Sunrise Medical M11 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sunrise Medical M11 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sunrise Medical M11, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sunrise Medical M11 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sunrise Medical M11. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sunrise Medical M11 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sunrise Medical M11
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sunrise Medical M11
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sunrise Medical M11
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sunrise Medical M11 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sunrise Medical M11 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sunrise Medical finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sunrise Medical M11 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sunrise Medical M11, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sunrise Medical M11 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    F r eestyle ™ M11 & F11 C. G. T ilt U ser Instruction Manual & W arranty SUPPLIER: THIS MANU AL MUST BE GIVEN TO THE RIDER OF THIS WHEELCHAIR. RIDER: BEFORE USING THIS WHEELCHAIR READ THIS ENTIRE MANUAL AND SA VE FOR FUTURE REFERENCE. F r eestyle ™ M11 & F11 C. G. T ilt M ode d’emploi et garantie FOURNISSEUR: CE MANUEL DOIT ÊTRE [...]

  • Seite 2

    930584 Rev . A 2 English I. I ntroduction I. INTRODUCTION NOTE: This supplemen t contain s informati on on the operation and adjustmen ts for the Integr ated C.G.Tilt System of a Quickie Freestyle M11 & F11 wheelchair ONL Y . Please refer to the Quicki e Freestyle M11 & F11 User Instru ction Man ual for addition al notices; EMI inform ation[...]

  • Seite 3

    930584 Rev . A II. T able of Contents 3 English II. T ABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION NOTE ...................................................................... 2 II. T ABLE OF CONTENTS ....................................................................... 3 III. YOUR CHAIR AND ITS P ARTS .........................................................[...]

  • Seite 4

    930584 Rev . A 4 English III. Y our Chair and Its P arts III. YOUR CHAIR AND ITS P ARTS 1. Push Han dle 2. Dual Post, Hei ght-A djustable Armrest 3. VSI contr ol 4. Seat P an 5. Swing-A way Footrest Latch Plate 6. Swing-A way Footrest Han ger 7. Angle-A djustable Footplate 8. Seat Back 9. Shrou d 10. M11: 10" Drive Wheels F11: 14" Drive W[...]

  • Seite 5

    930584 Rev . A IV . W ARNINGS A. SOLID SEA T BA CK Do not use the Solid Seat Back to push or lift the wheelchair . Improper use may cause the back to unexpectedly detach from the wheelchair . B . DRIVING Y ou should drive your chair with the tilt at the minimum angle . C. TIL TING T o pre vent damage and personal injury , avoid tilting near objects[...]

  • Seite 6

    V . SET-UP , ADJUSTMENT & USE TOOLS YOU WILL NEED 1. Basic T ool Kit: T o set up, adjust and maintain your chair you will need the following tools: • 5/32" Allen wrench • 3/16" Allen wrench • 5/16" Allen wrench • 9/16" box and open-end wren ch • 1/2" box and open-end wren ch • Phillips screwd river #1 • St[...]

  • Seite 7

    930584 Rev . A C. HEADREST (Figure 4) 1. Mounting a Headrest. The Solid Seat Back has a head rest plate mounted to it. Care should be taken to use the proper screw length when mountin g. 2. P ositioning the Headrest a. T o position the headr est use the double clamp and the collar clamp (B,C,D) to obtain the proper heigh t and distance . b . For cl[...]

  • Seite 8

    H. BA CKREST ANGLE ADJUSTMENT (Figur e 8) A backrest angle adjustment is stand ard . Adjustment on Seat Frame 1. Remove the front securing bolt (A) on the side of the backrest hinge plate. 2. Loosen the lower rear bolt (B). 3. Set at desired angle . There are four holes (in 4º incr ements) to choose from. 4. Reinstall the front bolt and tighten bo[...]

  • Seite 9

    930584 Rev . A K. CHECK-OUT Once the tilt assembly is adjusted, it should actuate smoothly and easily . All accessories should also perform smoothly . 1. V erify seat can achieve full tilt and will return to neutral. 2. V erify the motor cuts out once the neutral position is reached . 3. V erify no debris is interferin g with the glide bearings. 4.[...]

