Taurus Ancona Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Taurus Ancona an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Taurus Ancona, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Taurus Ancona die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Taurus Ancona. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Taurus Ancona sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Taurus Ancona
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Taurus Ancona
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Taurus Ancona
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Taurus Ancona zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Taurus Ancona und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Taurus finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Taurus Ancona zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Taurus Ancona, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Taurus Ancona widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Català Ancona Cafetera espresso Cafetera espresso Espresso coffee-maker Cafetière expresso Espressomaschine Macchina da caffè espresso Cafeteira espresso Espressoapparaat Ekspres do kawy Κ αφετιερα εσπρεσ σο Кофеварка-эспрессо Cafetieră espr esso Кафемашина за експресо Manual Ancona.indb 1 1[...]

  • Seite 2

    Manual Ancona.indb 2 17/05/11 17:43[...]

  • Seite 3

    Ancona I K L B J G P Q C D E F M O N A H R Manual Ancona.indb 3 17/05/11 17:43[...]

  • Seite 4

    Español Cafetera espresso Ancona Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionali- dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A Regulador vapor B Depósit[...]

  • Seite 5

    o quede en contacto con las superfi- cies calientes del aparato. - V erificar el estado del cable eléctri- co de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. Utilización y cuidados: - No usar el aparato si los accesorios o consumibles no están debi[...]

  • Seite 6

    Llenado del depósito de agua: - Extraer el depósito del aparato. - Llenar el depósito con agua fría. - Llenar el depósito respetando el nivel indicado - V olver a colocar el depósito en su alojamiento, asegurándose que este debidamente encajado. Preparación de café: -V erificar que el filtro extraíble este perfectamente colocado en el p[...]

  • Seite 7

    -Lavar el portafiltro y el filtro para la monodosis. Obtención de agua caliente: -Poner el aparato en marcha, accio- nando el mando marcha/paro. -El piloto luminoso de calentamiento se iluminara indicando que el agua se está calentando. -Esperar a que el piloto luminoso de salida de café se ilumine también. Situación que nos indica que el ag[...]

  • Seite 8

    originadas por el uso de aguas de alta dureza. - Para evitar este tipo de problema se recomienda el uso de aguas de baja mineralización calcárea o magnésica. - En todo caso, si no es posible el uso del tipo de agua recomendado anteriormente, deberá proceder periódicamente a un tratamiento de descalcificación del aparato, con una periodicidad[...]

  • Seite 9

    Anomalía Causa posible Soluciones Sale agua por el lateral del portafiltros -El portafiltros no está colocado correctamente. -El borde del cacillo está cubi- erto de café. -El grupo de erogación está sucio. -Ver apartado “ obtención de café” -Limpiar el cacillo alrededor del borde y limpiar el grupo de erogación de café. -Limpiar co[...]

  • Seite 10

    Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: Ecología y reciclabilidad del producto - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados p[...]

  • Seite 11

    Català Cafetera espresso Ancona Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcio- nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Descripció A Regulador vapor B Dipòsit agua C Es[...]

  • Seite 12

    - No toqueu mai la clavilla de con- nexió amb les mans molles. Utilització i cura: - No useu l’aparell si els accessoris o consumibles no estan correctament acoblats. - No poseu l’aparell en funcionament sense aigua. - No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona. - No moveu o desplaceu l’aparell mentre estigui en f[...]

  • Seite 13

    encaixat correctament. Preparació del cafè: -Comproveu que el filtre extraïble estigui perfectament col·locat al portafiltres. - Ompliu el dipòsit amb aigua freda respectant el nivell indicat. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Ompliu el filtre extraïble amb cafè mòlt (entre 6 i 7 gr de cafè mòlt per tassa de cafè per pr[...]

  • Seite 14

    -Espereu que el pilot lluminós de sortida del cafè també s’il·lumini. Aquesta situació ens indicarà que l’aigua ha arribat a la temperatura adecuada. -Col·loqueu un recipient sota el vaporitzador . -Obriu el regulador de vapor , girant-lo en el sentit contrari a les agulles del rellotge. -Premeu el botó de sortida del cafè. -L ’aigua[...]

  • Seite 15

    recomanat, s’haurà de procedir periòdicament a un tractament de descalcificació de l’aparell, amb una periodicitat de: - Cada 6 setmanes si l’aigua és “molt dura”. - Cada 12 setmanes si l’aigua és “dura”. - Per a això, recomanem el producte específic “T aurus Decal”, de venda en botigues especialitzades i serveis tècni[...]

