Sub-Zero 424G / 424FSG Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sub-Zero 424G / 424FSG an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sub-Zero 424G / 424FSG, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sub-Zero 424G / 424FSG die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sub-Zero 424G / 424FSG. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sub-Zero 424G / 424FSG sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sub-Zero 424G / 424FSG
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sub-Zero 424G / 424FSG
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sub-Zero 424G / 424FSG
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sub-Zero 424G / 424FSG zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sub-Zero 424G / 424FSG und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sub-Zero finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sub-Zero 424G / 424FSG zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sub-Zero 424G / 424FSG, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sub-Zero 424G / 424FSG widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Wine Storage Installation Guide[...]

  • Seite 2

    WINE STORAGE Contents 3 Wine Storage 4 Model 424G / 424FSG Site Preparation 7 Model 424G / 424FSG Installation 11 Model 427G / 427RG Site Preparation 14 Model 427G / 427RG Installation 18 Model WS-30 Site Preparation 25 Model WS-30 Installation Features and specications ar e subject to change at any time without notice. Visit subzero.com/specs f[...]

  • Seite 3

    subzero.com | 3 Product Information Important product information including the model and serial number are listed on the pr oduct rating plate. For undercounter models, the rating plate is located on the underside of the top wall. For full-size models, it is attached to the underside of the control panel. Refer to the illustra- tions below . If se[...]

  • Seite 4

    4 | Sub-Zero Customer Car e 800.222.7820 Opening Dimensions MODELS 424G AND 424FSG MODEL 424G / 424FSG SITE PREP ARA TION DUAL INST ALLA TION When installing two units side by side in a dual installa- tion, the opening width is determined by adding the single opening widths together . Dual installation kits are available thr ough an authorized Sub-[...]

  • Seite 5

    subzero.com | 5 Electrical Installation must comply with all applicable electrical codes. The electrical supply should be located within the shaded area shown in the illustration below . A separate circuit, servicing only this appliance is requir ed. A ground fault cir - cuit interrupter (GFCI) is not recommended and may cause interruption of opera[...]

  • Seite 6

    6 | Sub-Zero Customer Car e 800.222.7820 Anti-Tip Bracket WARNING T o prevent the unit fr om tipping forward, the anti-tip bracket must be installed. MODEL 424G The anti-tip bracket should be attached to the wall behind the unit with the bracket ange located 1 / 4 " (6) above the top of the unit. Refer to the illustration below . Failure to[...]

  • Seite 7

    subzero.com | 7 MODEL 424G / 424FSG INST ALLA TION Custom Panel MODEL 424G For overlay applications, a custom door panel must be installed. Panel size is critical for a proper t. T o verify panel requir ements and dimensions, refer to the Sub-Zer o design guide at subzero.com/specs. Finish all sides of the custom panel. They may be visible when [...]

  • Seite 8

    8 | Sub-Zero Customer Car e 800.222.7820 Alignment LEVELING Level the unit before sliding it into position. T urn each of the four leveling legs clockwise to raise the unit and counter - clockwise to lower . Refer to the illustration below . DOOR ADJUSTMENT The top and bottom cabinet hinges are held in place with three permanent adjustment scr ews.[...]

  • Seite 9

    subzero.com | 9 MODEL 424G / 424FSG INST ALLA TION Completion Plug the power cord into the gr ounded outlet, then slide the unit into position. V erify the anti-tip bracket is properly engaged. It may be necessary to install the unit 1 / 4 " (6) beyond the front surface of adjacent cabinetry , to prevent interfer ence when the door is opened t[...]

  • Seite 10

    10 | Sub-Zero Customer Car e 800.222.7820 MODEL 424G / 424FSG INST ALLA TION DOOR CLOSED UNDERCOUNTER UNIT ADJA CENT CABINETR Y 3 / 4 " (19) DOOR P ANEL 1 / 2 " (13) 1 / 8 " (3) HINGE DETENT AT 145° OPENING (DOOR OPENS P AST 145°) 1 / 4 " (6) 1" (25) 0" SCALE 145° door opening (top view). Door Clearance FULL-SCALE T[...]

  • Seite 11

    subzero.com | 11 MODEL 427G / 427RG SITE PREP ARA TION Opening Dimensions MODELS 427G AND 427RG 25" (635) OPENING DEPTH W OPENING WIDTH H OPENING HEIGHT SIDE VIEW T OP VIEW FRONT VIEW DUAL INST ALLA TION When installing two units side by side in a dual installa- tion, the opening width is determined by adding the single opening widths together[...]

