Taurus Group 2100 Ionic Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 64 Seiten
- 0.57 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Hair Dryer
Taurus Group 2100 Ionic
64 Seiten 0.57 mb -
Hair Dryer
Taurus Group 2100
64 Seiten 0.57 mb -
Hair Dryer
Taurus Group ALIZE 2000
72 Seiten 1.5 mb -
Hair Dryer
Taurus Group ALIZE 200 IONIC
72 Seiten 1.5 mb -
Hair Dryer
Taurus Group Air.indb
68 Seiten 1.52 mb -
Hair Dryer
Taurus Group Studio 2200
60 Seiten 1.57 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Taurus Group 2100 Ionic an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Taurus Group 2100 Ionic, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Taurus Group 2100 Ionic die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Taurus Group 2100 Ionic. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Taurus Group 2100 Ionic sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Taurus Group 2100 Ionic
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Taurus Group 2100 Ionic
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Taurus Group 2100 Ionic
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Taurus Group 2100 Ionic zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Taurus Group 2100 Ionic und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Taurus Group finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Taurus Group 2100 Ionic zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Taurus Group 2100 Ionic, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Taurus Group 2100 Ionic widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Fashion Professional 2100 Fashion Professional 2100 Ionic Secador profesional Assecador professional Professional hairdryer Sèche-cheveux professionnel Professioneller Fön Asciugacapelli professionale Secador prossional Professionele droger Prof esjonalna suszarka Επαγγελματικό πιστολάκι μαλλιών Фен для во?[...]
-
Seite 2
[...]
-
Seite 3
E G F B A C H D[...]
-
Seite 4
[...]
-
Seite 5
Español Secador de Pelo F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Distinguido cliente: Le agradecemos que se ha ya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante muc[...]
-
Seite 6
o piscina. - No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos. - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar , transportar o desenchufar el aparato . - No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparat o. - No dejar que el cable eléctrico quede en conta[...]
-
Seite 7
o animales. - No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo. - T oda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro , anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. Modo de empleo Uso: - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar . - Enchufar el aparato a la red [...]
-
Seite 8
o diculte la entrada o salida normal del aire. Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni pr oductos con un factor ph ácido o básico como la le[...]
-
Seite 9
Català Assecador de cabell F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat , i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de t[...]
-
Seite 10
- Aquest aparell està pensat ex clusivament per a ús domèstic, no professional o industrial. - Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’ estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell. - Aquest aparell està pensat per què l’utilitzin persones adultes. No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades am[...]
-
Seite 11
Cop d’aire fr ed: - Aquesta funció proporciona un uix d’ aire fred per ajudar a modelar el cabell. - Per utilitzar aquesta funció , premeu el botó de cop d’aire fr ed (C). Funció ionització*: - Gràcies a aquesta funció, els ions ueix en constantment des de l’assecador de cabell mentre aquest està en funcionament, independentme[...]
-
Seite 12
English Hair Dryer F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Dear customer , Many thanks for choosing to pur chase a T AURUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description A Spe[...]
-
Seite 13
- CAUTION: In order to pr event overheating do not cover the appliance . - Ensure that neither the air access nor exit become either totally or partially covered by drapery, clothing , etc., as this increases the risk of re. Electrical safety : - Do not use the appliance if the cable or plug is damaged. - Ensure that the voltage indicated on the[...]
-
Seite 14
help to shape the hair . - Press the cool air blo w button (C) to use this function. Ion Function*: - Ions ow fro the hair dryer constantly as long as it is on, whatever the position selected. *Only available in the model F ashion Prof essional 2100 Ionic. Once you have nished using the appliance: - Stop the appliance, selecting position 0 on[...]
-
Seite 15
air entry or expulsion. Cleaning - Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool befor e undertak ing any cleaning task. - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the applianc[...]
-
Seite 16
Fr ançais Sèche -cheveux F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Cher Client, Nous vous remercions d’ avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque T AURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s ’ajoutant au fait qu ’ elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettr[...]
-
Seite 17
ou les pieds humides, ni les pieds nus. - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever , transporter ou débrancher l’appareil . - Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appar eil. - Ne pas laisser le câble de connexion entrer en contact avec les surfaces chaudes [...]
-
Seite 18
conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant. Mode d’ emploi Usage : - Dérouler complètement le câble av ant de le brancher . - Brancher l’appareil au secteur . - Orienter le diuseur de l’appareil pour diriger le ux d’air vers la direction désirée. - Mettre l’appareil en mar ch[...]
-
Seite 19
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’ eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’ appareil. - Ne pas immerger l’appareil dans l’ eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. - Il est recommandé de nettoyer régulièrement l’ appareil, la graisse qui s’y accumule , plus sp[...]
-
Seite 20
Deutsch Haartrockner F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein T AURUS Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel F reude bereiten. Bes[...]