  • Seite 16

    Anomalies Possible causa Solucions Surt aigua pel lateral del portafiltres -El portafiltres no està ben posat. -La vora del la cassa està coberta de cafè. -El grup d’erogació està brut. -Vegeu l’apartat “obtenció de cafè” -Netegeu la vora de la cassa i el grup d’erogació de cafè. -Netegeu amb un drap humit. No surt cafè -No hi[...]

  • Seite 17

    Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la nor - mativa en el seu país d’origen: Ecologia i reciclabilitat del producte - Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si desitja desfer -se’n, pot utilitzar els conte- nido[...]

  • Seite 18

    English Espresso coffee-maker Ancona Dear customer , Many thanks for choosing to purchase a T AURUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description A Steam regulator B Water tank C Cup warmer D Drip[...]

  • Seite 19

    together properly . - Do not switch on the appliance without water . - Do not use the appliance if the on/ off switch does not work. - Do not move the appliance while in use. Respect the levels indicated on the water tank. - Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task. - This appliance is for hou[...]

  • Seite 20

    the coffee maker assembly , turn the ladle-holder backwards. - Fix the filter holder into the coffee assemblage by inserting it from below the assemblage. - T urn the filter holder in the coffee maker assemblage from below the assemblage and turn it from left to right until it locks. - Place one or two pre-heated cups at the filter holder outlet[...]

  • Seite 21

    produce steam. - W ait until the coffee release pilot light comes on, indicating that the appliance has reached the appropria- te temperature. - Press the steam release button. - Pl ac e a r ec ip i e n t un de r t he s t e a m pi p e . - Open the control for a few seconds so that the water that has remained in the vaporiser can be released. In a s[...]

  • Seite 22

    Anomaly Possible cause Solution Water comes out from the side of the filter holder - The filter holder is not cor- rectly fitted. - The edge of the ladle is covered with coffee. - The dispensing assemblage is dirty . - See “obtaining coffee” section - Clean the ladle around the edge and clean the coffee supply assemblage. - Clean with a damp[...]

  • Seite 23

    For EU product versions and/or in case that it is requested in your country: Ecology and recyclability of the product - The materials of which the packa- ging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. - The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to [...]

  • Seite 24

    Français Cafetière expresso Ancona Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque T AURUS. Sa technologie, son design et sa fonc- tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet- tront d’en tirer une longue et durable satisfaction.[...]

  • Seite 25

    - Ne pas laisser le cordon de con- nexion entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil. - V érifier l’état du câble d’alimentation électrique. Les câbles endommagés ou emmêlés augmen- tent le risque de décharge électrique. - Ne pas toucher la prise de raccorde- ment avec les mains mouillées. Utilisation et précaution[...]

  • Seite 26

    - Remplir le réservoir en respectant le niveau indiqué - Remettre le réservoir dans son lo- gement, en s’assurant de bien le fixer . Préparation du café : -V érifier que le filtre amovible soit co- rrectement placé dans le porte-filtre. -Remplir le réservoir d’eau froide en respectant le niveau indiqué. -Brancher l’appareil au r?[...]

  • Seite 27

    -Le voyant lumineux de chauffage s’allumera en indiquant que l’eau est en train de se chauffer . -Attendre que le voyant lumineux de sortie de café s’allume également. Ce qui nous indique que l’eau a atteint la température adéquate. -Placer un récipient sous le vapori- sateur . -Ouvrir le régulateur de vapeur , en le tournant dans le [...]

  • Seite 28

    - Pour éviter ce type de problème, il est recommandé d’utiliser des eaux faibles en minéraux calcaires ou en magnésium. - Dans tous les cas, s’il n’est pas possible d’utiliser le type d’eau recommandé antérieurement, vous devrez procéder régulièrement à un détartrage de l’appareil, à la fréquen- ce suivante: - T outes les [...]

  • Seite 29

    Anomalie Cause possible Solutions L ’eau sort sur les côtés du porte-filtre -Le porte-filtre n’est pas bien placé. -Le bord du filtre est couvert de café. -Le groupe de distribution est sale. -Voir l’alinéa «obtention de café» -Laver les bords du filtre et nettoyer le groupe de distribution de café. -Laver à l’aide d’u[...]

  • Seite 30

    Pour les produits de l’Union Euro- péenne et (ou) conformément à la réglementation en vigueur de votre pays d’origine: Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classi- fication et de recyclage. - Le produit ne contient pas de concentratio[...]

  • Seite 31

    Deutsch Espressomaschine Ancona Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- dung, ein T AURUS Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktiona- lität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten. Beschreibung A Dampfdruckregler B W assertank C T a[...]

