Sunrise Medical 4000 Series Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 88 Seiten
- 1.18 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Mobility Aid
Sunrise Medical Power Wheelchair 932088
2 Seiten 0.19 mb -
Mobility Aid
Sunrise Medical 931157
25 Seiten 1.49 mb -
Mobility Aid
Sunrise Medical 4000 Series
88 Seiten 1.18 mb -
Mobility Aid
Sunrise Medical 300 Series
4 Seiten 0.12 mb -
Mobility Aid
Sunrise Medical 2HD30RADPS
3 Seiten 0.14 mb -
Mobility Aid
Sunrise Medical XT410S
4 Seiten 0.12 mb -
Mobility Aid
Sunrise Medical 2000 Series
88 Seiten 1.18 mb -
Mobility Aid
Sunrise Medical P-222 SE
29 Seiten 1.85 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sunrise Medical 4000 Series an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sunrise Medical 4000 Series, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sunrise Medical 4000 Series die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sunrise Medical 4000 Series. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Sunrise Medical 4000 Series sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sunrise Medical 4000 Series
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sunrise Medical 4000 Series
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sunrise Medical 4000 Series
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sunrise Medical 4000 Series zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sunrise Medical 4000 Series und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sunrise Medical finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sunrise Medical 4000 Series zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sunrise Medical 4000 Series, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sunrise Medical 4000 Series widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
G uar dian ® Easy C ar e Wheelchairs U ser I nstruction Manual & W arranty 1000 Series Tr ansport, 2000 Series Standar d, 2000HD Series Heavy Duty , 3000 Series Lightweight, 4000 Series High Str ength/Lightw eight DEALER : THIS MANU AL MUST BE GIVEN T O THE U SER OF THE WHEELCHAIR. USER: BEFORE USING THI S WHEELCHAIR, READ THIS MANU AL AND SA [...]
-
Seite 2
2 English I ntroduction INTRODUCTION SUNRISE LISTENS Thank you for ch oosing a Guar dian wh eelchair . W e want to h ear your questions or commen ts about this manu al, the safety an d reliability o f your chair , an d the service you receive fr om your supplier . Please feel free to write or call us at the ad dr ess and telephon e number below: Su[...]
-
Seite 3
T able of Contents 3 English T ABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ........................................................................................ 2 T ABLE OF CONTENTS ................................................................................ 3 YOUR CHAIR AND ITS P ARTS ..................................................................... [...]
-
Seite 4
YOUR CHAIR AND ITS P ARTS 4 English Y our Chair and I ts P arts 1. Armrest 2. P added seat slin g 3. Footrest 4. Crossbr ace 5. Flip-up footplate 6. Bolt-on Fron t End - Caster h ousing, fork, and 8" wh eel with over molded tir e 7. Push handle 8. P added backr est 9. 24" over mold ed tire with m ag wheel (ex cept 1000 Series T ran sport [...]
-
Seite 5
GENERAL W ARNINGS A. WEIGHT LIMIT W ARNING Do not ex ceed the weight limit listed on the product f or combined weight o f rider and items carried. If you do e xceed the limit, damage to your chair , a fall, tip- ov er or loss of control may occur and cause se ver e injury to the rider or others. B . GETTING TO KNO W YOUR CHAIR W ARNING Every wheelc[...]
-
Seite 6
6 English G eneral W arnings E. CHANGES & ADJUSTMENTS W ARNING 1. If you modify or adjust this chair , it may in crease the risk o f a tip-over UNLESS you mak e other chang es as well. 2. Always, con sult your authorized supplier BEFORE you m odify or adjust your chair . 3. W e recommen d that you use anti-tip tubes un til you adapt to the chan[...]
-
Seite 7
G eneral W ar nings 7 English I. MOT OR VEHICLE SAFETY W ARNING Guardian wheelchair s do not meet federal standards f or motor vehicle seating. 1. NEVER let anyon e sit in this chair while in a moving vehi cle . a. ALW A YS m ove the rid er to an approved vehicle seat. b . ALW A YS secure th e rider with pr oper motor vehi cle restrain ts. c. In an[...]
-
Seite 8
W ARNINGS: F ALLS & TIP-O VERS A. CENTER OF BALANCE W ARNING The point where this chair will tip f orward, back, or to the side depends on its center of balance and stability . How y our chair is set up, the options you select and the changes you mak e may affect the risk of a fall or tip-o ver . 1. Center o f balance is affected by: a. A chang[...]
-
Seite 9
D. OBST A CLES W ARNING Obstacles and road hazar ds (such as potholes and broken pav ement) can damage your chair and may cause a f all, tip-over or loss o f control. T o avoid these risk s: 1. Keep a look out for dan ger – scan th e area well ahead o f your chair as you ride . 2. Mak e sure the floor ar eas wher e you live and work are level an [...]
