Taurus Tropicano 2400 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Taurus Tropicano 2400 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Taurus Tropicano 2400, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Taurus Tropicano 2400 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Taurus Tropicano 2400. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Taurus Tropicano 2400 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Taurus Tropicano 2400
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Taurus Tropicano 2400
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Taurus Tropicano 2400
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Taurus Tropicano 2400 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Taurus Tropicano 2400 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Taurus finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Taurus Tropicano 2400 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Taurus Tropicano 2400, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Taurus Tropicano 2400 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Català T ropicano 2400 Calefactor Calefactor Fan Heater Radiateur Heizgerät Stufa Aquecedor V erwarmingstoestel Grzejnika Αερόθερμου обогрева теля Încălzire Печка Tropicano 2400.indb 1 29/06/11 11:58[...]

  • Seite 2

    A B D E C Tropicano 2400.indb 2 29/06/11 11:58[...]

  • Seite 3

    Fig.1 Fig.2 Tropicano 2400.indb 3 29/06/11 11:58[...]

  • Seite 4

    Español Calefactor T ropicano 2400 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionali- dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A Interruptor giratorio de[...]

  • Seite 5

    - Nunca usar el cable eléctrico para levantar , transportar o desenchufar el aparato. - No dejar que el cable eléctrico quede en contacto con las superficies calientes del aparato. - Mantener el aparato lejos de fuentes de calor , aceites, cantos vivos o piezas en movimiento. - Los cables dañados o enredados au- mentan el riesgo de choque eléc[...]

  • Seite 6

    Instalación - La clavija debe ser fácilmente accesible para poder desconectarla en caso de emergencia. - Para una mayor eficiencia el aparato debe situarse en una ubicación donde la temperatura ambiente se encuentre entre 12 y 32ºC. Modo de empleo Notas previas al uso: - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. [...]

  • Seite 7

    Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cual- quier operación de limpieza. - Limpiar el conjunto eléctrico y el co- nector de red con un paño húmedo y secarlos después. NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO. -Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente [...]

  • Seite 8

    Català Calefactor T ropicano 2400 Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcio- nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Descripció A Interruptor giratori del termòsta[...]

  • Seite 9

    calentes de l’aparell. - Manteniu l’aparell allunyat de fonts de calor , olis, cantells vius o peces en moviment. - Els cables malmesos o enredats augmenten el risc de xoc elèctric. - No toqueu mai la clavilla de con- nexió amb les mans molles. Seguretat personal: - No utilitzeu l’aparell en cas de persones insensibles al calor (l’aparell[...]

  • Seite 10

    Instruccions d’ús Notes prèvies a l’ús: - Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte. - Assegureu-vos que la tensió seleccionada al selector de voltatge coincideix amb la tensió de la xarxa. Ús: - Desenrotlleu completament el cable abans d’endollar -lo. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Utili[...]

  • Seite 11

    humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo. - Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius. - No deixeu entrar aigua ni cap altre líquid a través de les obertures de ventilació per evitar danys a les parts operatives interiors de l’[...]

  • Seite 12

    English Fan Heater T ropicano 2400 Dear customer , Many thanks for choosing to purchase a T AURUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description A Thermostat rotatory switch B Rotatory switch C Mai[...]

  • Seite 13

    unplug the appliance. - Do not allow the power cord to come into contact with the appliance’ s hot surfaces. - Keep the appliance well away from heat sources, oil, sharp edges or moving parts. - Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock. - Do not touch the plug with wet hands. Personal safety[...]

  • Seite 14

    from the appliance it should be situa- ted in a place where the atmospheric temperature is between 12 and 32ºC. Instructions for use Before use: - Make sure that all the product’ s packaging has been removed. - Ensure that the selected tension on the voltage selector coincides with the tension of the mains. Use: - Unroll the cable completely bef[...]

  • Seite 15

    - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry . - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as blea- ch, or abrasive products, for cleaning the appliance. - Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to the inner parts of the appliance. - Never submerg[...]

  • Seite 16

    Français Radiateur T ropicano 2400 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque T AURUS. Sa technologie, son design et sa fonc- tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet- tront d’en tirer une longue et durable satisfaction. [...]

  • Seite 17

    - Ne jamais utiliser le câble élec- trique pour lever , transporter ou débrancher l’appareil. - Ne pas laisser le câble de connexion entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil. - Cet appareil ne doit jamais être à proximité d’une source de chaleur ou sur un angle vif. - Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le [...]

