surfaces. Please use only the following cleaning products on your shower [...]

  • Seite 26

    Limited W arranty 5 YEARS LIMITED 3 YEARS LIMITED 1 YEAR LIMITED 5100 Series 5700 Series 1500 Series 5900 Series 600 Series 950 Series 2800 Series 5300 Series 6300 Series 1900 Series 6065 Series 660 Series 1000 Series 2900 Series 5400 Series 6500 Series 2200 Series 6075 Series 690 Series 1 100 Series 3100 Series Based on the classification speci?[...]

  • Seite 27

    Garantie limitée (cont.) décline toute responsabilité contre les dommages particuliers, accessoires ou indirects. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie, ou l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages occasionnés, ou corrélatifs à un accident, de sorte que ces limitations ou exclusions[...]

  • Seite 28

    Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto T op T rac k/Rail supérieur/Carr il superior 1058827-02** Bottom T rac k/Rail inférieur/Carril inferior 1058626-02** Center Guide Guide de centre Guía central 1058294** Inser t Inser tion Pieza de inserción 1053530 Roller Rouleau Rueda 172818 Screw/Vis/T ornillo 1051142-A T owel Bar Assemb ly[...]

  • Seite 29

    Parts T able/T ableau de pièces/T abla de piezas Model Number Numéro du modèle Número de modelo T owel Bar Assembly Ensemble de porte-serviettes Montaje del toallero de barra W all Jamb Montant du mur Jamba mural Door Panel Panneau de porte Panel de la puerta 5405-59DR-G05 1057704-01-DR 10071.27 1067048-DR-G05 5405-59DR-G57 1057704-01-DR 10071.[...]

  • Seite 30

    Parts T able/T ableau de pièces/T abla de piezas (cont.) Model Number Numéro du modèle Número de modelo T owel Bar Assembly Ensemble de porte-serviettes Montaje del toallero de barra W all Jamb Montant du mur Jamba mural Door Panel Panneau de porte Panel de la puerta 5405-59S-G70 1057704-01-CP 10071.01 1067048-BDS- GC70 5425-57DR-G05 1057704-01[...]

  • Seite 31

    Parts T able/T ableau de pièces/T abla de piezas (cont.) Model Number Numéro du modèle Número de modelo T owel Bar Assembly Ensemble de porte-serviettes Montaje del toallero de barra W all Jamb Montant du mur Jamba mural Door Panel Panneau de porte Panel de la puerta 5475-48N-G69 1057704-02-MX 10071.18 1067051-MX- GC69 5475-48N-G70 1057704-02-M[...]

  • Seite 32

    1063216-2-E[...]