  • Seite 12

    12 | Sub-Zero Customer Car e 800.222.7820 Electrical Installation must comply with all applicable electrical codes. The electrical supply must be located within the shaded area shown in the illustration below . A separate circuit, ser - vicing only this appliance is requir ed. A ground fault cir cuit interrupter (GFCI) is not recommended and may ca[...]

  • Seite 13

    subzero.com | 13 MODEL 427G / 427RG SITE PREP ARA TION Anti-Tip Bracket WARNING T o prevent the unit fr om tipping forward, the anti-tip bracket must be installed. The back of the anti-tip bracket must be installed 24" (610) from the fr ont of the unit (without panels). Use all anti-tip bracket hardwar e as instructed for wood or concrete o[...]

  • Seite 14

    14 | Sub-Zero Customer Car e 800.222.7820 MODEL 427G / 427RG INST ALLA TION Anti-Tip Bracket CONCRETE WEDGE ANCHOR INST ALLA TION 1 Drill a 3 / 8 " (10) diameter hole any depth exceeding the minimum embedment. Clean the hole or drill additional depth to accommodate drill nes. 2 Assemble the washer and nut ush with the end of anchor to pr[...]

  • Seite 15

    subzero.com | 15 MODEL 427G / 427RG INST ALLA TION DRAWER P ANELS (MODEL 427RG) Remove the mounting hardwar e attached to the front of the unit and set aside. Place the panel face down on a pro- tected work surface. Position the top edge of the template ush with the top edge of the panel. Depending on the height and thickness of the lower drawer[...]

  • Seite 16

    16 | Sub-Zero Customer Car e 800.222.7820 MODEL 427G / 427RG INST ALLA TION Placement CAUTION Before moving the unit into position, secur e the door / drawers closed and protect any nished ooring. Use an appliance dolly to move the unit near the opening. Front and r ear leveling legs can be adjusted from the fr ont once the unit is positioned[...]

  • Seite 17

    subzero.com | 17 MODEL 427G / 427RG INST ALLA TION KICKPLA TE INST ALLA TION Install the kickplate using the screws pr ovided. The mounting bracket may be adjusted slightly for a ush t. The kickplate must be removable for service. The oor cannot interfere with r emoval. Refer to the illustration below . A decorative kickplate can be added [...]

  • Seite 18

    18 | Sub-Zero Customer Car e 800.222.7820 MODEL WS-30 SITE PREP ARA TION Opening Dimensions ST ANDARD INST ALLA TION If two units are installed side by side, r efer to page 20. 83 3 / 4 " (2127) OPENING HEIGHT 24" (610) OPENING DEPTH NOTE: Shaded line represents profile of unit. FRONT VIEW SIDE VIEW T OP VIEW W OPENING WIDTH OPENING WIDTH[...]

  • Seite 19

    subzero.com | 19 MODEL WS-30 SITE PREP ARA TION Opening Dimensions FLUSH INSET INST ALLA TION Dimensions assume a 3 / 4 " (19) panel thickness. If two units are installed side by side, r efer to page 21. FLUSH INSET WIDTH W WS-30 32" (813) 84" (2134) FLUSH INSET HEIGHT 1 / 4 " (6) 26 3 / 16 " (665) FLUSH INSET DEPTH 2 3 / 1[...]

  • Seite 20

    20 | Sub-Zero Customer Car e 800.222.7820 Opening Dimensions DUAL ST ANDARD INST ALLA TION MODEL WS-30 SITE PREP ARA TION 83 3 / 4 " (2127) OPENING HEIGHT 24" (610) OPENING DEPTH NOTE: Shaded line represents profile of unit. FRONT VIEW SIDE VIEW TO P VIEW W OPENING WIDTH OPENING WIDTH W WS-30 and 30" Built-In Model 59 3 / 4 " (1[...]

  • Seite 21

    subzero.com | 21 Opening Dimensions DUAL FLUSH INSET INST ALLA TION MODEL WS-30 SITE PREP ARA TION 84" (2134) FLUSH INSET HEIGHT 1 / 4 " (6) 26 3 / 16 " (665) FLUSH INSET DEPTH 2 3 / 16 " (56) *3 " (76) typical depth. Shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetr y. NOTE: Shaded line represents profi[...]

  • Seite 22

    22 | Sub-Zero Customer Car e 800.222.7820 Electrical Installation must comply with all applicable electrical codes. The electrical supply should be located within the shaded area shown in the illustration below . A separate circuit, ser - vicing only this appliance is requir ed. A ground fault cir cuit interrupter (GFCI) is not recommended and may [...]

