SuperTooth Buddy Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung SuperTooth Buddy an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von SuperTooth Buddy, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung SuperTooth Buddy die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung SuperTooth Buddy. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung SuperTooth Buddy sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts SuperTooth Buddy
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts SuperTooth Buddy
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts SuperTooth Buddy
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von SuperTooth Buddy zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von SuperTooth Buddy und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service SuperTooth finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von SuperTooth Buddy zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts SuperTooth Buddy, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von SuperTooth Buddy widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    [...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    3 EN A. Product Description SUPERTOOTH BUDDY is a Bluetooth ® handsfree kit that supports headset and handsfree profile phones. It is designed for easy handsfree operation with superior performance. Don't forget: Drive safely and within the law. Check if the national or local legislation in force in your country does not limit the use of mobi[...]

  • Seite 4

    4 1. Connect the charger’s plug to the Charger Port (10) of the SUPERTOOTH BUDDY . Connect the charger to an external power source. Charge Indicator (4) Status: Steady Red: Battery Low Steady Orange: Charging Steady Green: Battery Full 2. When fully charged, disconnect the charger. Pair the SUPERTOOTH BUDDY to your Bluetooth mobile phone to creat[...]

  • Seite 5

    5 EN Normal Pairing Procedure: 1. From OFF , press and hold the On/Off (8) button until the Bluetooth Indicator (4) turns blinking red/blue. The handsfree kit is now in pairing mode. 2. While the handsfree kit is in pairing mode, access the Bluetooth menu of your phone. Turn on the Bluetooth function and execute a Bluetooth search. (See your phone?[...]

  • Seite 6

    6 V oice Dial: Note: Before using this feature, make sure that the voice dialing function of your phone is activated. Some phones need to have at least one voice tag recorded in the phone’s memory , not on the SIM card! (Kindly refer to your phone’s manual.) 1. Press the MFB (6) button for 1 second. 2. A voice dial beep will be heard on the han[...]

  • Seite 7

    7 EN V olume Setting: Increase or decrease the volume by pressing the V olume Up (2) or V olume Down (3) button. Press repeatedly until the desired level is reached. A beep will be heard as lowest and highest levels are reached. T o transfer Audio from the Handsfree kit to the Phone: Simply turn off the handsfree kit by pressing the On/Off (8) butt[...]

  • Seite 8

    8 Multi-Point Pairing Procedure: 1. T urn off the handsfree kit by pressing and holding the On/Off (8) button until the LED flashes red. 2. Pair the additional phone as explained in “Pairing to your Bluetooth Mobile Phone on section E” . This phone will now be the primary phone. 3. Connect the 1st phone paired manually or turn the kit Off then [...]

  • Seite 9

    9 EN I. Special Features a. Automatic Reconnection: If the handsfree kit is left ON, it will automatically reconnect to your phone when you get back in your car . Note: This automatic reconnection can take few seconds after getting back in range. b. Reset Pairings: During pairing mode, press and hold the End/Reject (7) button for 5 seconds. A beep [...]

  • Seite 10

    10 A. Description Le SUPER TOOTH BUDDY est un kit mains libres Bluetooth ® sans fil qui s'utilise avec les téléphones Bluetooth ® supportant les profils casque ou mains libres. Il permet de téléphoner librement et simplement avec une qualité audio optimale. N'oubliez pas que votre sécurité prime sur les appels. Respectez la légi[...]

  • Seite 11

    11 FR C. Charger le Supertooth BUDDY 1. Connectez le chargeur dans la prise de charge (10) du SUPERTOOTH BUDDY . Ensuite branchez le chargeur . Etat du V oyant de Charge (4): Rouge: Batterie faible Orange: En charge  V ert:  Batterie pleine 2. Lorsque la charge est complète, débranchez le chargeur. D. Allumer / Eteindre Allumer: Appuy[...]