  • Seite 18

    d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant. Installation - La fiche doit être d’accès facile pour la débrancher en cas d’urgence. - Pour une meilleure efficacité de l’appareil, il est conseillé de le placer dans un endroit où la température ambiante se trouve entre 12º et 32ºC. Mode d’emploi Remarques a[...]

  • Seite 19

    Nettoyage - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer . - Nettoyer l’appareil électrique et son cordon d’alimentation avec un chiffon humide et bien les sécher ensuite. NE JAMAIS IMMERGER l’APP AREIL NI LE CORDON DANS L ’EAU NI AUCUN AUTRE LIQUIDE. - Nettoyer le dispositif électrique[...]

  • Seite 20

    Deutsch Heizgerät T ropicano 2400 Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- dung, ein T AURUS Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktiona- lität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten. Beschreibung A T emperatur -Drehschalter B Drehs[...]

  • Seite 21

    Schwimmbädern Benützen. - Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben, T ransportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden. - Achten Sie darauf, dass das ele- ktrische V erbindungskabel nicht mit heißen T eilen des Geräts in Kontakt kommt. - Das Gerät fern von Hitzequellen, Ölen, scharfen Kanten oder bewegli- chen T eilen halten. - Be[...]

  • Seite 22

    vollständigen Ungültigkeit der Herste- llergarantie. Installation - Der Stecker muss leicht erreichbar sein, um ihn im Notfall aus der Stec- kdose ziehen zu können. - Für eine maximale Leistungsfähi- gkeit ist das Gerät in einer Umgebung aufzustellen, in der die Raumtempe- ratur zwischen 12 und 32ºC liegt. Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem[...]

  • Seite 23

    Reinigen Sie die elektrische Einheit und den Netzstecker mit einem feuchten T uch und trocknen Sie sie danach ab. NIEMALS IN W ASSER ODER EINE ANDERE FLÜSSIGKEIT EINT AUCHTEN. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten T uch, auf das Sie einige T ropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab. -V erwenden Sie zur Reinigung des Appar[...]

  • Seite 24

    Italiano Stufa T ropicano 2400 Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca T AURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo. Descrizione A Manopola del termostato [...]

  • Seite 25

    ad una vasca da bagno, doccia o piscina. - Non usarlo mai per sollevare, tras- portare o scollegare l’apparecchio. - Evitare che il cavo venga a contatto con le superfici calde dell’apparecchio. - Mantenere l’apparecchio lontano da fonti di calore e da angoli spigolosi. - I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche el[...]

  • Seite 26

    caso di emergenza. - Per una maggiore efficienza, l’apparecchio deve essere mantenuto in un luogo con una temperatura fra 12 e 32ºC. Modalità d’uso Prima dell’uso: - Assicurarsi di aver rimosso dal pro- dotto tutto il materiale di imballaggio. - V erificare che la tensione seleziona- ta nel selettore di voltaggio coincida con la tensione [...]

  • Seite 27

    - Pulire l’unità elettrica e il connetto- re di rete con un panno umido e poi asciugarli. NON IMMERGERLI MAI IN ACQUA O IN QUALUNQUE AL TRO LIQUIDO. - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, ed asciugarlo. - Per la pulizia, non usare solventi o prodotti con pH acido o basico, come la candeggina, oppure prodotti abrasivi. -Non lasciar entr[...]

  • Seite 28

    Português Aquecedor T ropicano 2400 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca T AURUS. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir -lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição A Interruptor giratório do termóstato B Interruptor giratório[...]

  • Seite 29

    aparelho. - Evitar que o cabo eléctrico de ligação entre em contacto com as superfícies quentes do aparelho. - Manter o aparelho longe de fontes de calor e de arestas. - Os cabos danificados ou entrelaça- dos aumentam o risco de choque eléctrico. - Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas. Segurança pessoal: - As pessoas inse[...]

  • Seite 30

    de fácil acesso para se poder desligá- la em caso de emergência. - Para uma maior eficiência, o apare- lho deve ser colocado num local onde a temperatura ambiente se encontre entre os 12 e 32ºC. Modo de emprego Notas prévias à utilização: - Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produto. - Certifique-se de que a tens?[...]

  • Seite 31

    - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. -Limpar o aparelho e o cabo eléctrico com um pano húmido e secá-los de seguida. NUNCA SUBMERGIR O AP AREL- HO OU O CABO ELÉCTRICO EM ÁGUA OU EM QUALQUER OUTRO LÍQUIDO. - Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de det[...]

  • Seite 32

    Nederlands V erwarmingstoestel T ropicano 2400 Geachte klant: W e danken u voor de aankoop van een product van het merk T AURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevreden- heid voor een lange tijd. Beschrijving A Thermostaatdraaischakelaar B Dra[...]