  • Seite 23

    subzero.com | 23 Preparation Uncrate the unit and inspect for damage. Remove the wood base and discard shipping bolts and brackets. Remove and recycle packing materials. Do not discar d the kickplate, anti- tip brackets and hardwar e. Completely retract the fr ont leveling legs to allow the unit to be moved into position. The front and r ear leveli[...]

  • Seite 24

    24 | Sub-Zero Customer Car e 800.222.7820 WOOD FLOOR After properly locating the anti-tip brackets in the opening, drill pilot holes 3 / 16 " (5) diameter maximum in the wall studs or wall plate. Use the #12 screws and washers to secur e the brackets. V erify the screws penetrate through the ooring material and into wall studs or wall plate[...]

  • Seite 25

    subzero.com | 25 MODEL WS-30 INST ALLA TION Custom Panels For overlay and ush inset applications, custom door and grille panels must be installed. Panel size is critical for a proper t. T o verify panel requirements and dimensions, refer to the Sub-Zer o design guide at subzero.com/specs. IMPORT ANT NOTE: Flush inset applications requir e a m[...]

  • Seite 26

    26 | Sub-Zero Customer Car e 800.222.7820 MODEL WS-30 INST ALLA TION Panel Installation DOOR P ANEL T o install the custom door panel, r emove the handle side trim molding. Insert a screwdriver tip into the top corner slot on the handle side and pop out the trim. Remove the screws and frame. Refer to the illustration below . The door has a 1 / 4 &q[...]

  • Seite 27

    subzero.com | 27 MODEL WS-30 INST ALLA TION Panel Installation GRILLE P ANEL Remove the bottom grille frame by extracting the lower two corner screws from each side of the grille assembly . Refer to the illustration below . With the bottom section removed, slide the custom grille panel into the frame. If the panel is thinner than 1 / 4 " (6) ,[...]

  • Seite 28

    28 | Sub-Zero Customer Car e 800.222.7820 MODEL WS-30 INST ALLA TION Alignment LEVELING Once the unit is in position, turn the front leveling legs clockwise to adjust the height. The rear height adjustment can be made from the fr ont of the roller base. Using a 3 / 8 " socket, turn the 3 / 8 " hex bolt clockwise to raise the unit or count[...]

  • Seite 29

    subzero.com | 29 MODEL WS-30 INST ALLA TION Alignment DOOR ADJUSTMENT The door can be adjusted in and out, side to side tilt and up and down. T o make adjustments, slightly loosening the two upper hinge bolts on the upper hinge plate using a 1 / 2 " wrench. Refer to the illustration below . In and out adjustment | For a left-hinge door , using[...]

  • Seite 30

    30 | Sub-Zero Customer Car e 800.222.7820 MODEL WS-30 INST ALLA TION ANCHORING After the unit has been leveled and door adjustment com- pleted, anchor the unit to the opening to ensure a pr oper t and secure installation. T o anchor the top of the unit, open the grille and install the screws pr ovided, through the grille frame into cabinetry . T[...]

  • Seite 31

    subzero.com | 31 90° DOOR STOP The door opens to 110°. A 90° door stop is provided with the unit (located behind the grille). Additional 90° door stop kits are available thr ough an authorized Sub-Zero dealer . WARNING Follow all city and state laws when storing, recycling or discarding unused r efrigerators and freezers. Completion KICKPLA TE [...]

  • Seite 32

    2 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 ALMACENAMIENTO DE VINOS Contenido 3 Almacenamiento de vinos 4 Preparación del sitio para modelos 424G / 424FSG 7 Instalación de modelos 424G / 424FSG 11 Preparación del sitio para modelos 427G / 427RG 14 Instalación de modelos 427G / 427RG 18 Preparación del sitio para modelo WS-30 25 Instalaci[...]

  • Seite 33

    subzero.com | 3 Información del producto La información importante del producto, incluido el modelo y número de serie de la unidad, se encuentran en la placa de datos del producto. En los modelos bajo mostrador la placa de datos se localiza en la parte baja del costado de la pared superior . En los modelos de tamaño completo está ja en la p[...]

  • Seite 34

    4 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 24" (610) PROFUNDID AD DE LA ABERTURA 24" (610) ANCHURA DE LA ABERTURA 24" (610) PROFUNDID AD DE LA ABERTURA 34 1 / 2 " (876) AL TURA DE LA ABERTURA VIST A SUPERIOR VIST A FRONT AL VIST A LA TERAL Dimensiones de abertura MODELOS 424G Y 424FSG PREP ARACIÓN DEL SITIO P ARA MODELOS[...]

  • Seite 35

    subzero.com | 5 Instalación eléctrica La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos vigentes. El suministro eléctrico debe colocarse dentr o del área sombreada que se muestra en la siguiente ilustración. Es necesario un circuito independiente, que dé servicio únicamente a este aparato. No es recomendable utilizar un circuit[...]