-
Seite 10
F . MOVING B ACKW ARD W ARNING Use e xtra care when y ou mov e your chair backwar d. Y our chair is most stable when you pr opel yourself f orwar d. Y ou may lose control or tip ov er if one of the rear wheels hits an object and stops r olling. 1. Propel your chair slowly an d smoothly . 2. If your chair has anti-tip tubes , make sur e to lock them[...]
-
Seite 11
H. TRANSFER W ARNING It is dangerous to tr ansfer on your own. It r equires good balance and agility . Be awar e that there is a point during ev ery transfer when the wheelchair seat is not below y ou. T o avoid a f all: 1. W ork with your health care advisor to learn safe m ethods . a. Learn how to positi on your body and h ow to support yourself [...]
-
Seite 12
W ARNINGS: FOR S AFE USE W ARNING Befor e you assist a wheelchair user , be sure to read the w arnings “ For Attendants ” and f ollow all instructions that apply . Be aware that y ou will need to learn safe methods best suited to your abilities . A. DESCENDING A CURB OR SINGLE STEP W ARNING Follo w these steps to help a wheelchair user descend [...]
-
Seite 13
D. DESCENDING ST AIRS W ARNING 1. Use at least two atten dants to m ove a chair and wh eelchair user down stairs. 2. Move th e chair and wheelchair user FORW ARD down the stairs . 3. The person at th e rear is in contr ol. He or sh e tilts the chair to the balan ce point of the r ear wheels and r olls it to the ed ge of th e top step. 4. A second a[...]
-
Seite 14
W ARNINGS: COMPONENTS & OPTIONS A. ANTI-TIP TUBES (OPTIONAL) W ARNING Anti-tip tubes can help keep y our chair from tipping ov er backwar d in most nor- mal conditions. 1. Sunrise recomm ends use Of anti-tip tubes: a. UNLESS you are a skilled wh eelchair user of this chair and ar e sure you ar e not at risk to tip over . b . Each time you m odi[...]
-
Seite 15
C. CUSHIONS & SLING SEA TS W ARNING 1. Sling seats an d standar d foam cushi ons are n ot design ed for th e relief o f pressure . 2. If you suffer from pr essure sores , or if you are at risk that th ey will occur , you may need a speci al seating system or a devi ce to contr ol your posture . Consult your doc- tor , nurse or ther apist to fin[...]
-
Seite 16
H. REAR WHEELS W ARNING A change in set-up of the r ear wheels will affect the center of balance of y our chair . 1. The f arther you move th e rear axles FORW ARD, the mor e likely it is that your chair will tip over backward . 2. Consult your d octor , n urse or therapist to fin d the best rear axle set-up f or your chair . Do not chang e the set[...]
-
Seite 17
CHAIR BASICS A. TO FOLD & UNFOLD CHAIR W ARNING NEVER let your finger s come between the seat rail and the fr ame rail when y ou open or fold this chair . This may cause a pinch or crush-type injury . 1. T o Fold Chair: a. Remove back in sert (if any). b . Make sur e footrests ar e out of th e way before you f old chair . (Swing away , flip up [...]
-
Seite 18
18 English Maintenance MAINTENANCE A. MAINTENANCE SAFETY PRECA UTIONS W ARNING After ANY adjustments, r epair or service and BEFORE use, mak e sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may r esult. CAUTION – DO N OT over ti ghten hard ware attaching to th e frame . This could cause dam age to the fram e tub[...]
-
Seite 19
Safety I nspection Checklist 19 English SAFETY INSPECTION CHECKLIST NOTE – Every six m onths tak e your wheelchair to a qualifi ed dealer for a th orough inspecti on and ser- vicin g. Regular cleaning will reveal loose or worn parts an d enhance the sm ooth operation o f your wheelchair . T o operate properly an d safely , your wheelchair m ust b[...]
-
Seite 20
20 English S pecifications SPECIFICA TIONS TRANSPORT ST ANDARD HEA VY DUTY/ PLUS ™ LIGHTWEIGHT HIGH STRENGTH EXTRA WIDE EXTRA WIDE LIGHTWEIGHT SEA T WIDTH 17, 19 in. 16 & 18 in. 20, 22 & 24 in. 26, 28 & 30 in. 16, 18 & 20 in. 16, 18 & 20 in. SEA T DEPTH 16 inches 16 inches 18 inches 20 inches 16 inches 16 inches 16 inches* OVE[...]