  • Seite 32

    ggefahr . - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. Gebrauch und Pflege: - Das Gerät nur mit sorgfältig zusam- mengesteckten Zubehörteilen oder Betriebsmitteln verwenden. - Niemals das Gerät ohne W asser einschalten. - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktio- niert. - Das Gerät nicht bewegen, währ[...]

  • Seite 33

    - Den W assertank wieder in sein Fach einsetzen. V ergewissern Sie sich, dass er richtig eingesetzt ist. Kaffeezubereitung: -Überprüfen Sie, ob der herausne- hmbare Filter richtig im Filterhalter eingesetzt ist. -Den W assertank mit kaltem Wasser befüllen. Dabei die obere Markierung beachten. -Den Stecker des Gerätes in die Steckdose stecken. -[...]

  • Seite 34

    Ausgabe von Heißwasser: -Durch Betätigen der An-/Aus-T aste das Gerät in Betrieb setzen. -Die Aufwärm-Kontrolllampe leuchtet auf und zeigt an, dass das W asser erhitzt wird. -W arten Sie, bis die Kaffeeaustritt- Kontrolllampe ebenfalls aufleuchtet. Dadurch wird angezeigt, dass das W asser die richtige T emperatur erreicht hat. -Stellen Sie ein[...]

  • Seite 35

    sich der Gebrauch von W asser mit geringem Kalkoder Magnesiumgehalt. - Steht das empfohlene W asser nicht zur V erfügung, sollte in folgenden Abständen eine Entkalkungsbehan- dlung erfolgen: - Alle 6 W ochen wenn das Wasser “sehr hart” ist. - Alle 12 W ochen wenn das Wasser “hart” ist. - Wir empfehlen das spezifische Produkt “T aurus D[...]

  • Seite 36

    Störung Mögliche Ursache Lösung An der Seite des Filterhalters tritt Wasser aus. -Der Filterhalter ist nicht richtig eingesetzt. -Am Rand des Siebeinsatzes hat sich Kaffeemehl festgesetzt. -Der Brühkopf ist verunreinigt. -Siehe Abschnitt »Kaffeezubereitung« -Den Rand des Siebeinsatzes und den Brühkopf reinigen. -Mit einem feuchten T uch rein[...]

  • Seite 37

    Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland vorgeschrieben: Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes - Das Produkt gibt keine Substanzen für die Umwelt schädlichen Konzen- trationen ab. Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an ein[...]

  • Seite 38

    Italiano Macchina da caffè espresso Ancona Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca T AURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo. Descrizione A Regolatore [...]

  • Seite 39

    danneggiati o attorcigliati aumentano il pericolo di scosse elettriche. - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. Precauzioni d’uso: - Non usare l’apparecchio se gli accessori o consumibili non sono accoppiati correttamente. - Non utilizzare l’apparecchio senza acqua. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo d’avvio/arre[...]

  • Seite 40

    alloggio, assicurandosi di incastrarlo correttamente. Preparazione del caffè: -Controllare che il filtro estraibile sia perfettamente collocato nel portafiltro. -Riempire il serbatoio con acqua fred- da rispettando il livello indicato. -Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. - Riempire il filtro estraibile con caffè macinato (mettere 6[...]

  • Seite 41

    -Aspettare che si accenda anche la spia luminosa di uscita caffè, che indicherà che l’acqua ha raggiunto la temperatura adeguata. -Collocare un recipiente sotto il vaporizzatore. -Aprire il regolatore di vapore, giran- dolo in senso antiorario. -Premere il tasto uscita caffè. -L ’acqua calda inizierà a uscire dal vaporizzatore. -Una volta r[...]

  • Seite 42

    - Ogni 6 settimane se l’acqua è “molto dura”. - Ogni 12 settimane se l’acqua è “dura”. - Per la decalcificazione dell’apparecchio si raccomanda di usare il prodotto specifico T aurus Decal, in vendita nei negozi speciali- zzati e nei punti d’assistenza tecnica autorizzati. - Si consiglia di evitare rimedi fatti in casa, come l?[...]

  • Seite 43

    Anomalia Causa possibile Soluzione Esce acqua dai lati del portafiltri -Il portafiltro non è collocato cor- rettamente. -Il bordo del filtro è coperto da caffè. -Il sistema di erogazione è sporco. -Si veda la sezione “erogazione del caffè”. -Pulire il bordo del filtro e il sistema di erogazione del caffè. -Pulire con un panno umido. N[...]

  • Seite 44

    Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine: Prodotto ecologico e riciclabile - I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. - Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente. Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto [...]