  • Seite 36

    6 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Soporte antivuelco ADVERTENCIA Para evitar que la unidad se vuelque hacia el frente, debe instalarse el soporte antivuelco. MODELO 424G El soporte antivuelco debe sujetarse a la pared detrás de la unidad con la pestaña del soporte ubicada 1 / 4 " (6) por arriba de la parte superior de la unid[...]

  • Seite 37

    subzero.com | 7 INST ALACIÓN DE MODELOS 424G / 424FSG Panel Personalizado MODELO 424G Para aplicaciones revestibles, es necesario instalar un panel de puerta personalizado. El tamaño del panel es fundamental para un buen ajuste. Para vericar los requisitos y dimensiones del panel, consulte la guía de diseño de Sub-Zero en subzer o.com/specs.[...]

  • Seite 38

    8 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Alineación NIVELACIÓN Nivele la unidad antes de colocarla en su sitio. Gire cada una de las patas niveladoras en sentido de las manecillas del reloj para levantar la unidad o en sentido opuesto de las manecillas del reloj para bajarla. Consulte la siguiente ilustración. AJUSTE DE LA PUERT A Las b[...]

  • Seite 39

    subzero.com | 9 INST ALACIÓN DE MODELOS 424G / 424FSG Finalización Conecte el cable de alimentación eléctrica en un tomacorriente con conexión a tierra y deslice la unidad a su sitio. Compruebe que el soporte antivuelco esté bien enganchado. Puede que sea necesario instalar la unidad 1 / 4 " (6) fuera de la supercie delantera de los g[...]

  • Seite 40

    10 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 INST ALACIÓN DE MODELOS 424G / 424FSG PUER TA CERRAD A UNID AD BAJO MOSTRADOR GABINETES ADJUNT OS 3 / 4 " (19) P ANEL DE LA PUER TA 1 / 2 " (13) 1 / 8 " (3) RETÉN DE LA BISAGRA AL ABRIR A 145° (LA PUER TA ABRE A MÁS DE 145°) 1 / 4 " (6) 1" (25) 0" ESCALA Abertura [...]

  • Seite 41

    subzero.com | 11 PREP ARACIÓN DEL SITIO P ARA MODELOS 427G / 427RG Dimensiones de abertura MODELOS 427G Y 427RG 25" (635) PROFUNDID AD DE LA ABERTURA 27" (686) ANCHURA DE LA ABERTURA 25" (635) PROFUNDID AD DE LA ABERTURA 80" (2.032) AL TURA DE LA ABERTURA VIST A SUPERIOR VIST A FRONT AL VIST A LA TERAL La profundidad de los mod[...]

  • Seite 42

    12 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Instalación eléctrica La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos vigentes. El suministro eléctrico debe colocarse dentr o del área sombreada que se muestra en la siguiente ilustración. Es necesario un circuito independiente, que dé servicio únicamente a este aparato. No [...]

  • Seite 43

    subzero.com | 13 PREP ARACIÓN DEL SITIO P ARA MODELOS 427G / 427RG Soporte antivuelco ADVERTENCIA Para evitar que la unidad se vuelque hacia el frente, debe instalarse el soporte antivuelco. La parte posterior del soporte antivuelco debe instalarse a 24" (610) del frente de la unidad (sin paneles). Utilice todas las piezas de montaje de los s[...]

  • Seite 44

    14 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 INST ALACIÓN DE MODELOS 427G / 427RG Soporte antivuelco INST ALACIÓN DE LAS ANCLAS DE CUÑA P ARA CONCRETO: 1 Haga un oricio de 3 / 8 " (10) de diámetro con una profundidad superior al empotrado mínimo. Limpie el oricio o continúe taladrando para hacer el oricio más profundo y q[...]

  • Seite 45

    subzero.com | 15 INST ALACIÓN DE MODELOS 427G / 427RG P ANELES DE LOS CAJONES (MODEL 427RG) Retire los herrajes para montaje adheridos al fr ente de la unidad y colóquelos a un lado. Coloque el panel boca abajo sobre una supercie de trabajo pr otegida. Coloque el borde superior de la plantilla a ras con el bor de superior del panel. Dependiend[...]

  • Seite 46

    16 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 INST ALACIÓN DE MODELOS 427G / 427RG Colocación PRECAUCIÓN Antes de mover la unidad a su posición, asegúrese de que la puerta esté cerrada y proteja cualquier suelo con acabado. Utilice una plataforma rodante para mover la unidad cer ca de la abertura. Las patas niveladoras delanteras y trase[...]