  • Seite 10

    930584 Rev . A 10 English VI. Operating G uide VI. OPERA TING GUIDE A. TOGGLE SWITCH ACTIV A TION (Figure 1) 1. T o operate, push the toggle switch (A) forward (to tilt back) or pull toggle backward (to return to neutr al) until tilted into the desired position. 2. The toggle switch will return to neutral when released and the seating system will s[...]

  • Seite 11

    930584 Rev . A VII. Maintenance & T roubleshooting 11 English VII. MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING A. MAINTENANCE Y ou should check the items on this chart at the indi cated intervals. If any of the items are loose , worn, bent or distorted, immediately have them checked and/or repair ed by your authorized Sunrise supplier . Frequent main ten[...]

  • Seite 12

    VIII. WIRING DIAGRAMS 930584 Rev . A 12 English VIII. W iring Diagrams TM40 ACTU A TOR CONTROLLER (Independent switch control, Integral Joystick, and Remote Joystick) ALM ACTU A TOR CONTROLLER (Through drive control– Remote Joystick) VSI ACTU A TOR CONTROLLER (Through drive control– Integral Joystick) OR DUAL SWITCH A TTENDANT CONTROL (OPTIONAL[...]

  • Seite 13

    930584 Rev . A IX. W arranty 13 English IX. W ARRANTY FOR THREE (3) YEARS: W e warrant the C.G. power tilt seating system seat fram e, sub-base frame , actuator and structur al components of this wheelchair against defects in materials and workmanship for three (3) years from the date of first consum er purchase . FOR TWO (2) YEARS: W e warrant the[...]

  • Seite 14

    I. INTRODUCTION REMARQUE : Ce supplément contien t des informati ons concernan t le foncti onnemen t et les réglages du système de basculement du centre de gravité [« C.G. Tilt System »] intégré d’un fauteuil roulant Quicki e Freestyle M11 et F11 UNIQUEMENT . Veuillez consulter le manuel de l’utilisateur du Quicki e Freestyle M11 & [...]

  • Seite 15

    930584 Rev . A II. T ABLE DES MA TIÈRES I. REMARQUE D’INTRODUCTION ........................................................... 14 II. T ABLE DES MA TIÈRES ...................................................................... 15 III. VO TRE FA UTEUIL ET SES PIÈCES ....................................................... 16 IV . A VERTISSEMENTS [...]

  • Seite 16

    III. VO TRE F AUTEUIL ET SES PIÈCES QUICKIE FREESTYLE C.G. TIL T Po i d s F11 : 80,7 kg (178,5 lb) M11: 88,2 kg (194,5 lb) équipé de repose-pi eds rabattables , fonc- tionn e sans batterie Roues motrices F11 : 35 x 7 cm (14 po x 3 po) M11 : 25 x 7 cm (10 po x 3 po) Types de roues Stand ard - pneum atiques En option – encart sans air , solid e [...]

  • Seite 17

    930584 Rev . A IV . A VERTISSEMENTS A. DOSSIER RIGIDE DU FA UTEUIL A VERTISSEMENT N’utilisez jamais le dossier rigide pour pousser ou pour soulev er le fauteuil roulant. Une mauvaise utilisation du dossier pourrait entraîner son détachement imprévu. B . PILOT AGE A VERTISSEMENT Ne conduisez votre fauteuil que lorsque l’angle de basculement e[...]

  • Seite 18

    V . CONFIGURA TION, RÉGLAGE ET UTILISA TION OUTILLAGE REQUIS 1. Tr ousse à outils élémentaire : P our monter , régler et entretenir votre fauteuil, vous aurez besoin des outils suivants : • Un e clé hex agonale de 5/32 po • Un e clé hex agonale de 3/16 po • Un e clé hex agonale de 5/16 po • Un e clé fermée et une clé à four che [...]

  • Seite 19

    930584 Rev . A C. APPUI-TÊTE (Figure 4) 1. Montage d’un appui-tête. Le dossi er rigid e est équipé d’un plateau d’appui-tête. Pour le mon ter , utilisez des vis d’une longueur appropriée . 2. P ositionnement de l’appui-tête a. Placez l’appui-tête à la hauteur et à la distance voulue à l’aid e de la double bride et du collie[...]