  • Seite 45

    Português Cafeteira espresso Ancona Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca T AURUS. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir -lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição A Regulador de vapor B Depósito de água C Aquecedor de cháven[...]

  • Seite 46

    Utilização e cuidados: - Não usar o aparelho no caso de os acessórios ou consumíveis não esta- rem devidamente encaixados. - Não colocar o aparelho em funcio- namento sem água. - Não utilizar o aparelho se o disposi- tivo de ligar/desligar não funcionar . - Não mover o aparelho enquanto estiver em funcionamento. - Respeitar os níveis de[...]

  • Seite 47

    de que fica devidamente encaixado. Preparação de café: -V erificar se o filtro removível está bem colocado no suporte de filtros. - Encher o depósito com água fria, respeitando o nível indicado. - Ligar o aparelho à rede eléctrica. - Encher o filtro removível com café moído (devem colocar -se 6-7 g de café moído por chávena de [...]

  • Seite 48

    aquecer . -Aguardar até que a luz-piloto de saída de café também se acenda, si- tuação que indica que a água chegou à temperatura adequada. -Colocar um recipiente em baixo do vaporizador . -Abrir o regulador de vapor , girando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. -Pressionar o botão de saída de café. -A água quente come[...]

  • Seite 49

    periodicamente a um tratamento de descalcificação do aparelho, com uma periodicidade de: - Cada 6 semanas se a água for “muito dura”. - Cada 12 semanas se a água for “dura”. - Para a descalcificação, recomenda- mos o produto específico “T aurus De- cal”, à venda em lojas especializadas e nos serviços técnicos autorizados. -[...]

  • Seite 50

    Anomalia Causa possível Soluções Sai água pela lateral do suporte de filtros -O suporte de filtros não está colocado correctamente. -O bordo da caixa está coberto de café. -O conjunto de distribuição está sujo. -Ver a secção “ obtenção de café” -Limpar a caixa à volta do bordo e limpar o conjunto de distribuição de café. -[...]

  • Seite 51

    Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamen- tação do seu país de origem: Ecologia e reciclabilidade do produto - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. - O produto está isento de concen- trações de substâncias que podem ser[...]

  • Seite 52

    Nederlands Espressoapparaat Ancona Geachte klant: W e danken u voor de aankoop van een product van het merk T AURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevreden- heid voor een lange tijd. Beschrijving A Stoomregelaar B Waterreservoir C Kopjesverwa[...]

  • Seite 53

    che verbindingssnoer . Beschadigde of verwarde kabels verhogen het risico op elektrische schokken. - De stekker niet met natte handen aanraken. Gebruik en onderhoud: - Het apparaat niet gebruiken indien de accessoires of benodigdheden niet correct aangekoppeld zijn. - Het apparaat niet aanzetten zonder water . - Het apparaat niet gebruiken als de a[...]

  • Seite 54

    Het waterreservoir vullen: - V erwijder het waterreservoir . - Vul het reservoir met koud water . - Vul het reservoir tot aan de niveau- aanduiding. - Plaats het reservoir opnieuw in het koffiezetapparaat, zorg ervoor dat het goed vast zit. Koffiezetten: -Controleer of de uitneembare filter goed in de filterhouder werd geplaatst. -Vul het reser[...]

  • Seite 55

    de gebruikte pad weg. -Maak de filterhouder en de koffiepa- dfilter schoon. Warm water maken: -Zet het toestel aan door op de aan-/ uitschakelaar te drukken. -Het controlelampje voor de opwar - ming van het water zal oplichten. Dit geeft aan dat het water aan het opwarmen is. -W acht tot het controlelampje voor de koffiestroom eveneens oplicht.[...]

  • Seite 56

    veroorzaakt door het gebruik van hard water . - Om dit soort problemen te ver - mijden, is het raadzaam om water te gebruiken met een laag kalk- of magnesiumgehalte. - Als het onmogelijk is om het hierboven aanbevolen soort water te gebruiken, moet u in ieder geval periodiek overgaan tot de ontkalking van het apparaat, met een periodici- teit van: [...]

  • Seite 57

    Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water langs de filterhouder . -De filterhouder werd niet goed geplaatsts. -De rand van het bakje is met koffie bedekt. -De distributiegroep is vuil. -Zie paragraaf “koffiezetten” -Maak de rand van het bakje en de kof- fiedistributiegroep schoon. -Gebruik tijdens het schoonmaken een vochtige do[...]