-
Seite 21
F ront Riggings 21 English FRONT RIGGINGS W ARNING After ANY adjustments, r epair or service and BEFORE use, mak e sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may r esult. A. SWING-A W A Y FOOTREST ASSEMBL Y INST ALLA TION (FIGURE 1) 1. T urn the footr est to the si de (open footplate is perpen dicular to wheel[...]
-
Seite 22
22 English Arms ARMS W ARNING After ANY adjustments, r epair or service and BEFORE use, mak e sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may r esult. A. REMOVING OR REPLA CING ARMREST (FIGURE 1) (Remov able armrests only) W ARNING Make sur e the armrest is securely lock ed BEFORE using the wheelchair . 1. Pres[...]
-
Seite 23
Seat and Back 23 English SEA T AND BA CK W ARNING After ANY adjustments, r epair or service and BEFORE use, mak e sure all attaching hardw are is tightened securely; otherwise injury or damage may r esult. A. FOLD DOWN B ACK – TRANSPORT ONL Y (FIGURE 1) Folding: 1. Lift up the two r elease levers (A) on the back canes (B). 2. Pull back on the han[...]
-
Seite 24
24 English Rear Wheels REAR WHEELS W ARNING After ANY adjustments, r epair or service and BEFORE use, mak e sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may r esult. A. REMOVING/INST ALLING THE REAR WHEELS (FIGURE 1) 1. Remove th e dust cap (A) (if equipped), he x screw (B) an d locknut (C) that secure th e rear[...]
-
Seite 25
F ront Casters 25 English FRONT CASTERS W ARNING After ANY adjustments, r epair or service and BEFORE use, mak e sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may r esult. A. INST ALLING/REPLA CING FRONT CASTERS AND FORKS (FIGURE 1) 1. Remove th e caster (A) from the f ork (B). Refer to REPLACING FRONT CASTERS in[...]
-
Seite 26
26 English S eat-T o-Floor H eight SEA T-T O-FLOOR HEIGHT (Dual axle models only) W ARNING After ANY adjustments, r epair or service and BEFORE use, mak e sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may r esult. A. CHANGING SEA T -TO-FLOOR HEIGHT (FIGURES 1 & 2) W ARNING When changing the seat-to-floor heig[...]
-
Seite 27
Anti-T ippers/Wheel Locks 27 English ANTI-TIPPERS/WHEEL LOCKS W ARNING After ANY adjustments, r epair or service and BEFORE use, mak e sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may r esult. A. ANTI-TIPPERS W ARNING The manufactur er strongly recommends or dering the anti-tippers as an additional safeguard f o[...]
-
Seite 28
28 English W arranty W ARRANTY A. 5 YEAR/LIFETIME LIMITED W ARRANTY Sunrise warran ts the fram e and cr oss-brace of th e 1000, 2000, 2000HD and 3000 Series wheelchairs again st defects in materi als and workm anship for five years to th e original pur- chaser . Sunrise warrants th e frame an d cross-br ace of the 4000 Seri es wheelchairs against d[...]
-
Seite 29
N otes 29 English[...]
-
Seite 30
30 Fran ç ais I ntroduction INTRODUCTION SUNRISE À L ’É COUTE Mer ci d'avoir choisi un fauteuil r oulant Gu ardian. N ous sommes à l ’é coute de vos question s et commen taires sur ce man uel, la s é curit é et la fiabilit é d e votre fauteuil et le servi ce offert par votr e fournisseur . N ’ h é sitez pas à nous é crire ou ?[...]
-
Seite 31
T able des Mati è res 31 Fran ç ais T ABLE DES MA TI È RES INTRODUCTION ........................................................................................ 30 T ABLE DES MA TI È RES ............................................................................... 31 VO TRE F AUTEUIL ET SES PI È CES ..........................................[...]
-
Seite 32
32 Fran ç ais V otre F auteuil et ses Pi è ces VO TRE F AUTEUIL ET SES PI È CES 1. Accou doir 2. Courroi e de si è ge r embourr é 3. Appui-pieds 4. T raverse 5. Semelle r elevable 6. T rain avan t boulonnable – Logem ent d e roulettes , fourch e et roue d e 20,32 cm (8 po) à pneu surm oul é 7. P oign é e de man œ uvre 8. Dossier r embour[...]
-
Seite 33
A vertissements d ’ Or dre G é n é ral 33 Fran ç ais A VERTISSEMENTS D'ORDRE G É N É RAL A. LIMITE DE POIDS A VERTISSEMENT Ne d é passez JAMAIS la limite indiqu é e surie pr oduit, pour le poids combin é de l'utilisateur / utilisatrice et des objets transport é s . Si vous d é passez cette limite , votr e fauteuil peut ê tre [...]