  • Seite 12

    12 Remarque: Sur des téléphones peu récents, un code ou une clé de connexion peut être demandé(e). Entrez le code 0000 puis OK. Le kit est maintenant pairé et prêt à être utilisé. * Seulement pour téléphones Bluetooth 2.1 Procédure de pairage classique : 1. Le SUPERTOOTH BUDDY étant éteint, maintenez appuyé le Bouton Marche / Arrê[...]

  • Seite 13

    13 FR G. Fonctions de base IMPORT ANT : Avant d’utiliser le SUPERT OOTH BUDDY , il doit être pairé au téléphone. (V oir Pairer votre téléphone mobile Bluetooth à la section E). Appeler (appel normal): Composez le numéro sur votre téléphone. L ’audio sera automatiquement transféré sur le SUPERTOOTH BUDDY . En cours de communica[...]

  • Seite 14

    14 Refuser un appel (seulement pour les téléphones en profil Bluetooth mains libres): Pendant la sonnerie, appuyez sur le BMF (6) pendant 3 secondes ou donnez un clic sur le bouton Raccrocher / Refus d’appel (7) . L’appel entrant sera alors rejeté. Régler le volume: Augmentez ou diminuez le volume en appuyant sur les boutons Augmentation du[...]

  • Seite 15

    15 FR Le SUPER TOOTH BUDDY est actif sur les deux téléphones. Les actions spécifiques (activation de la reconnaissance vocale, rappel du dernier numéro composé) s'effectuent sur le téléphone primaire (dernier téléphone connecté ou utilisé avec le kit). Cependant un appel entrant sur n’importe lequel des deux téléphones connecté[...]

  • Seite 16

    16 Remarque: La gestion d’appel en attente n’est pas disponible si 2 téléphones sont connectés simultanément au SUPER TOOTH BUDDY (utilisation du Multi-Point). c. Pairage Multiple / Passer d’un téléphone à un autre Le SUPERTOOTH BUDDY peut être pairé à 8 téléphones. T out pairage supplémentaire effacera automatiquement le télép[...]

  • Seite 17

    17 FR A. Produktbeschreibung SUPERTOOTH BUDDY ist eine Bluetooth ® Freisprecheinrichtung für dieVerwendungimFahrzeug.Siewurde füreineeinfacheBenutzung mit bester Leistung konzipiert. Nicht vergessen: Fahren sie vorsichtig und halten sie die Gesetze ein. V ergewissern sie sich, dass die Verwendung v[...]

  • Seite 18

    18 B. Produktübersicht 6. MF T aste (Multifunktionstaste) (Antworten/Ende/Ablehnen/Sprachwahl/ Wahlwiederholung/Audioübertragung) 7. Ende/Rufabweisung T aste 8. An/Aus-T aste (An/Aus/Pairing) 9. Haltemagnet 10. Anschluss für Ladegerät 1. Lautsprecher 2. Lautstärke + 3. Lautstärke - 4. Bluetooth Anzeige / Ladeanzeige 5. Soft Mikrofon C. Laden [...]

  • Seite 19

    19 DE E. Pairing mit Bluetooth Mobiltelefon Führen sie ein Pairing des SUPERTOOTH BUDDY mit ihrem Bluetooth Handy durch, um die V erbindung oder Audioübertragung zwischendenbeiden zuaktivieren.DerPairing-V organgistnureinmal pro T elefon nötig. V ollautomatisches Pairing* : WICHTIG: Bitte üb[...]

  • Seite 20

    20 F . Befestigung 1. Befestigen sie den Metallclip des SUPERTOOTH BUDDY an der Sonnenblende. 2. Befestigen sie den SUPERTOOTH BUDDY mit dem magnetischen Rückteil an dem Metallclip. Der SUPERTOOTH BUDDY muss so platziert sein, dass das Mikrofon (5) in Richtungdes Mundesdes V erwenderszeigt. G. [...]

  • Seite 21

    21 DE Sprachwahl: Hinweis: Bevor sie diese Funktion verwenden, vergewissern sie sich, dass die Sprachwahlfunktion ihres Handys aktiviert ist. Einige Geräte benötigen zumindest eine Sprachwahl , die im Speicher des T elefons abgelegt sein muss, nicht auf der SIM Karte. (siehe Bedienungsanleitung des Handys) 1. Drücken sie die MF Taste (6) für 1 [...]