  • Seite 47

    subzero.com | 17 INST ALACIÓN DE MODELOS 427G / 427RG INST ALACIÓN DEL ZÓCALO Instale el zócalo con los tornillos proporcionados. El soporte de montaje puede ajustarse ligeramente para quedar al ras. El zócalo debe ser desmontable para sacarlo cuando sea necesario dar servicio a la unidad. El suelo no debe interferir al desmontarlo. Consulte l[...]

  • Seite 48

    18 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 PREP ARACIÓN DEL SITIO P ARA MODELO WS-30 Dimensiones de abertura INST ALACIÓN EST ÁNDAR 24" (610) PROFUNDID AD DE LA ABERTURA VIST A FRONT AL VIST A LA TERAL VIST A SUPERIOR 29 1 / 2 " (746) ANCHURA DE LA ABERTURA 24" (610) PROFUNDID AD DE LA ABERTURA 83 3 / 4 " (2.127) AL T[...]

  • Seite 49

    subzero.com | 19 PREP ARACIÓN DEL SITIO P ARA MODELO WS-30 Dimensiones de abertura INST ALACIÓN EMPOTRABLE Las dimensiones toman en consideración un panel de 3 / 4 " (19) de grosor . Si instala dos unidades lado a lado, consulte la página 21. ESQUEMA DE LA UNIDAD CON P ANEL DE 3 / 4 " (19) DET ALLE A DET ALLE B VIST A FRONT AL 29 1 / [...]

  • Seite 50

    20 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Dimensiones de abertura INST ALACIÓN EST ÁNDAR DOBLE VIST A FRONT AL VIST A LA TERAL VIST A SUPERIOR 83 3 / 4 " (2.127) AL TURA DE LA ABERTURA A ANCHURA DE LA ABERTURA 24" (610) PROFUNDID AD DE LA ABERTURA 24" (610) PROFUNDID AD DE LA ABE RT URA ANCHURA DE ABERTURA A Modelos WS-30 [...]

  • Seite 51

    subzero.com | 21 Dimensiones de abertura INST ALACIÓN DE DOS UNIDADES EMPOTRABLE 24" (610) PROFUNDID AD A LA CORNAMUSA 26 3 / 16 " (665) PROFUNDID AD DE LA INST ALACIÓN EMPOTRABLE VIST A FRONT AL VIST A SUPERIOR 2 3 / 16 " (56) A ANCHO A LA CORNAMUSA B ANCHO DE LA INST ALACIÓN EMPOTRABLE 1 1 / 4 " (32) 1 1 / 4 " (32) VIS[...]

  • Seite 52

    22 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Instalación eléctrica La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos vigentes. El suministro eléctrico debe colocarse dentr o del área sombreada que se muestra en la siguiente ilustración. Es necesario un circuito independiente, que dé servicio únicamente a este aparato. No [...]

  • Seite 53

    subzero.com | 23 Preparación Desembale la unidad e inspeccione si tiene algún daño. Retire la base de madera y deseche los pernos y soportes de transporte. Retire y r ecicle los materiales de embalaje. No deseche el zócalo, los soportes antivuelco ni las piezas de montaje. Repliegue completamente las patas niveladoras delanteras para que pueda [...]

  • Seite 54

    24 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 SUELO DE MADERA Después de ubicar apropiadamente el soporte antivuelco en la abertura, taladre los oricios guía con un diámetr o máximo de 3 / 16 " (5) en los travesaños o en la placa de la pared. Utilice los tornillos #12 y las arandelas para sujetar los soportes. Compruebe que los to[...]

  • Seite 55

    subzero.com | 25 INST ALACIÓN DE MODELO WS-30 Paneles personalizados Para aplicaciones revestibles y empotrables, es necesario instalar las puertas personalizadas y los paneles de rejilla. El tamaño del panel es fundamental para un buen ajuste. Para vericar los requisitos y dimensiones del panel, consulte la guía de diseño de Sub-Zero en sub[...]

  • Seite 56

    26 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 INST ALACIÓN DE MODELO WS-30 Instalación de los paneles P ANEL DE LA PUERT A Para instalar los paneles de puerta personalizados, retir e la moldura del ribete del lado de la manija. Inserte la punta del destornillador en la ranura de la esquina superior del lado de la manija y saque el ribete. Qu[...]

  • Seite 57

    subzero.com | 27 INST ALACIÓN DE MODELO WS-30 Instalación de los paneles P ANEL DE REJILLA Para quitar el marco de la r ejilla inferior extraiga los tornillos de las dos esquinas inferiores de cada lado de la r ejilla. Consulte la siguiente ilustración. Una vez que haya retirado la sección inferior , deslice el panel personalizado de la rejilla[...]