  • Seite 58

    V oor produkten afkomstig uit de Euro- pese Unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het produkt afkomstig is dit vereist: Milieuvriendelijkheid en recycleerbaar - heid van het product - De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. - Het product bevat geen concentra- ties materialen die schadelijk zijn voor het mili[...]

  • Seite 59

    Polski Ekspres do kawy Ancona Szanowny Kliencie, Ser dec zni e dzię kuj emy za zd ecyd owani e się n a zaku p spr zęt u gosp oda rst wa dom oweg o mar ki TAURUS. Jeg o tec hno log ia, fo rma i fu nkcj ona lno ść, jak ró wni eż fak t, że sp e łni a on wsz elk ie nor my jako śc i, dost ar cz y Państ w u pe łn ej sat ysf akcj i prz ez dł [...]

  • Seite 60

    Używanie i konserwacja: - Nie sto sowa ć ur zą dzen ia, je śli akc es ori a lub cz ęś ci po dle gaj ąc e zuż yci u nie są odp owi edni o zam oc owan e. - Nie w łą cz ać ur zą dzen ia je śli ni e zawi era wody. - Nie uż y wać u rz ądz enia , jeś li nie dz ia ła pr zyc isk w ł ącz ani a ON /OFF . - Nie r usz ać ur zą dze nia w [...]

  • Seite 61

    ca fé. Aby pr z ygoto wać je dną ka wę, nale ży nap eł ni ć zbio rn ik do po ł ow y ( 1 ły że czk a) lub je dna mi ark a. -A by zro bić 2 kaw y, nale ży wsya ć 2 ł yż ecz ki kaw y. - Pr zyc isn ąć kaw ę ły że czk ą. - Pr zed wł oż enie m poj emni ka na lt d o eksp res u, nale ży p rz ekr ęc ić do t ył u uch wy t zb ior[...]

  • Seite 62

    Czyszczenie - Od łą cz yć ur zą dzen ie z sie ci i pozo sta wić aż do o ch ło dzen ia pr zed pr z yst ą pi eni em do jak ieg okol wi ek cz ysz czen ia. - Czy śc ić ur z ądze nie wi lgo tną sz mat ką zmo czo ną ki lkoma k rop lami p ł yn u i nast ępn ie osu sz yć. - Nie uż y wać d o czy szc zeni a ur zą dzeni a rozp usz cza lni k[...]

  • Seite 63

    Nierawidłowość Przyczyna Rozwiązania Wy latuj e woda po bo kac h po - jem nika na  ltr. - Poje mnik na  lt nie je st pop raw nie za loż ony. - Br zeg po jem nika n a kawę jes t pok ry t y kawą . - Ur zą dzen ie jes t bru dne. - Patr z “ Pr zyg otowa nie kaw y ” - Pr zetr ze ć mok rą szm atk ą br zek zbi or nika na ka wę. - Umy[...]

  • Seite 64

    Ekologia i zarządzanie odpadami - Mate ria ł y, z kt ór ych w yko nane j est opa kowani e tego ur z ądz enia , znaj duj ą się w rama ch syst emu zbi era nia , klasy  kac ji ora z ich o dzy sku. - Prod uk t nie zaw ier a konc ent rac ji subs tan cji , któ re mog ł yby być uz nane z a szko dli we dla śr odow isk a. Sym bol te n oznac za [...]

  • Seite 65

    Ελλη νικ Καφετιερα εσπρεσσο Ancona Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευ χαρι στ ούμ ε που απο φ σισ ες τ ην αγορ  μια ς ηλ εκ τρι κή ς οικ ιακ ής συ σκ ευή ς τη ς μρ κας T AURUS. Με τ ην τε χνολ ογία , το σχέ διο κ[...]

  • Seite 66

    Χρήση και προσο χή: - Να μην χ ρησ ιμο ποι είτ ε τη ν συ σκ ευή , εν τ α εξαρ τή μα τα ή τα ανα λώ σι μα, δε ν είνα ι συ νδε δε μέ να σωσ τ . - Μην θέ τε τε σε λ ειτ ουργ ία τ ην σ υσκ ευή χωρίς νε ρό. - Μη χ[...]

  • Seite 67

    Ετοιμασία τ ου κ αφέ: - Επα ληθ εύ ετ ε πως το απο σ πώμ εν ο φί λτρο να είνα ι τέλ ει α τοπο θετ η μέ νο σ τον υπο δοχέ α φί λτρων. - Γ εμί σε τε το δοχε ίο με κ ρύο νε ρό σε βόμ ε νοι τ ην ενδ ει κν υό με ν[...]