-
Seite 21
- Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dür fen nicht zum Anheben, T ransportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden. - Kabel nicht um das Gerät rollen. - Achten Sie darauf , dass das elektrische Verbindungskabel nicht mit heißen T eilen des Geräts in Kontakt kommt. - Überprüfen Sie das elektrische Verbindungs[...]
-
Seite 22
Ungültigkeit der Herstellergarantie. Gebrauchsanweisung Gebrauch: - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Verstellen Sie den Diusor des Gerätes, um den Luftstrom in die gewünschte Richtung zu lenken. - Setzen Sie das Gerät in Betrieb, indem Sie einen der Gebläseschalter betätigen. - W[...]
-
Seite 23
es danach ab. - Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder L ösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-W ert wie Lauge. - Das Gerät nicht in Wasser oder ander e Flüssigkeiten tauchen und nicht unt er den Wasserhahn halten. - Eine regelmäßige Reinigung des Gerätes wird empfohlen. Angesammeltes F ett [...]
-
Seite 24
Italiano Asciugacapelli F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Egregio client e, le siamo grati per aver ac quistato un elettrodomestico della marca T AURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di av er superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione d[...]
-
Seite 25
- Controllare lo sta to del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche. - Si raccomanda, come ulteriore pr otezione nell’installazione elettrica che alimenta l’apparecchio , di utilizzare un dispositivo di corrente dier enziale con una sensibilità massima di 30mA. Rivolgersi ad un i[...]
-
Seite 26
distanza di 10, 15 cm dalla testa. Colpo d’aria fredda: Questa funzione fornisce un usso d’aria fredda per aiutare a modellare i capelli. Per usare questa funzione , premere il tasto del colpo d’aria fredda ( C). Funzione ionizzazione*: - Grazie a questa funzione, gli ioni uiscono in modo costante dall’asciugacapelli quando questo è [...]
-
Seite 27
Per i prodotti dell’Unione E uropea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine: Prodotto ec ologico e riciclabile - I materiali che costituiscono l’ imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per sbarazzarsene , utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale. - Il prodo[...]
-
Seite 28
total ou parcialmente tapadas por móv eis, cortinas, roupas, etc., devido ao risco de incêndio. Segurança eléctrica: - Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a cha danicada. - Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, vericar se a voltagem indicada nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica. - L[...]
-
Seite 29
quaisquer operações de limpeza. - Este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não para utilização prossional ou industrial. - Este aparelho não é um brinquedo . As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho . - Este aparelho está projectado para ser utilizado apenas por adultos.[...]
-
Seite 30
qualquer sobreaquecimento . - Quando o aparelho se liga e desliga alternadamente, não se devendo ist o à acção do termóstato de ambiente , vericar se não existe nenhum obstáculo que esteja a impedir ou dicultar a entrada ou saída normal do ar . Limpeza - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qua[...]
-
Seite 31
Nederlands Haardroger F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Geachte klant: W e danken u voor de aankoop van een product van het merk T AURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd . Beschrijvin[...]
-
Seite 32
blootsvoets. - Het stroomsnoer niet for ceren. Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken. - Het snoer niet oprollen rond het apparaat. - Let erop dat het snoer niet in c ontact komt met de warme oppervlak ken van het apparaat. - Check de staat van de elektriciteitskabel.[...]
-
Seite 33
mascottes of dieren te dr ogen. - Gebruik het apparaat niet om kledingstuk ken te drogen. - Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenst emt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet. Gebruiksaanwijzing Gebruik: - Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in he[...]
-
Seite 34
Reiniging - T rek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater , noch schuurmiddelen, om het apparaat scho[...]
-
Seite 35
Polski Suszarka do włosów F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki T AURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt , że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakc[...]
-
Seite 36
- Uwaga: Nie uży wać urządzenia w pobliżu wody . - Nie uż ywać urządzenia w pobliżu wanny , pr ysznica cz y basenu. - Nie uż ywać urządzenia mając wilgotne ręce czy stopy , ani będąc boso. - Nie napinać elektr ycznego kabla połączeń. Nie uży wać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia[...]
-
Seite 37
Nie dopuszczać, by korzystały z niego osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne ani dzieci. - Przechowywać to urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/ lub osób niepełnosprawny ch. - Nie umieszczać żelazka w pudełku, szae etc. jeśli jest gorące . - Nie uż ywać urządzenia do suszenia maskotek czy z wier[...]
-
Seite 38
- Zamocować akcesorium w urządzeniu, nacisnąć aż usłyszy się pstryk nięcie. Ochrona przed przegrzaniem: - Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa, który chroni je przed przegrzaniem. - Kiedy urządzenie samo się włącza i wyłącza, i nie jest to ze względu na ustawioną temperatur ę, należy sprawdzić, czy wylot i wlot p[...]
-
Seite 39
- Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo po zbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go pr zekazać prz y zastosowaniu określonych środkó w do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektroniczn ych ( WEEE). Urzą[...]
-
Seite 40
- Διαβάστε προσεκτικά αυτό τ ο φυλλάδιο οδηγιών π ριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντικές αναφορές. Εάν δεν διαβάσετε και δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες μπορεί να π ?[...]