  • Seite 58

    28 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 INST ALACIÓN DE MODELO WS-30 Alineación NIVELACIÓN Una vez que la unidad está en posición, gire las patas niveladoras delanteras en sentido de las manecillas del reloj para ajustar la altura. El ajuste de la altura de la parte trasera se puede realizar desde la parte delantera de la base rodan[...]

  • Seite 59

    subzero.com | 29 INST ALACIÓN DE MODELO WS-30 Alineación AJUSTE DE LA PUERT A La puerta puede ajustarse hacia adentro o hacia afuera, con inclinación de un lado o del otro y hacia arriba o hacia abajo. Para hacer los ajustes, aoje ligeramente los tornillos de las dos bisagras superiores en la placa de la bisagra superior con una llave de 1 / [...]

  • Seite 60

    30 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 INST ALACIÓN DE MODELO WS-30 ANCLAJE Después de nivelar la unidad y completar el ajuste de la puerta, je la unidad a la abertura para asegurarse de que esté bien ajustada y la instalación sea segura. Para jar la parte superior de la unidad, abra la rejilla e instale los tornillos suminist[...]

  • Seite 61

    subzero.com | 31 TOPE P ARA PUERT A A 90° La puerta abre a 110°. Un tope de para puerta a 90° se propor ciona con la unidad (éste se encuentra detrás de la rejilla). Hay kits adicionales de topes para puerta a 90° disponibles a través de un distribuidor autorizado de Sub-Zero. ADVERTENCIA Siga todas las leyes estatales y locales para almacen[...]

  • Seite 62

    2 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 CELLIER À VINS T able des matières 3 Cellier à vins 4 Préparation du site pour les modèles 424G / 424FSG 7 Installation des modèles 424G / 424FSG 11 Préparation du site pour les modèles 427G / 427RG 14 Installation des modèles 427G / 427RG 18 Préparation du site du modèle WS-30 25 Ins[...]

  • Seite 63

    subzero.com | 3 Renseignements sur le produit Des renseignements importants sur le pr oduit, y compris les numéros de modèle et de série, se tr ouvent sur la plaque signalétique du produit. Pour les modèles sous le comptoir , la plaque signalétique se trouve sur la partie inférieur e de la paroi supérieur e. Pour les modèles pleine dimensi[...]

  • Seite 64

    4 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 24 po (610) PROFONDEUR D'OUVERTURE 24 po (610) LARGEUR D'OUVERTURE 24 po (610) PROFONDEUR D'OUVERTURE 34 1 / 2 po (876) HA UTEUR D'OUVERTURE VUE DE DESSUS VUE DE FA CE VUE DE PR OFIL Dimensions de l’ouverture MODÈLES 424G ET 424FSG PRÉP ARTION DU SITE POUR LES MODÈLES 42[...]

  • Seite 65

    subzero.com | 5 Électricité L ’installation doit se conformer à tous les codes électriques applicables. L ’alimentation électrique doit se trouver à l’intérieur de la zone ombragée indiquée dans l’illustration ci-dessous. Un circuit sépar é servant uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur de fuite de terr e (GFCI) n’e[...]

  • Seite 66

    6 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 Support antibasculement A VERTISSEMENT Pour empêcher l’unité de basculer vers l’avant, le support antibasculement doit être installé. MODÈLE 424G Le support antibasculement doit être xé au mur derrièr e l’unité avec la bride du support située à une distance de 1 / 4 po (6) au[...]

  • Seite 67

    subzero.com | 7 INST ALLA TION DES MODÈLES 424G / 424FSG Panneau personnalisé MODÈLE 424G Pour les applications à revêtement, un panneau de porte personnalisé doit être installé. La taille du panneau est critique pour obtenir un ajustement approprié. Pour vérier les exigences et les dimensions des panneaux, reportez-vous au guide de co[...]

  • Seite 68

    8 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 Alignement NIVELLEMENT Nivelez l’unité avant de la glisser en position. T ournez chacun des quatre pieds de nivellement dans le sens horair e pour soulever l’appareil et dans le sens antihorair e pour l’abaisser . Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. RÉGLAGE DE LA PORTE Les char[...]

  • Seite 69

    subzero.com | 9 INST ALLA TION DES MODÈLES 424G / 424FSG Achèvement Branchez le cordon d’alimentation dans la prise mise à la terre, puis glissez l’unité en place. V ériez que le support antibasculement est correctement enclenché. Il peut s’avérer nécessair e d’installer l’unité à une distance de 1 / 4 po (6) au-delà de la s[...]