  • Seite 68

    Πως έχετε ζεστό νερό: - Β λτε σε λε ιτου ργία τ ην σ υσ κε υή, πατ ώντ ας το π λήκ τρ ο εκκ ίν ησ ης /στ σ ης. - Η ενδε ικ τι κή λυ χν ία ένδ ει ξης θέρ μανσ ης θ α ανψε ι δηλ ώνον τας πω ς το νερ ό θερμ[...]

  • Seite 69

    - Γ ια να απο τρέ ψετ ε αυτ ού του εί δου ς τα προ βλή ματ α συ νισ τ τα ι η χρήσ η νερ ού με χαμη λή απ ολιθ οπο ίησ η α λτ ων ή μαγ ν ησί ου. - Σε κθε π ερί πτ ωσ η αν δε ν είνα ι δυνα τή η χ ρήσ η του ?[...]

  • Seite 70

    Δυσλειτουργία Πιθανή αιτία Λύση Βγαί νει νερ ό από το π λι του υπ οδοχέ α φί λτρων. - Ο υποδ οχέας φί λτρων δε ν έχει τοπο θε τη θεί σωσ τ . - Τ ο  κρ ο της θ ήκ ης είνα ι κα λυμμ έν ο με καφέ. - Είνα[...]

  • Seite 71

    Γ ια π ροϊόν τα τ ην Ευρ ωπα ϊκ ής Ένωσ ης ή / και σε π ερί πτ ωσ η που κτ ι τέ τοι ο απαι τεί η νομο θε σία σ τ ην χώρ α προ έλ ευσ ής σ ας: Οικολ ογία και δυνατό τητ α ανακύκλωσης του προϊόντ ος - Τ α υ[...]

  • Seite 72

    Русски Кофеварка-эспре ссо Ancona Ув ажаемый покупатель! Бла год ар им Вас з а то, что Вы ос тан ов или с во в ыб ор на коф ева рке ма рк и T AURU S дл я дом ашн ег о исп оль зо ва ния. При ме нен ие пе ред[...]

  • Seite 73

    акк у рат но вы ньте ее, прид ержи ва я ро зет к у друг о рук о. Не под ним а те и не пер ем еща т е при бо р за шн ур эл ек тр опи тан ия. - Не нак руч ив ат е шну р эле к тро пи тан ия на пр иб ор. - [...]

  • Seite 74

    вод ы. - Наж ми те на кно пк у вк лю че ния / вык л юче ни я, при бо р вк люч итс я. - Опо лос ни те рез ер вуар и на пол ни те его с веже  пит ье во в одо. - Пос та вьте как ую -ли бо ем кос ть под ру чк у [...]

  • Seite 75

    - Пом ес тит е в держа тел ь фил ьтра фи льтр дл я порц ио нны х паке тов. - Зате м пол ожи те порц ио нны  паке т в держ ате ль фи льтра и про вер ьте, что бу маг а не вы ст у пае т за кра я. - При кре пит[...]

  • Seite 76

    чис тк е. - Прот ри те кор пус пр иб ора в ла жн о тря поч ко с не бо льш им кол иче ст вом мою щег о сре дс тва и за тем тщ ате льн о про су шит е. - Не исп оль зу те р аст во рит ели , оки сл яющ ие, х ?[...]

  • Seite 77

    Неполадка Возм ожная причина Устранение По кра я м держ ате ля фи льтра про ст у пае т вод а - Держ ате ль фи льтра уст ано вл ен не пра ви льн о. - На кра ях ко вши ка е ст ь коф е. - Заг ряз не но уст р?[...]

  • Seite 78

    Д ля пр оду кт ов, из гот ав лив аем ых в Евро пе ск ом со юзе, и / ил и в тех слу ча ях , когда в ст ран е про из водс тв а име ютс я со отв етс тв ующ ие но рма ти вы. Защита окружающей среды и вторична[...]

  • Seite 79

    Romană Cafetieră espresso Ancona Stimate client, Va mul tumi m ca ati al es un pro dus ele ct roc asn ic mar ca T AURUS. Des ign ul, per f orm ante le si tehn olo - gia ac est ui apa rat, c at si con tro ale le str ic te in ceea c e pri veste ca lit atea in tim pul pr oce sul ui de fab ric ati e, va vor fur niz a sati sfac ti i depl ine pe ntr u [...]

  • Seite 80

    - Nu atin geţ i ştec ăr ul cu mâi nil e ude. Utilizare şi îngrijire: Nu uti liz aţi ap arat ul dac ă acc eso rii le sau co nsu mab ile le nu sun t cupl ate în mod c ores pun zăto r . - A nu se pune ap ara tul în fun cţ iun e făr ă apă. - Nu util iza ţi apa rat ul dac ă dis pozit iv ul de po rni re / opri re nu fun cţ ion ea ză. -[...]