-
Seite 34
34 Fran ç ais A vertissements d ’ Ordr e G é n é ral E. CHANGEMENTS ET R É GLAGES A VERTISSEMENT 1. T oute modifi cation ou r é glag e de ce fauteuil peut accr o î tre le risque de basculem ent À MOINS d e proc é der à d ’ autr es modifi cations sim ultan é me nt. 2. Consultez toujours votr e fournisseur agr éé A V ANT de m odifier [...]
-
Seite 35
A vertissements d ’ Or dre G é n é ral 35 Fran ç ais I. S É CURIT É EN VOITURE A VERTISSEMENT Les fauteuils r oulants Guardian ne r é pondent pas aux normes f é d é rales applica- bles aux si è ges de v é hicules automobiles. 1. NE laissez JAMAI S qui que ce soit prend re place d ans ce fauteuil d ans un v é hicule en mouvem ent. a. Pl[...]
-
Seite 36
36 Fran ç ais A vertissements: Chutes et Basculement A VERTISSEMENTS : CHUTES ET B ASCULEMENT A. CENTRE D' É QUILIBRE A VERTISSEMENT Le point o ù le fauteuil basculer a vers l'av ant, l'arri è re ou sur le c ô t é d é pend de son centre d' é quilibr e et de sa stabilit é . Le montage du fauteuil, les options choisies et[...]
-
Seite 37
A vertissements: Chutes et Basculement 37 Fran ç ais D. OBST A CLES A VERTISSEMENT Les obstacles et dangers de la r oute (nids de poule et chauss é e fissur é e) peuvent endommager votr e fauteuil et causer chute , basculement ou perte de contr ô le . P our é viter ces risques : 1. Guettez les dan gers – assurez-vous d e voir la route sur un[...]
-
Seite 38
38 Fran ç ais A vertissements: Chutes et Basculement F. D É PLA CEMENT VERS L'ARRI È RE A VERTISSEMENT Redoublez de prudence lorsque v ous reculez votr e fauteuil. La stabilit é de v otre fauteuil est optimale lor sque vous avancez. V ous risquez de perdre contr ô le ou de basculer si l'une des roues arri è r e heurte un objet et ce[...]
-
Seite 39
A vertissements: Chutes et Basculement 39 Fran ç ais H. TRANSFERT A VERTISSEMENT Il est dangereux d'effectuer le tr ansfert seul(e). Cela exige un bon é quilibre et de l'agilit é . N'oubliez pas qu' à un moment donn é du transfert, le si è ge du f auteuil roulant n'est pas situ é au-dessous de v ous. P our é viter u[...]
-
Seite 40
40 Fran ç ais A vertissements: Utilisation S é curitair e A VERTISSEMENTS : UTILIS A TION S É CURIT AIRE A VERTISSEMENT A vant d'aider un(e) utilisateur / utilisatrice de fauteuil r oulant, veillez à lir e les avertissements « Aux pr é pos é s » et à observer toutes les instructions applicables. Notez que vous de vrez apprendr e les m[...]
-
Seite 41
A vertissements: Utilisation S é curitair e 41 Fran ç ais D. DESCENDRE UN ESCALIER A VERTISSEMENT 1. Il faut au m oins deux personn es pour descen dre un escali er avec un fauteuil et son utilisateur . 2. Faites rouler le f auteuil et son utilisateur / utilisatrice EN A V ANT pour descen dre un escalier . 3. La personne à l ’ arri è r e contr[...]
-
Seite 42
42 Fran ç ais A vertissements: Composantes et Options A VERTISSEMENTS : COMPOS ANTES ET OPTIONS A. TUBES ANTI-BASCULEMENT (OPTION) A VERTISSEMENT Dans la plupart des situations, les tubes anti-basculement serv ent à emp ê cher votr e fauteuil de basculer en arri è re. 1. Sunrise conseille l'usag e de tubes anti-basculem ent : a. EXCEPT É [...]
-
Seite 43
A vertissements: Composantes et Options 43 Fran ç ais D. A TT ACHES A VERTISSEMENT Un grand nombr e des vis, boulons et é crous sur ce f auteuil sont des attaches sp é - ciales à haute r é sistance . L'usage d'attaches inad é quates peut causer le mauvais fonctionnement de v otre fauteuil. 1. Utilisez UNI QUEMENT les attaches fourni[...]
-
Seite 44
44 Fran ç ais A vertissements: Composantes et Options H. ROUES ARRI È RE A VERTISSEMENT Un changement dans le montage des roues arri è r e affectera le centre d' é quilibr e de votr e fauteuil. 1. Plus vous A V ANCEZ les essieux arri è re , plus votre fauteuil risque de basculer en arri è re. 2. Consultez votre m é decin, infirmi er( è[...]