  • Seite 20

    G. PROFONDEUR DU SIÈGE (Figure 7) La pro fond eur du siège peut être réglée par incrém ents de 2,5 cm (1 po). 1. Réglage de la pro fondeur de l’armature du fauteuil a. P our effectuer ce réglage , retir ez les deux boulons (G & H) situés de chaque côté de la plaque basculante du dossier . b . Replacez le dossi er dans la position d[...]

  • Seite 21

    930584 Rev . A J COMMANDE DE L ’ ACTIONNEUR À INTERRUPTEUR SIMPLE OU DOUBLE TM40 (Figure 11) La comman de de l’actionn eur TM40 sert à activer le mécanisme de basculement à l’aide des comman des à interrupteur simple ou double. 1. Bran chez l’assemblage du faisceau d’interrupteur de blocage (1) dan s la prise d’inter- rupteur de bl[...]

  • Seite 22

    VI. GUIDE D’UTILISA TION A. ACTIV A TION DU COMMUT A TEUR À BASCULE (Figure 1) 1. P oussez le commutateur (A) vers l’avant (le siège s’incline en arrière) ou tirer dessus (le siège revi ent en position verticale) jusqu’à ce que le siège soit à la position désirée . 2. Le commutateur à bascule reviend ra en position neutr e lorsqu?[...]

  • Seite 23

    930584 Rev . A VII. ENTRETIEN ET DÉP ANNA GE A. ENTRETIEN Effectuez les vérification s recomm andées sur le tableau suivant aux intervalles indiqués. Si un des élémen ts est desserré, usé, tord u ou déformé, faites-le vérifier et (ou) réparer par votre fournisseur Sunrise agréé dans les plus brefs délais. Un entreti en régulier et d[...]

  • Seite 24

    VIII. SCHÉMAS DE CÂBLAGE 930584 Rev . A 24 Fra n ç ais VIII. Sch é mas de C â blage COMMANDE DE L ’ ACTIONNEUR TM40 (Commande d’interrupteur indépendante, levier de commande incorporé et levier de commande à distance) COMMANDE DE L ’ ACTIONNEUR ALM (V ers commande de pilotage – Levier de commande à distance) COMMANDE DE L ’ ACTIO[...]

  • Seite 25

    930584 Rev . A IX. GARANTIE POUR UNE DURÉE DE TROIS (3) ANS Nous garantisson s l’armature , le socle de l’armatur e, l’actionneur et les composants struc- turels de ce fauteuil roulan t à basculemen t électrique du centr e de gravité contr e tout défaut de pièce et de main-d’œuvre , pour une durée de trois (3) ans à compter de la d[...]

  • Seite 26

    I. INTRODUCCIÓN NOT A: Este suplemento conti ene información acerca del funci onamien to y ajustes del Sistema Integr ado de Inclinación C.G. de la silla de ruedas Quickie Freestyle M11 y F11 SOLAMENTE. P or favor vea los avisos adicion ales, inform ación IEM, advertenci as, consejos para los ayu- dan tes, prepar ación, información de ajuste [...]

  • Seite 27

    930584 Rev . A II. ÍNDICE I. NOT A DE INTRODUCCIÓN ................................................................. 26 II. ÍNDICE .......................................................................................... 27 III. SU SILLA Y SUS P ARTES .................................................................. 28 IV . ADVERTENCIAS ......[...]

  • Seite 28

    III. SU SILLA Y SUS P ARTES 930584 Rev . A 28 Espa ñ ol III. Su S illa y Sus P artes 1. Asi dero de empuje 2. Reposabr azos de Altura Ajustable de P oste Doble 3. Contr ol VSI 4. Recipien te del Asi ento 5. Placa del Seguro Pivotante del Reposapiés 6. Sostén Pivotante del Reposapiés 7. Estribo de Ángulo Ajustable 8. Respaldo 9. Cubierta 10. M1[...]

  • Seite 29

    930584 Rev . A IV . ADVERTENCIAS A. RESP ALDO SÓLIDO ADVERTENCIA No use el respaldo sólido para empujar o levantar la silla de ruedas. El uso inapropiado puede pro vocar que el respaldo inesperadamente se desprenda de la silla de ruedas. B . MANEJO ADVERTENCIA Debe manejar su silla con la inclinación en el ángulo mínimo. C. INCLINACIÓN ADVERT[...]