  • Seite 81

    său, a sig urâ ndu -vă că es te potr ivi t cor esp unz ător. Pregătirea cafelei: - V eri c aţi da că lt rul d eta şab il este ins tal at per fe ct în por t l tre le sa le. - Umpl eţi de pozi tul cu ap ă rec e res pec tâ nd nive lul in dic at. - Cone ct aţi a para tul la re ţeau a ele ct ric ă. - Umpl eţi  ltr ul det aş[...]

  • Seite 82

    cafe a să se apr ind ă. Acea st ă situ aţi e ne ind ic ă faptul c ă apa a ajun s la temp era tura ad ec vată. - Poziţ ion aţi un re cip ien t sub vapo - riz ator. - Desc hid eţi re gu lator ul de vap or i, roti ndu -l în sen s opu s acel or de cea sor ni c. - Apă saţ i buton ul ie şire c afea . - Apa er bi nte va încep e să ia s?[...]

  • Seite 83

    - La  eca re 6 săpt ăm âni da că apa este fo ar te dur ă. - La  eca re 1 2 săpt ăm âni da că apa este du ră. - În aces t sco p vă reco man dăm pr o- dus ul spe ci  c “T a uru s Dec al ” care se gă seş te de vânz are în mag azi nel e spe cia liz ate sau la s er vi cii le tehn ic e auto riz ate. - Nu sunt re com and abi [...]

  • Seite 84

    Anomalie Posibilă cauză Soluţie Ies e apă pr in par te a late ral ă a por t l tr elo r - Por t lt ru l nu este c ore ct ins ta lat . - Mar gin ea vas ulu i este aco pe rit ă cu ca fea. - Gru pul d e erog are e ste mur dar. - Vezi secţ iu nea „ obţ ine rea c afel ei ” - Cur ăţa ţi vas ul în ju rul m arg ini i şi cur ăţ aţi [...]

  • Seite 85

    Pent ru pro dus ele pr oveni te din Uni unea Eu rop ean ă şi/sa u în cazu l în care ac est l ucr u este so lic ita t de reg lem ent ări le din ţ ara de or igi ne: Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului - Mater ial ele c are al căt uie sc amb a- laj ul ace stui a para t sunt in tegr ate într-un s iste m de cole ct are, cl as ic [...]

  • Seite 86

    Български Кафемашина з а експресо Ancona У важаеми клиенти: Бла год ар им Ви, че з ак уп их те еле к тро уре д с марк ат а T AURU S. Нег ова та тех нол ог ия, ди за н и фун кци он ал но ст, нар ед с фак т а, че[...]

  • Seite 87

    - Не нав ива т е елек т рич ес кия к абе л окол о уре да . - Не доп уск ат е еле кт рич ес кия каб ел д а се доп ира до го ре щит е пов ърх но ст и на уре да . - Про вер ете с ъс тоя ние то на ел.к абе ла. П [...]

  • Seite 88

    Пълнене на резервоара з а вода: - Изв ад ете ре зе рво ара о т уред а. - Нап ъл нет е рез ерв оа ра съ с ст уден а вод а. - Нап ъл нет е рез ерв оа ра, ка то сп азв ате п ок аз ано то нив о. - Пос та вет е отн?[...]

  • Seite 89

    ра зде ла “П риг отв ян е на каф ето” - Отс тр ан ете фи лт ъ ра мон одо за и изх въ рлет е изп олз ва нот о пли кче. - Изм ит е пос та вка та за ф илт ъ ра и фи лт ър а за мо нодо за та. Пол учаване на то[...]

  • Seite 90

    Отстраняване на к от ления камък: - За пра ви лно то фун кци он ира не на уре да , то тр яб ва да е по чис те н от котлен к амъ к или м агн ез и, кои то се отлаг ат пр и изп олз ва не на си лн о вар ов и[...]

  • Seite 91

    Аномалия Възм ожна причина Разрешение на пробл ема Изт ича в ода о т ст ран ичн ата час т на по ста вк ата за фи лтр и -По ст авк ат а за фил т ъра н е е по ста вен а пра ви лно. -Кр ая т на доз ир аща та[...]

  • Seite 92

    За пр оду кт и от Евр оп ес ки я Съю з и/и ли в сл уч а, ч е так а го изи скв а нор ма тив ата в ъв Ва шат а стр ан а: Опазване на око лната среда и въз мо жност за рециклиране на уреда - Мате риа л ите[...]