-
Seite 45
ABC du F auteuil 45 Fran ç ais ABC DU F AUTEUIL PLIAGE ET D É PLIA GE DU F AUTEUIL A VERTISSEMENT NE mettez JAMAIS v os doigts entre le rail du si è ge et celui de l'armatur e lorsque vous ouvr ez ou pliez ce fauteuil. Cela pourrait v ous pincer ou vous é cr aser le doigt et vous blesser . 1. P our plier le fauteuil : a. Enlevez l'in [...]
-
Seite 46
46 Fran ç ais E ntr etien ENTRETIEN A. ENTRETIEN ET PR É CAUTIONS DE S É CURIT É A VERTISSEMENT Apr è s TOUT r é glage , r é paration ou r é vision et A V ANT usage, assur ez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fix é e sinon des dommages mat é riels ou corporels risquent de se pr oduire . A TTENTION – NE serrez P AS[...]
-
Seite 47
Sp é cifications 47 Fran ç ais SP É CIFICA TIONS TRANSPORT ST ANDARD LOURDS PLUS ™ L É GERS HAUTE R É SIST ANCE L É GERS LARGEUR SI È GE 43,2, 48,3 cm 40,6, 45,7 cm 50,8, 55,9, 61 cm 66, 71, 76 cm 40,6, 45,7, 50,8 cm 40,6, 45,7, 50,8 cm (17, 19 po) (16 et 18 po) (20, 22 et 24 po) (26, 28 et 30 po) (16, 18 et 20 po) (16, 18 et 20 po) PROFON[...]
-
Seite 48
48 Fran ç ais L iste de V é rifications pour l ’ I nspection de S é curit é LISTE DE V É RIFICA TIONS POUR L'INSPECTION DE S É CURIT É REMARQUE – T ous les six (6) mois , portez votre fauteuil ch ez un revend eur qualifi é pour une in spec- tion et un e r é vision compl è tes. U n nettoyage r é guli er fera appara î tr e les pi[...]
-
Seite 49
Fixations A vant 49 Fran ç ais FIXA TIONS A V ANT A VERTISSEMENT Apr è s TOUT r é glage , r é paration ou r é vision et A V ANT usage, assur ez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fix é e sinon des dommages mat é riels ou corporels risquent de se pr oduire . A. INST ALLA TION DE L'APPUI-PIEDS RABA TT ABLE (FIGURE 1)[...]
-
Seite 50
50 Fran ç ais A ccoudoir ACCOUDOIR A VERTISSEMENT Apr è s TOUT r é glage , r é paration ou r é vision et A V ANT usage, assur ez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fix é e sinon des dommages mat é riels ou corporels risquent de se pr oduire . A. RETRAIT OU REMPLACEMENT DE L'A CCOUDOIR (FIGURE 1) (L ’ accoudoir am[...]
-
Seite 51
Si è ge et Dossier 51 Fran ç ais SI È GE ET DOSSIER A VERTISSEMENT Apr è s TOUT r é glage , r é paration ou r é vision et A V ANT usage, assur ez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fix é e sinon des dommages mat é riels ou corporels risquent de se pr oduire . A. DOSSIER REPLIABLE – TRANSPORT SEULEMENT (FIGURE 1) Pli[...]
-
Seite 52
52 Fran ç ais R oues Arri è re ROUES ARRI È RE A VERTISSEMENT Apr è s TOUT r é glage , r é paration ou r é vision et A V ANT usage, assur ez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fix é e sinon des dommages mat é riels ou corporels risquent de se pr oduire . A. RETRAIT / INST ALLA TION DES ROUES ARRI È RE (FIGURE 1) 1. E[...]
-
Seite 53
Roulettes A vant 53 Fran ç ais ROULETTES A V ANT A VERTISSEMENT Apr è s TOUT r é glage , r é paration ou r é vision et A V ANT usage, assur ez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fix é e sinon des dommages mat é riels ou corporels risquent de se pr oduire . A. INST ALLA TION / REMPLACEMENT DES ROULETTES A V ANT ET FOURCH[...]
-
Seite 54
54 Fran ç ais H auteur E ntre S i è ge et Plancher HAUTEUR ENTRE SI È GE ET PLANCHER (Mod è les à essieu double uniquement) A VERTISSEMENT Apr è s TOUT r é glage , r é paration ou r é vision et A V ANT usage, assur ez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fix é e sinon des dommages mat é riels ou corporels risquent en [...]