  • Seite 22

    22 H. Weitere Funktionen a. Anruf in W arteschleife Wichtig: V orV erwendungdieserFunktionüberprüfensie,obihr Handy und ihr T elefonanbieter Anrufe in Wartestellung unterstützen. Im Fall eines zweiten eingehenden Anrufs ertönt ein Piepton auf dem SUPERTOOTH BUDDY . Aktuellen Anruf beenden und neuen Anruf annehmen Drü[...]

  • Seite 23

    23 DE Wenn sie auf dem ersten T elefon bereits ein Gespräch haben und sie einen Anruf auf dem zweiten Handy erhalten, hören sie einen speziellen Klingelton auf dem Freisprechset. Das laufende Gespräch wird nicht unterbrochen. Beenden des ersten Anrufs und Annehmen des Zweiten: Drücken sie kurz die MF T aste (6) , dies be[...]

  • Seite 24

    24 J. SUPERT OOTH BUDDY T echnische Daten Bluetooth Spezifikation: BluetoothV ersion2.1 Unterstützte Bluetooth Profile: UnterstütztKopfhörerundFreisprechprofile Reichweite: biszu10Meter Frequenz: 2.4 GHz Sprechzeit: bis zu 20 Stunden Stand-by Betrieb: bis zu 1000 Stunden (40 T age) Ladezeit: 3 Stunden Batterie T yp: wiede[...]

  • Seite 25

    25 ES B. Descripción general del producto 6. Botón BMF (respuesta/fin/rechazo/ marcación por voz/repetición marcación/transferencia audio) 7. Botón fin / rechazo 8. Botón encendido / apagado (encendido/apagado/enlace) 9. Imán 10. Conector de carga 1. Altavoz 2. Aumento del volumen 3. Reducción del volumen 4. Indicador Bluetooth / Indicador[...]

  • Seite 26

    26 E. Enlazar su teléfono móvil Bluetooth Enlazar el SUPERTOOTH BUDDY a su teléfono móvil Bluetooth para crear un enlace o conexión audio entre los dos. El proceso de enlace sólo es necesario una vez para cada teléfono. Procedimiento de enlace total* : IMPORT ANTE: Por favor, verifique si su teléfono Bluetooth está activado y visible. Lueg[...]

  • Seite 27

    27 ES Procedimiento de enlace normal: 1. Con el SUPERTOOTH BUDDY apagado, pulsar el botón Encendido / Apagado (8) hasta que el Indicador Bluetooth (4) parpadee rojo/azul. Ahora el kit manos libres está en modo enlace. 2. Con el kit manos libres en modo enlace, acceda al menú Bluetooth de su teléfono. Active la función Bluetooth y ejecute una b[...]

  • Seite 28

    28 Marcación por voz: Nota: Antes de usar esta función, verifique que la función de marcación por voz de su teléfono está activada. ¡Algunos teléfonos necesitan tener al menos una referencia vocal registrada en la memoria del teléfono, no en la tarjeta SIM! (Consulte el manual de su teléfono). 1. Pulsar el botón BMF (6) durante 1 segundo[...]

  • Seite 29

    29 ES Configuración del volumen: Aumente o reduzca el volumen pulsando el botón Aumento del volumen (2) o Reducción del volumen (3) . Pulsar varias veces hasta alcanzar el nivel deseado. Se escuchará un bip cuando se alcanza el nivel más alto y el más bajo. Para transferir el sonido del kit manos libres al teléfono: Simplemente apague el kit[...]

  • Seite 30

    30 Cuando tiene una llamada en curso en el 1er teléfono, y recibe una llamada en el 2do teléfono, escuchará un tono especial en el kit manos libres sin interrumpir la comunicación en curso. Para terminar la 1ra llamada telefónica y aceptar la segunda llamada telefónica: Pulse brevemente el botón BMF (6) para terminar automáticamente la 1ra [...]