  • Seite 93

    ﺍ ﻟ ﺒ ﻴ ﺌ ﺔ ﻭ ﺇ ﻣ ﻜ ﺎ ﻧ ﻴ ﺔ ﺇ ﻋ ﺎ ﺩ ﺓ ﺗ ﺼ ﻨ ﻴ ﻊ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﺘ ﺞ - ﺇ ﻥ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺩ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﺘ ﻜ ﻮ ﻥ ﻣ ﻨ ﻬ ﺎ ﺣ ﺎ ﻭ ﻱ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻫ ﻲ ﺗ ﻨ ﺪ ﻣ ﺞ ﻓ ﻲ ﻭ ﺳ ﻴ ﻠ ﺔ ﺟ ﻤ ﻊ ، ﻭ ﺗ ﺮ ﺗ ﻴ ?[...]

  • Seite 94

    ﻣ ﺸ ﺎ ﻛ ﻞ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻟ ﺴ ﺒ ﺐ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﺘ ﻤ ﻞ ﺍ ﻟ ﺤ ﻞ ﻳ ﺨ ﺮ ﺝ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﻣ ﻦ ﺟ ﻮ ﺍ ﻧ ﺐ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻔ ﻠ ﺘ ﺮ ﻟ ﻢ ﻳ ﺘ ﻢ ﺗ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻔ ﻠ ﺘ ﺮ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺻ ﺤ ﻴ ﺢ . ﺣ ﺎ ﻓ ﺔ ?[...]

  • Seite 95

    ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﻻ ﻧ ﺘ ﻬ ﺎ ء ﻣ ﻦ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ : - ﻹ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻋ ﻦ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ، ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ ﺍ ﺷ ﺘ ﻐ ﺎ ﻝ / ﺍ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ . - ﺍ ﻓ ﺼ ﻞ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺍ ?[...]

  • Seite 96

    ﺍ ﻟ ﺘ ﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺗ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺍ ﻟ ﻔ ﻠ ﺘ ﺮ ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ ﺑ ﻞ ﻟ ﻺ ﺯ ﺍ ﻟ ﺔ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻔ ﻠ ﺘ ﺮ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺻ ﺤ ﻴ ﺢ . ﺗ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻔ ﻠ ﺘ ﺮ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻣ ﻦ ﺟ ﺪ ﻳ ﺪ . ﺗ ﺤ ﻀ ﻴ ﺮ ﺃ ?[...]

  • Seite 97

    ﺗ ﻀ ﻤ ﻦ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻠ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﺒ ﺴ ﻴ ﻄ ﺔ ﻋ ﻤ ﻞ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺟ ﻴ ﺪ ﻭ ﻳ ﺠ ﺐ ﺃ ﻥ ﻳ ﺘ ﻢ ﺗ ﻄ ﺒ ﻴ ﻘ ﻬ ﺎ : ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﻳ ﺘ ﻢ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻟ ﻠ ﻤ ﺮ ﺓ ﺍ ﻷ ﻭ ﻟ ﻰ . ﻋ ﻨ ﺪ ﻋ ?[...]

  • Seite 98

    ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻥ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻲ : - ﻻ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺇ ﺫ ﺍ ﻛ ﺎ ﻥ ﺍ ﻟ ﻜ ﺎ ﺑ ﻞ ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ ﺑ ﺲ ﻣ ﻀ ﺮ ﻭ ﺭ ﺍ - ﻗ ﺒ ﻞ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺑ ﺎ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ء ﻻ ﺑ ﺪ ﻣ ﻦ ?[...]

  • Seite 99

    ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﻗ ﻬ ﻮ ﺓ ﺇ ﺳ ﺒ ﺮ ﻳ ﺴ ﻮ Ancona ﻋ ﻤ ﻴ ﻠ ﻨ ﺎ ﺍ ﻟ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﻣ ﺎ ﺭ ﻛ ﺔ ﺗ ﺎ ﻭ ﺭ ﻭ ﺱ ﻧ ﺸ ﻜ ﺮ ﻟ ﻜ ﻢ ﻗ ﺮ ﺍ ﺭ ﻛ ﻢ ﺑ ﺸ ﺮ ﺍ ء ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ﺃ ﻧ ﻪ ﻳ ﺘ ﻤ ﻴ ﺰ ﺑ ﺘ ﻘ ﻨ ﻴ ﺔ ﻋ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ , ?[...]

  • Seite 100

    Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Net weight: 4,4 Kg Gross weight: 5 Kg Manual Ancona.indb 100 17/05/11 17:43[...]