-
Seite 55
Dispositifs Anti-B asculement/Fr eins 55 Fran ç ais DISPOSITIFS ANTI-BASCULEMENT / FREINS A VERTISSEMENT Apr è s TOUT r é glage , r é paration ou r é vision et A V ANT usage, assur ez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fix é e sinon des dommages mat é riels ou corporels risquent de se pr oduire . A. LES DISPOSITIFS ANTI[...]
-
Seite 56
56 Fran ç ais H eader GARANTIE A. GARANTIE DE 5 ANS/G ARANTIE À VIE LIMIT É E Sunrise garan tit pour une dur é e de cinq ans au pr emier ach eteur l'armature et la tr averse des fauteuils d es s é ries 1000, 2000, 2000HD et 3000 con tre tout d é f aut de mat é riau et de f abri- cation. Sunrise gar antit l'armatur e et la traverse [...]
-
Seite 57
Remar ques 57 Fran ç ais[...]
-
Seite 58
58 Espa ñ ol I ntroducci ó n INTRODUCCI Ó N SUNRISE ESCUCHA Le agrad ecemos su prefer enci a por la silla de ruedas Gu ardian. Deseam os escuchar sus pregun tas o comentari os acerca d e este manu al, la seguridad y confi abilid ad de su silla y el servici o que ha recibid o de su distribui dor . Por f avor , t ó m ese la libertad de escribirno[...]
-
Seite 59
Í ndice 59 Espa ñ ol Í NDICE INTRODUCCI Ó N ....................................................................................... 58 Í NDICE ................................................................................................... 59 SU SILLA Y SUS P ARTES ........................................................................... [...]
-
Seite 60
60 Espa ñ ol S u Silla sus P artes SU SILLA Y SUS P ARTES 1. Reposabrazos 2. Eslinga d el asiento acojin ada 3. Reposapi é s 4. Soporte tran sversal 5. Estribo levantable 6. P arte Delanter a Atornillable , recept á culo de la rued a, horquilla y rued a de 20.3 cm (8 pulg.) con recubrimi ento de cau- cho m oldeado. 7. Asi dero d e empuje 8. Resp[...]
-
Seite 61
Advertancias G enerales 61 Espa ñ ol ADVERTENCIAS GENERALES A. L Í MITE DE PESO ADVERTENCIA NUNCA sobrepase el l í mite de peso listado en el pr oducto combinado del usuario y los objetos cargados . Si sobrepasa el l í mite , puede ocurrir da ñ o a su silla, una ca í da, volcadur a o p é rdida del control y pr ov ocar lesiones sever as al us[...]
-
Seite 62
62 Espa ñ ol Adv er tancias G enerales E. CAMBIOS Y AJUSTES ADVERTENCIA 1. Si modifi ca o ajusta esta silla, puede aumen tar el riesg o de una volcad ura A MENOS QUE tambi é n efect ú e otros cambi os. 2. Siempr e, con sulte a su distribuid or autorizado ANTES de m odificar o ajustar su silla. 3. Recomen damos que use los tubos con tra volcad ur[...]
-
Seite 63
Advertancias G enerales 63 Espa ñ ol I. SEGURIDAD DE VEH Í CULOS DE MO TOR ADVERTENCIA Las sillas de ruedas Guardian no cumplen con las normas feder ales para asientos de veh í culos de motor . 1. NUNCA permita que alguien se si ente en esta silla cuan do se en cuentre en un veh í cu- lo en movimi ento. a. SIEMPRE cambie al usu ario a un asien [...]
-
Seite 64
64 Espa ñ ol Adv er tencias: Ca í das y V olcaduras ADVERTENCIAS: CA Í D AS Y VOLCADURAS A. CENTRO DE EQUILIBRIO ADVERTENCIA El punto donde esta silla se volcar á hacia delante , atr á s o lateralmente depende de su centro de equilibrio y estabilidad. La maner a como est é ajustada su silla, las opciones que seleccion ó y los cambios que hag[...]
-
Seite 65
Advertencias: Ca í das y V olcaduras 65 Espa ñ ol D. OBST Á CULOS ADVERTENCIA Los obst á culos y peligros en los caminos (como agujer os y pavimento roto) pueden da ñ ar su silla y podr í an pr ovocar una ca í da, v olcadura o p é r dida de control. P ara evitar estos riesgos: 1. Est á alerta de los peli gros, r evise el á rea d elante de[...]
-
Seite 66
66 Espa ñ ol Adv er tencias: Ca í das y V olcaduras F. M O V I É NDOSE HA CIA A TR Á S ADVERTENCIA T enga mucho cuidado cuando muev a su silla hacia atr á s. Su silla es m á s estable cuando usted se impulsa hacia delante . Puede perder el control o v olcarse si una rueda traser a golpea un objeto y deja de rodar . 1. Impulse su silla lenta y[...]