  • Seite 70

    10 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 INST ALLA TION DES MODÈLES 424G / 424FSG PORTE FERMÉE UNITÉ SOUS LE COMPT OIR ARMOIRE ADJA CENTE P ANNEA U DE PORTE DE 3 / 4 po (19) 1 / 2 po (13) 1 / 8 po (3) CRANT DE CHARNIÈRE D'OUVER TURE À 145° (LA POR TE S'OUVRE AU - DELÀ DE 145°) 1 / 4 po (6) 1 po (25) 0 po ÉCHELLE Ouv[...]

  • Seite 71

    subzero.com | 11 PRÉP ARA TION DU SITE POUR LES MODÈLES 427G / 427RG Dimensions de l’ouverture MODÈLES 427G ET 427RG 25 po (635) PROFONDEUR D'OUVERTURE 27 po (686) LARGEUR D'OUVERTURE 25 po (635) PROFONDEUR D'OUVERTURE 80 po (2 032) HA UTEUR D'OUVERTURE VUE DE DESSUS VUE DE FA CE VUE DE PR OFIL La profondeur des modèles 42[...]

  • Seite 72

    12 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 Électricité L ’installation doit se conformer à tous les codes électriques applicables. L ’alimentation électrique doit se trouver à l’intérieur de la zone ombragée indiquée dans l’illustration ci-dessous. Un circuit sépar é servant uniquement cet appareil est requis. Un disj[...]

  • Seite 73

    subzero.com | 13 PRÉP ARA TION DU SITE POUR LES MODÈLES 427G / 427RG Support antibasculement A VERTISSEMENT Pour empêcher l’unité de basculer vers l’avant, le support antibasculement doit être installé. L ’arrière du support antibasculement doit être installé à une distance de 24 po (610) de l’avant de l’unité (sans panneaux). [...]

  • Seite 74

    14 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 INST ALLA TION DES MODÈLES 427G / 427RG Support antibasculement INST ALLA TION DE LA CALE D’ANCRAGE POUR BÉTON 1) Percez un tr ou de 3 / 8 po (10) de diamètre de toute profondeur excédant le noyage minimal. Nettoyez le trou ou continuez à per cer plus profondément pour accommoder les ?[...]

  • Seite 75

    subzero.com | 15 INST ALLA TION DES MODÈLES 427G / 427RG P ANNEAUX DE TIROIR (MODÈLE 427RG) Retirez la quincaillerie de montage xée à l’avant de l’unité et mettez-la de côté. Placez le panneau vers le bas sur une surface de travail protégée. Placez le rebor d supérieur du gabarit à égalité avec le rebor d supérieur du panneau. [...]

  • Seite 76

    16 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 INST ALLA TION DES MODÈLES 427G / 427RG Mise en place MISE EN GARDE Avant de mettr e l’unité en place, sécurisez la porte/les tiroirs en position fermée et pr otégez tout plancher ni. Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l’unité pr ès de l’ouverture. Les pieds de nivel[...]

  • Seite 77

    subzero.com | 17 INST ALLA TION DES MODÈLES 427G / 427RG INST ALLA TION DE LA PLAQUE DE PROTECTION Installez la plaque de protection au moyen des vis fournies. Le support de montage peut être ajusté légèr ement pour obtenir un ajustement afeur é. La plaque de protection doit pouvoir être enlevée pour toute r éparation. Le plancher ne do[...]

  • Seite 78

    18 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 PRÉP ARA TION DU SITE POUR LE MODÈLE WS-30 Dimensions de l’ouverture INST ALLA TION ST ANDARD 24 po (610) PROFONDEUR D'OUVERTURE 29 1 / 2 po (746) LARGEUR D'OUVERTURE 24 po (610) PROFONDEUR D'OUVERTURE 83 3 / 4 po (2 127) HA UTEUR D'OUVERTURE VUE DE DESSUS VUE DE FA CE V[...]

  • Seite 79

    subzero.com | 19 PRÉP ARA TION DU SITE POUR LE MODÈLE WS-30 Dimensions de l’ouverture INST ALLA TION À AFFLEUREMENT Les dimensions assument une épaisseur de panneau de 3 / 4 po (19) . Si deux unités sont installées côté à côte, reportez-vous à la page 21. CONTOUR DE L'UNITÉ A VEC UN P ANNEAU DE 3 / 4 po (19) DÉT AIL A DÉT AIL B[...]

  • Seite 80

    20 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 Dimensions de l’ouverture INST ALLA TION DOUBLE ST ANDARD VUE DE FA CE VUE DE PROFIL VUE DE DESSUS 83 3 / 4 po (2 127) HA UTEUR D'OUVERTURE A LARGEUR D'OUVERTURE 24 po (610) PROFONDEUR D'OUVERTURE 24 po (610) PROFONDEUR D'OUVERTURE LARGEUR DE L ’OUVERTURE A Modèle WS-30[...]