  • Seite 33

    apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken. - Let erop dat het snoer niet in con- tact komt met de warme oppervlakken van het apparaat. - Houdt het apparaat verwijderd van scherpe hoeken en warmtebronnen. - Kapotte kabels of kabels die in de war zijn vergroten het risico op elektrische schokken. - De ste[...]

  • Seite 34

    in geval van nood snel te kunnen uitschakelen. - U dient het apparaat in een ruimte te plaatsen waar de kamertempera- tuur tussen de 12º en 32º graden bedraagt. Zo zal het rendement het hoogst zijn. Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik: - V erzeker U ervan dat al het ver- pakkingsmateriaal van het produkt verwijderd is. - V erzeker U ervan dat[...]

  • Seite 35

    het koppelstuk eerst schoon met een vochtige doek en laat deze daarna goed drogen. DE DELEN NOOIT IN W A TER OF EEN ANDERE VLOEISTOF ONDERDOMPELEN. -Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. -Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleek[...]

  • Seite 36

    Polski Grzejnika T ropicano 2400 Szanowny Kliencie, Ser dec zni e dzię kuj emy za zd ecyd owani e się n a zaku p spr zęt u gosp oda rst wa dom oweg o mar ki TAURUS. Jeg o tec hno log ia, fo rma i fu nkcj ona lno ść, jak ró wni eż fak t, że sp e łni a on wsz elk ie nor my jako śc i, dost ar cz y Państ w u pe łn ej sat ysf akcj i prz ez d[...]

  • Seite 37

    zw ię ksz ają r y zy ko pora że nia pr ąde m. - Nie do ty kać w tyc zk i mok r ymi rę koma . Bezpieczeństwo osobiste: - Nie po winny u ży wa ć apar atu os oby wra żl iwe na go rą co (ur zą dzeni e pos iada nag rze wają ce s ię pow ier zc hni e). - Nie do ty kać p ł yt ek gr zejnyc h, gdy ż mo że to spo wodo wać pow aż ne opa rz [...]

  • Seite 38

    - Pod łą cz yć ur zą dzen ie do pr ądu. - Aby wł ąc z yć ur ząd zeni e, nal eż y pr zek rę cić p rz eł ąc zni k obro tow y i wy bra ć jed ną z tr zec h poz ycji – wen ty lato r lub gr zejn ik “I ” y “I I”. - Aby ust awi ć poż ąda ną tem per atur ę, pr zek rę cić p rz eł ąc zni k ter most atu na dowo lną p ozyc j?[...]

  • Seite 39

    Nie p rób ować ro zbi era ć urz ąd zeni a ani go nap raw iać , poni ewa ż może to być nie bezp iec zne . - Jeś li us zkodzo ne je st po ł ącz enie s iec i, pow inno być w ym ien ion e, post ęp ować ja k w pr zy padk u awari i. Dla ur z ądz eń w ypr odu kowanyc h w Unii Euro pej ski ej i w prz yp adku w ym aga ń pra wnych o bowi ąz[...]

  • Seite 40

    Ελλη νικ Αερόθερμου T ropicano 2400 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευ χαρι στ ούμ ε που απο φ σισ ες τ ην αγορ  μια ς ηλ εκ τρι κή ς οικ ιακ ής συ σκ ευή ς τη ς μρ κας T AUR US. Με τ ην τε χνολ ογία , το σχέ διο κα ι[...]

  • Seite 41

    - Μην αφή σε τε ποτ έ το καλ ώδ ιο σύ νδε σ ης να έρθ ει σε ε παφή μ ε τις θερ μέ ς επι φν ει ες τ ης συ σκ ευή ς. - Η συ σκε υή να δια τ ηρε ίτα ι μακ ρι  από πη γές θ ερμό τη τας κ ι από επ ικί νδυνε ς γω[...]

  • Seite 42

    Εγκατ άσταση - Η πρίζα θα π ρέπ ει να εί ναι εύ κολα προ σβ σ ιμη γι α να μπορ είτ ε να απο συ νδέ σε τε τ ην σ υσ κευ ή, σε πε ρίπ τω ση ε κτ κ του α νγκ ης. - Γ ια με γα λύτ ερη απ οτε λε σμα τι κότ ητ[...]

  • Seite 43

    μόν η τ ης και δε ν συ νδε θεί ε κ νέου, απο συ νδέ σ τε τ ην από το η λε κτ ρικ ό κύ κ λω μα και πε ρι μέ νετ ε περ ίπου 15 λε π τ μέ χρι να τ ην σ υνδ έσ ετ ε ξαν. Καθαρισμός - Αποσ υνδ έσ τ ε τη ν συ σκε [...]