-
Seite 67
Advertencias: Ca í das y V olcaduras 67 Espa ñ ol H. CAMBIOS ADVERTENCIA Es peligroso cambiar se usted solo. Se necesita buen equilibrio y agilidad. T enga en cuenta que existe un punto dur ante cada cambio en que el asiento de la silla de ruedas no est á debajo de usted. P ara evitar una ca í da: 1. T rabaje en conjunto con su pr ofesi onal de[...]
-
Seite 68
68 Espa ñ ol Adv er tencias: P ara un U so Seguro ADVERTENCIAS: P ARA UN USO SEGURO ADVERTENCIA Ante de ayudar a un usuario de silla de ruedas, aseg ú r ese de leer las advertencias en “ P ara Los A yudantes ” y de seguir todas las instrucciones que se apliquen. T ome en cuenta que necesitar á aprender los m é todos segur os que se adapten [...]
-
Seite 69
Advertencias: P ara un Uso S eguro 69 Espa ñ ol D. BAJ ANDO ESCALERAS ADVERTENCIA 1. Utili ce al menos a d os ayud antes para bajar la silla d e ruedas y al usuari o por las escaleras . 2. Suba la silla de rued as y al usuario HA CIA DELANTE por las escaleras . 3. La persona d e atr á s tiene el con trol. É l o ella in clina la silla hasta el pu[...]
-
Seite 70
70 Espa ñ ol Adv er tencias: Componentes y Opciones ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES A. TUBOS CONTRA VOLCADURAS (OPCIONALES) ADVERTENCIA Los tubos contra v olcaduras peden ayudar a evitar que su silla se vuelque hacia atr á s bajo la mayor í a de las condiciones normales . 1. Sunrise recomi enda usar los tubos con tra volcad uras: a. A MENOS[...]
-
Seite 71
Advertencias: Componentes y Opciones 71 Espa ñ ol E. REPOSAPI É S ADVERTENCIA 1. En el punto m á s bajo, los r eposapi é s deben estar AL MENOS 2 1/2 PULG. (7.6 cm) d el piso. Si se colocan muy B AJO , podr í an “ agarr arse ” a obst á culos esperados bajo uso norm al. Esto puede provocar que la silla par e s ú bitamen te y se vuelque ha[...]
-
Seite 72
72 Espa ñ ol Adv er tencias: Componentes y Opciones I. SEGUROS DE LAS RUEDAS TRASERAS ADVERTENCIA Los seguros de las ruedas tr aseras NO est á n dise ñ ados para deceler ar o detener la silla de ruedas en movimiento. Ú selos solamente par a mantener inm ó viles las ruedas traser as cuando su silla est é completamente detenida. 1. NUNCA use lo[...]
-
Seite 73
P untos B á sicos de la Silla 73 Espa ñ ol PUNTOS B Á SICOS DE LA SILLA PLEGADO Y DESPLEG ADO DE LA SILLA ADVERTENCIA NUNCA permita que sus dedos queden entre el riel del asiento y el del armaz ó n cuando abra o pliegue esta silla. Esto puede pr ovocar una pinchadur a o lesi ó n por aplastamiento. 1. P ara Plegar La Silla: a. Quite la inser ci[...]
-
Seite 74
74 Espa ñ ol Mantenimiento MANTENIMIENTO A. PRECAUCIONES DE SEGURID AD EN EL MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Despu é s de cualquier ajuste , reparaci ó n o servicio y ANTES de usar , aseg ú rese que todos los accesorios fijos est é n bien asegurados , o podr í an prov ocarse lesiones o da ñ os. PRECAUCI Ó N – N O apriete de m á s los accesori [...]
-
Seite 75
Lista de V erificaci ó n de la I nspecci ó n de Seguridad 75 Espa ñ ol LIST A DE VERIFICACI Ó N DE LA INSPECCI Ó N DE SEGURID AD NOT A – Cada seis meses , lleve su silla a un distribuidor califi cado para un a inspecci ó n y servici o com- pletos. La limpi eza regular revelar á las partes flojas o d esgastadas y mejor ar á el funcion amie[...]
-
Seite 76
76 Espa ñ ol E specificaciones ESPECIFICACIONES TRANSPORTE EST Á NDAR USO PESADO PLUS ˇ LIGERA ALT A RESISTENCIA LIGERA ANCHURA DEL ASIENTO 43,2, 48,3 cm 40,6, 45,7 cm 50,8, 55,9, 61 cm 66, 71, 76 cm 40,6, 45,7, 50,8 cm 40,6, 45,7, 50,8 cm (17, 19 pulg.) (16 & 18 pulg.) (20, 22 & 24 pulg.) (20, 22 & 24 pulg.) (16, 18 & 20 pulg.) [...]