  • Seite 30

    V . PREP ARACIÓN, AJUSTE Y USO HERRAMIENT AS NECESARIAS 1. Kit Básico de Herramientas: P ara la prepar ación, ajuste y man tenimiento de su silla, necesitará las siguien tes her- rami entas: • Llave Allen de 5/32 pulg. • Llave Allen de 3/16 pulg. • Llave Allen de 5/16 pulg. • Llave de caja y abierta de 9/16 pulg. • Llave de caja y abi[...]

  • Seite 31

    930584 Rev . A C. CABECERA (Figura 4) 1. Montaje de la Cabecera El respald o sólido tien e mon tada una placa para la cabecera. Se debe tener cuid ado al mon- tarla usand o un tornillo de la longitu d apropiad a. 2. Colocación de la Cabecera a. P ara colocar la cabecera, use la abrazader a doble y la abrazader a de collar (B, C, D) para obtener l[...]

  • Seite 32

    G. PROFUNDIDAD DEL ASIENTO (Figura 7) Se puede ajustar la profundi dad del asien to en increm entos de una pulgada. 1. Ajuste de la Pro fundidad del Bastidor a. P ara ajustar , quite los dos pernos (G y H) de cada lado de la bisagra del respald o. b . Coloque el respald o en la posición deseada. NOT A – Sustituya el perno (H) con el perno de la [...]

  • Seite 33

    930584 Rev . A J. CONTROL DEL ACCIONADOR DE INTERRUPTOR DOBLE O SENCILLO TM40 (Figura 11) El contr ol del accionad or TM40 puede usarse para activar el mecanism o de inclinación con un contr ol de interruptor sencillo o doble . 1. Ench ufe el conjunto del arnés del interruptor limitador (1) en el receptáculo del interruptor limitador TM40 (2). 2[...]

  • Seite 34

    VI. GUÍA DE FUNCIONAMIENTO A. ACTIV ACIÓN DEL INTERRUPTOR SELECTOR (Figura 1) 1. P ara operar , oprima el interruptor selector (A) hacia delante (para inclinarse hacia atrás) o tire hacia atrás (para regresar a neutr al) hasta que quede inclinad o en la posición deseada. 2. El interruptor selector regr esará a neutral cuan do se suelte y el s[...]

  • Seite 35

    930584 Rev . A VII. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A. MANTENIMIENTO Debe revisar los artículos de esta tabla a los intervalos regulares . Si algunos de estos artículos están sueltos, desgastad os, doblad os o distorsionad os, pid a que sean revisad os y / o repar ados de inmedi ato por su distribuidor autorizado Sunrise. El mantenimi ent[...]

  • Seite 36

    VIII. DIAGRAMAS DE CABLEADO 930584 Rev . A 36 Espa ñ ol VIII. Diagramas de Cableado CONTROL DEL ACCIONADOR TM40 (Control independiente de interrupción, Palanca de mando integral y P alanca de mando remoto) CONTROL DEL ACCIONADOR ALM (A través del control de manejo - Palanca de Mando Remoto) CONTROL DEL ACCIONADOR VSI (A través del control de ma[...]

  • Seite 37

    930584 Rev . A IX. GARANTÍA POR TRES (3) AÑOS: Garan tizamos el bastid or del asiento, bastidor de la sub-base, accionad or y los componen tes estructur ales del sistema de asiento de inclinación eléctrica C.G. de esta silla de ruedas contr a defectos de materi ales y mano de obra por tres (3) años a partir de la fecha de com- pra por el prime[...]

  • Seite 38

    [...]

  • Seite 39

    [...]

  • Seite 40

    © 2003 Sunrise Medical Inc . 11.03 930584 Rev . A Sunrise Medical, Inc. 7477 East Dry Creek Pkwy . Longmon t, CO 80503 USA 800-333-4000 Sunrise Medical Canada, Inc. 237 Romina Drive , Unit 3 Concord , Ontario L4K 4V3 CANADA 905-660-2459 800-563-3390 Sunrise Medical Ltd. Sunrise Business P ark High Street W ollaston, West Midlands DY8 4PS ENGLAND 4[...]