  • Seite 31

    31 ES Nota: T ambién se puede efectuar la conexión a un teléfono enlazado pulsando el botón BMF (6) . Sin embargo, SUPERTOOTH BUDDY tratará de conectarse primero al último teléfono usado. Por esto, se recomienda conectarse a otro teléfono enlazado usando el menú del teléfono. I. Funciones especiales a. Nueva conexión automática: Si se d[...]

  • Seite 32

    32 B. Illustratie 6. MFB-knop (beantwoorden/weigeren/ stemkiezen/nummerherhaling/ geluidsoverbrenging) 7. Afsluiten / Weigeren-knop 8. Aan / Uit-knop (aan/uit/paren) 9. Magneet 10. Laadpoort 1. Microfoon 2. V olume + 3. V olume - 4. Bluetooth-indicator / Batterij-indicator 5. Audioversterker met gedempte microfoon A.Productbeschrijving SUPERTOOTH B[...]

  • Seite 33

    33 NL C. Laden 1. Sluit de laadplug aan op de Laadpoort (10) van de SUPERT OOTH BUDDY . Sluit de lader aan op een externe stroombron. Status laadindicator (4): Continu rood: Batterij bijna leeg Continu oranje: Bezig met laden Continu groen: Batterij geladen 2. Koppeldeladerloszodradebatterijvollediggeladenis. D. Inscha[...]

  • Seite 34

    34 F . Installatie 1. Bevestig de metalen clip van de SUPERTOOTH BUDDY op de zonneklep. 2. Hang de magnetische (9) achterzijde van de SUPERTOOTH BUDDY tegen de metalen clip. Let er bij het plaatsen op dat de microfoon (5) van de SUPERTOOTH BUDDY naar de mond van de gebruiker is gericht. Gewone paarprocedure: 1. Houd vanuit de UIT-stand?[...]

  • Seite 35

    35 NL G. Basisfuncties BELANGRIJK: De handsfree kit moet ‘gepaard’  worden met uw Bluetooth-telefoon voordat u gebruik kunt maken van de volgende functies. Zie ̒ ‘Paren met een Bluetooth Mobiele T elefoon’ ̕ in deel E. Bellen (normale nummerkiezing): T oets het telefoonnummer in. Het geluid zal automatisch via d[...]

  • Seite 36

    36 H. Geavanceerde functies a. Wachtfunctie Belangrijk: Controleer voordat u gebruik maakt van deze functie of uw telefoontoestel en het telefoonnetwerk de wachtfunctie ondersteunen. De SUPERTOOTH BUDDY signaleert een tweede inkomende oproep met een piepsignaal. Om het huidige gesprek te beëindigen en de tweede inkomende oproep aan te nemen Druk k[...]

  • Seite 37

    37 NL Activeren van de Multi-Point functie: Houdindepaar-ofstand-bymodusdeknop V olume + (2) ingedrukt. U hoort een piepsignaal op de kit. Deactiveren van de Multi-Point functie: Houdindepaar-ofstand-bymodusdeknop V olume - (3) ingedrukt. U hoort een piepsignaal op de kit. De Multi-Point paarprocedure[...]

  • Seite 38

    38 I. Speciale functies a. Automatisch opnieuw aansluiten: Wanneer de handsfreekit inde AAN-positieblijft, zal dezeautomatisch opnieuw verbinding maken met uw telefoontoestel wanneer u opnieuw plaatsneemt in de auto. Opmerking: Deze automatisch verbinding kan enkele seconden duren. b. Paarprocedures resetten: Houd d[...]

  • Seite 39

    39 NO J. SUPERT OOTH BUDDY Specificaties Bluetooth versie: Bluetooth versie 2.1 Ondersteunde Bluetooth- profielen: Headsets en handsfree Werkingsbereik: T ot 10 meter Frequentie: 2.4 GHz Gespreksduur: T ot 20 uur Stand-byduur: T ot 1000 uur (40 dagen) Laadtijd: 3 uur Batterijtype: Herlaadbarelithium-ion-batterij Functies:    •Fu[...]