-
Seite 77
Conjuntos F rontales 77 Espa ñ ol CONJUNTOS FRONT ALES ADVERTENCIA Despu é s de cualquier ajuste , reparaci ó n o servicio y ANTES de usar , aseg ú rese que todos los accesorios fijos est é n bien asegurados , o podr í an prov ocarse lesiones o da ñ os. A. INST ALA CI Ó N DE LOS REPOSAPI É S GIRA TORIOS (FIGURA 1) 1. Gire el r eposapi é s[...]
-
Seite 78
78 Espa ñ ol Reposabraz os REPOSABRAZOS ADVERTENCIA Despu é s de cualquier ajuste , reparaci ó n o servicio y ANTES de usar , aseg ú rese que todos los accesorios fijos est é n bien asegurados , o podr í an prov ocarse lesiones o da ñ os. A. REMOCI Ó N O REEMPLAZO EL REPOSABRAZOS (FIGURA 1) (Reposabrazos desmontable solamente) ADVERTENCIA A[...]
-
Seite 79
Asiento y Respaldo 79 Espa ñ ol ASIENTO Y RESP ALDO ADVERTENCIA Despu é s de cualquier ajuste , reparaci ó n o servicio y ANTES de usar , aseg ú rese que todos los accesorios fijos est é n bien asegurados o podr í an pr ovocar se lesiones o da ñ os. A. RESP ALDO PLEG ABLE – SOLAMENTE P ARA TRANSPORTE (FIGURA 1) Plegado: 1. Levante las d os[...]
-
Seite 80
80 Espa ñ ol Ruedas T raseras RUEDAS TRASERAS ADVERTENCIA Despu é s de cualquier ajuste , reparaci ó n o servicio y ANTES de usar , aseg ú rese que todos los accesorios fijos est é n bien asegurados , o podr í an prov ocarse lesiones o da ñ os. A. REMOCI Ó N / INST ALA CI Ó N DE LAS RUEDAS TRASERAS (FIGURA 1) 1. Quite el guar dapolvo (A) ([...]
-
Seite 81
Ruedas Giratorias D elanteras 81 Espa ñ ol RUEDAS GIRA T ORIAS DELANTERAS ADVERTENCIA Despu é s de cualquier ajuste , reparaci ó n o servicio y ANTES de usar , aseg ú rese que todos los accesorios fijos est é n bien asegurados , o podr í an prov ocarse lesiones o da ñ os. A. INST ALA CI Ó N / REEMPLAZO DE LAS RUEDAS GIRA TORIAS DELANTERAS Y[...]
-
Seite 82
82 Espa ñ ol A ltura del Asiento al Piso AL TURA DEL ASIENTO AL PISO (Modelos de eje dual solamente) ADVERTENCIA Despu é s de cualquier ajuste , reparaci ó n o servicio y ANTES de usar , aseg ú rese que todos los accesorios fijos est é n bien asegurados , o podr í an prov ocarse lesiones o da ñ os. CAMBIO DE LA AL TURA DEL ASIENT O AL PISO ([...]
-
Seite 83
T ubos Contra V olcaduras / Seguros de las Ruedas 83 Espa ñ ol TUBOS CONTRA VOLCADURAS / SEGUROS DE LAS RUED AS ADVERTENCIA Despu é s de cualquier ajuste , reparaci ó n o servicio y ANTES de usar , aseg ú rese que todos los accesorios fijos est é n bien asegurados , o podr í an prov ocarse lesiones o da ñ os. A. LOS TUBOS CONTRA VOLCADURAS A[...]
-
Seite 84
84 Espa ñ ol G arant í a GARANT Í A A. GARANT Í A DE POR VID A LIMIT ADA / 5 A Ñ OS Sunrise le garan tiza al comprador ori ginal el arm az ó n y los soportes transversales d e las sil- las de rued as de las Series 1000, 2000, 2000HD y 3000 con tra d efectos de los materi ales y man o de obra por cin co a ñ os. Sunrise le gar antiza el armaz [...]
-
Seite 85
N otas 85 Espa ñ ol[...]
-
Seite 86
[...]
-
Seite 87
[...]
-
Seite 88
© 2006 Sunrise Medi cal Inc. 9.06 IM-429010 Rev . B Manufactured f or: Fabruqu é pour : Fabricado para: Sunrise Medical, Inc. 7477 East Dry Creek P arkway Longm ont, CO 80503 USA 303-218-4600 800-333-4000 Made in China Fabriqu é en Chine Hecho en China[...]