-
Seite 41
διάταξη παραμένοντος ρεύματος, με μια μέγισ τη ευαισθησία των 30 mA. Ρωτήστε έ ναν έμπειρο ηλεκτ ρολόγο για να σας συμβουλεύσει. - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια. Προσωπική ασφ[...]
-
Seite 42
είναι επικίνδυνη, ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή. Οδηγίες χ ρήσης Χρήση: - Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο, πριν να βάλετε το σίδερο στην πρίζα. - Συνδέστε την συσκευή σ το η?[...]
-
Seite 43
Θερμική διάταξη ασφαλείας: - Η συσκευή διαθέτει έναν θερμικό μηχ ανισμό ασφαλείας που προστατεύει την συσκευή από οποιαδήποτε υπερθέρμανση. - Όταν η συσκευή συνδέεται κ αι αποσυνδέεται εναλλ?[...]
-
Seite 44
υλικού δημόσιους κάδους. - Το προϊό ν είναι απαλλαγμένο από συγκεν τρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβ άλλον . - Αυτό το σύμβο λο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετά?[...]
-
Seite 45
- Перед тем как пользоваться феном, внимательно про чтите данную инструкцию и сохраняйт е ее в течение вс его срока жизни прибора. Несоблюдение норм безопасности может привести к несчастному [...]
-
Seite 46
дифференциальный механизм с максимальной чувствительностью 30мА. При выборе механизма заручит есь советом квалифицированного специалиста по электроустановкам. - Не трогайт е вилку электроп[...]
-
Seite 47
производителя от г арантийных обязательств по ремонту , а также снимают ответ ственность с изгот овит еля. Инструкция по эксплуатации Эксплуат ация: - Полностью размотайт е шнур электропитан?[...]
-
Seite 48
термопредо хранителем для защиты от перегрева. - Если прибор постоянно включается и выключается, и это не связано с действием термопредо хранителя, убедитесь в том, чт о ничт о не препятствуе ?[...]
-
Seite 49
- Данный символ означает , что по окончании полезной жизни прибора не разрешается выбрасывать ег о в общественный контейнер для мусора. Воспользуйт есь специальными контейнерами или передай?[...]
-
Seite 50
Română Uscător de păr F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Stimate client, V a multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca T AURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si con troalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, v a vor furniza satisfactii deplin[...]
-
Seite 51
picioarele umede şi nu-l folosiţi atunci când sunteţi descălţat. - Nu forţaţi cablul electric de conectare. Nu folosiţi nicioda tă cablul electric pentru a ridica, transpor ta sau scoate din priză aparatul. - Nu înfăşuraţi cablul electric de conectare în jurul aparatului. - Nu permiteţi contactul cablului electric de conectare cu s[...]
-
Seite 52
- Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu instructiunile de folosire , anuleazã garantia si responsabilitatea fabricantului. Mod de utilizare Utilizare: - Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni aparatul. - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. - Orientaţi difuzorul aparatului pentru a direcţiona uxul de aer către dire[...]
-
Seite 53
- Curăţaţi apara tul cu un prosop umed impregnat cu câtev a picături de detergent şi apoi şter geţi-l. - Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a cur ăţa aparatul. - Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de apă. - Se recomandă curăţ[...]
-
Seite 54
Б ългарски Сешоар за коса F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката T AURUS. Неговат а технолог ия, дизайн и функционалност , наред с фа?[...]
-
Seite 55
- Не използвайте уреда ако е падал, ако има видими повреди или теч. - ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ: Не използвайте уреда в близост до вода. - Не използвайте уреда в близост до вани, душове и басейни. - Не използ[...]
-
Seite 56
- С ъхранявайте уреда далеч от деца и/или инвалиди. - Не прибирайте уреда, ако вс е още е топъл. - Не използвайте уреда за подсушаване на домашни любимци или животни. - Не използвайте уреда за подс[...]
-
Seite 57
- Тaзи приставка с лужи за хapмoнизиpaнe на струятa въздух в eднa определeнa зона. - С ъeдинете приставкатa c уреда чpез натискане, докато чу ете щрaк. Механизъм за авт омати чно изключване при прегрява?[...]
-
Seite 58
отпадъцит е. - В продукта няма концентрации на вещества, които мог ат да се смятат вредни за околнат а среда. - Т ози символ означава, че ако желает е да се освободит е от уреда, след к ато експлоа?[...]
-
Seite 59
[...]
-
Seite 60
[...]
-
Seite 61
[...]
-
Seite 62
[...]
-
Seite 63
[...]
-
Seite 64
Avda. Bar celona, s/n E 25790 Oliana Spain www.taurus .es Product weight (apr oximate) F ashion Prof essional 2100: G.W . 1,4 Kg N.W . 1,3 Kg F ashion Prof essional 2100 Ionic: G.W . 1,4 Kg N.W . 1,3 Kg[...]