  • Seite 40

    40 B. Produktoversikt 6. MFB-knapp (svar/avslutt/avvis/ taleoppringing/gjentatt oppringing/ lydoverføring) 7. Avslutt-/avvis-knapp 8. På-/av-knapp (på/av/parring) 9. Magnet 10. Tilkobling for lading 1. Høyttaler 2. V olum opp 3. V olum ned 4. Blu eto ot h-i ndi kat or/ - ladingsindikator 5. Lydforbedrende myk mikrofon C. Lading 1. Koble l[...]

  • Seite 41

    41 NO E. Parring til din Bluetooth-mobiltelefon Parring av SUPERTOOTH BUDDY  til din Bluetooth-mobiltelefon for å skape et bindeledd eller en lydforbindelse mellom de to. Parringsprosessen kreves kun én gang for hver telefon. Fremgangsmåte for auto parring* : VIKTIG:  V ennligst sjekk at d[...]

  • Seite 42

    42 F . Installasjon 1. Montermetallholderentil SUPERTOOTH BUDDY påsolskjermen. 2. Sett fast magneten (9)  på baksiden av SUPERTOOTH BUDDY i den monterte metallholderen. SUPER TOOTH BUDDY  må bli plassertpåetslikt visatdens mikrofon (5) er i retning av munnen til brukeren. G. Basisopera[...]

  • Seite 43

    43 NO T aleoppringing: Merknad: Før du bruker denne funksjonen så må du forsikre deg om at taleoppringning er aktivert på din telefon. Noen telefoner må ha minst en stemmeadresselapp (voice tag) tatt opp i telefonens minne,(ikke på SIM-kortet!) Vennligst sjekk din telefons brukermanual. 1. Trykkpå MFB- (6) knappen i 1 sekund. 2. [...]

  • Seite 44

    44 H. Avanserte funksjoner a. Samtale venter Viktig: Førdubrukerdenne funksjonen,måduforsikre degomatdin telefonogtelefonnettverketstøttersamtaleventer . Hvisdeteren anneninnkommendesamtale,såvildet høresetpipfra SUPERTOOTH BUDDY . For å avslutte a[...]

  • Seite 45

    45 NO Hvis du allerede har en samtale på telefon nr.1, og du mottar en samtalepå telefonnr .2,vil duhøre enspesiellringetone påhandsfree- settet samtidig som den andre samtalen fortsetter . For å avslutte telefonsamtale nr . 1 og akseptere telefonsamtale nr . 2: Å tryk[...]

  • Seite 46

    46 Disclaimer Greatest care has been taken to provide accurate and complete information in this manual. The manufacturer is not liable for errors and missing information. The manufacturer reserves the right to change and improve functions and specifications of the product without notice. Duplication, transmission of part or all of this manual witho[...]

  • Seite 47

    47 (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or itliterature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. T o prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,plea[...]

  • Seite 48

    (Aplicableen laUniónEuropea yenpaíses europeoscon sistemasderecogida selectiva de los residuos). La presencia de este logotipo en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los pos[...]

  • Seite 49

    http://www.supertooth.fr/download Euro Communication Equipements Sas Route de Foix D1 17 1 1 500 NEBIAS FRANCE For the whole declaration please visit / Pour se procurer la déclaration complète / Die vollständig dokumentierte Konfirmitätserklärung ist einzusehen bei / De volledige verklaring is hier verkrjgbaar / Para la declaración completa /[...]

  • Seite 50

    Federal Communications Commission (FCC) Statement Industry Canada (IC) Statement 15.21 Y ouare cautionedthatchanges ormodifications notexpressly approvedbythe partresponsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 15.105(b) This equipment has been tested and found to comp[...]

  • Seite 51

    P AIRING CODE : 0 0 0 0 We did our best to make this user guide as complete as possible. Inspite of all our efforts, if you have any problem or question regarding the SUPERT OOTH BUDDY , please see http://www .supertooth.net select SUPERT OOTH BUDDY and go to help service . Feel free to contact us at service@supertooth.net . We will be glad to help[...]