  • Seite 81

    subzero.com | 21 Dimensions de l’ouverture INST ALLA TION DOUBLE À AFFLEUREMENT 24 po (610) PROFONDEUR JUSQU'A U TA QUET 26 3 / 16 po (665) PROFONDEUR DE L'AFFLEUREMENT VUE DE FA CE VUE DE DESSUS 2 3 / 16 po (56) A LARGEUR JUSQU'A U TA QUET B LARGEUR DE L'AFFLEUREMENT 1 1 / 4 po (32) 1 1 / 4 po (32) VUE DE PROFIL 1 / 4 po (6)[...]

  • Seite 82

    22 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 Électricité L ’installation doit se conformer à tous les codes électriques applicables. L ’alimentation électrique doit se trouver à l’intérieur de la zone ombragée indiquée dans l’illustration ci-dessous. Un circuit sépar é servant uniquement cet appareil est r equis. Un dis[...]

  • Seite 83

    subzero.com | 23 Préparation Sortez l’unité de la boîte et examinez-la pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée. Retirez la base en bois et jetez les boulons et les supports d’expédition. Retirez et recyclez les matériaux d’emballage. Ne jetez pas la plaque de protection, les supports antibasculement et la quincaillerie. Rentr[...]

  • Seite 84

    24 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 PLANCHER EN BOIS Après avoir corr ectement repér é les supports antibasculement dans l’ouverture pr éliminaire, per cez des avant-trous de 3 / 16 po (5) de diamètr e au maximum dans les poteaux muraux ou la plaque murale. Utilisez les vis et les rondelles n° 12 pour xer les supports.[...]

  • Seite 85

    subzero.com | 25 INST ALLA TION DU MODÈLE WS-30 Panneaux personnalisés Pour les applications à afeur ement et à revêtement, des panneaux de porte et de grille personnalisés doivent être installés. La taille du panneau est critique pour obtenir un ajustement approprié. Pour vérier les exigences et les dimensions des panneaux, reporte[...]

  • Seite 86

    26 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 INST ALLA TION DU MODÈLE WS-30 Installation des panneaux P ANNEAU DE PORTE Pour installer le panneau de porte personnalisé, retir ez la moulure de la garniture latérale de la poignée. Insér ez la pointe d’un tournevis dans la fente du coin supérieur du côté de la poignée et faites so[...]

  • Seite 87

    subzero.com | 27 INST ALLA TION DU MODÈLE WS-30 Installation des panneaux P ANNEAU DE LA GRILLE Retirez le cadr e inférieur de la grille en extrayant les vis des deux coins inférieurs de chaque côté de l’assemblage de la grille. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Une fois la section inférieure r etirée, glissez le panneau de gri[...]

  • Seite 88

    28 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 INST ALLA TION DU MODÈLE WS-30 Alignement NIVELLEMENT Une fois l’unité en position, tournez les pieds de nivellement avant dans le sens horaire pour r égler la hauteur . Le réglage de la hauteur arrièr e peut être ef fectué à partir de l’avant de la base à roulettes. Au moyen d’u[...]

  • Seite 89

    subzero.com | 29 INST ALLA TION DU MODÈLE WS-30 Alignement RÉGLAGE DE LA PORTE La porte peut être r églée vers l’intérieur ou l’extérieur , d’un côté ou de l’autre et de haut en bas. Pour effectuer des r églages, desserrez légèr ement les deux boulons de la charnière supérieure sur la plaque de charnière supérieure au moyen [...]

  • Seite 90

    30 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 INST ALLA TION DU MODÈLE WS-30 ANCRAGE Une fois l’unité mise au niveau et le réglage de la porte terminé, ancrez l’unité à l’ouvertur e pour assurer un ajustement adéquat et sécuriser l’installation. Pour ancrer la partie supérieur e de l’unité, ouvrez la grille et installez[...]

  • Seite 91

    subzero.com | 31 BUTÉE DE PORTE DE 90° La porte s’ouvre jusqu’à 110°. Une butée de porte de 90° est fournie avec l’unité (située derrière la grille). D’autres trousses de butée de porte à 90° sont of fertes par les dépositaires Sub-Zer o autorisés. A VERTISSEMENT Respectez toutes les lois provinciales et locales lors de l’en[...]

  • Seite 92

    SUB-ZERO, INC. P .O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 SUBZERO.COM 800.222.7820 7028634 REV -A 5 / 2013[...]