  • Seite 44

    Русски обогревателя T ropicano 2400 Ув аж аемый покупатель: Бла год ар им Вас з а то, что Вы ос тан ов или с во в ыб ор на ро бот из иро ван но м пыл ес осе мар ки T AUR US д ля дом ашн его ис пол ьз ов ани я. ?[...]

  • Seite 45

    ес ли на не м име ютс я вид имы е сле ды пов реж де ни  или у те чки. - ВАЖ НО: Хран ите п риб ор в су хо м ме сте. - ВАЖ НО: Не исп оль зу те п риб ор вбл из и воды. - Не исп оль зу те п риб ор в бли зи ва[...]

  • Seite 46

    нор м без оп асн ос ти вы с окр ати те пот ре бле ние э лек т роэ не рги и и про д лит е сро к слу ж бы пр ибо ра. - Не ост ав ля те пр ибо р вк лю чен ным . - Не исп оль зу те п риб ор д ля ст риж ки дом а?[...]

  • Seite 47

    - Вык лю чи те при бо р, уста нов ив вра ща ющи с я вык лю чат ель в по зиц ию “0 ”. - От кл юч ите пр иб ор из се ти эле к тро пи тан ия. - Вым от е гри ль. Ру ч ка(и) для Т ран сп орт ир овк и: - Дан ны  п?[...]

  • Seite 48

    Защита окружающей среды и вторичная перерабо тка продукта - В соот ве тст ви и с треб ов ани ям и по охр ане о кру жа юще  сре ды, упа ков ка из гот ов лен а из мат ери а лов, п ред на знач ен ных д л?[...]

  • Seite 49

    Încălzire T ropicano 2400 Stimate client, Va mul tumi m ca ati al es un pro dus ele ct roc asn ic mar ca T AURUS . Des ign ul, per f orm ante le si tehn olo - gia ac est ui apa rat, c at si con tro ale le str ic te in ceea c e pri veste ca lit atea in tim pul pr oce sul ui de fab ric ati e, va vor fur niz a sati sfac ti i depl ine pe ntr u mul ti[...]

  • Seite 50

    une i că zi, a unui du ş sau a une i pis cin e. - Nu folo siţ i nic iod ată c ablu l ele ctr ic pen tru a ri dic a, tr ans por t a sau sc oa- te din pr iză ap arat ul. - Nu per mite ţi con tac tul c abl ului ele ct ric de c one cta re cu su prafe ţele înc ălzi te ale apa rat ului. - Feri ţi apa ratu l de sur sel e de căl dur ă şi de ma[...]

  • Seite 51

    Instalare - Cuiu l treb uie să e u şor ac ces ibi l pen tru a pu tea  dec one cta t în caz de urg enţ ă. - Pentr u o eca cit ate spo rit ă, apa ratu l treb uie am pla sat înt r-un loc în care te mpe ratu ra să e cu pri nsă între 12 şi 32º C. Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizare: - Asig ura ţi -vă că s- a re[...]

  • Seite 52

    ori ce op eraţ iu ne de cur ăţa re. Cur ãtat i par tea el ec tri cã cu o câ rpã ume dã si dup ã acee a usc ati -o. NU LE SCUFU NDA ŢI NIC IODA T Ă ÎN APĂ SAU ÎN ORICE AL T LI CHID. - Cură ţaţ i apar atul c u un pros op ume d impr egn at cu câteva p ică tur i de dete rge nt şi apo i şter geţ i- l. - Nu util iza ţi dizo lvan ţ[...]

  • Seite 53

    Български Печка T ropicano 2400 У важаеми клиенти: Бла год ар им Ви, че з ак уп их те еле к тро уре д с марк ат а T AURUS. Нег ова та тех нол ог ия, ди за н и фун кци он ал но ст, нар ед с фак т а, че на дв иша ва и[...]

  • Seite 54

    изп ол зва те у ред а в бли зос т до вод а. - Не изп олз ва те у ред а в близ ос т до ван и, ду шов е и басе н и. - Нико га не го из пол зв а те за по вд ига не, пре на сян е или изк л ючв ан е на уре да .[...]

  • Seite 55

    - За да бъ де ур еда п о- е фик ас ен, то  тря бв а да се на мир а на мяс то к ъд ето ст ан ата те мп ера т ура д а бъде меж ду 12 и 32 ºC. Начин на упо треба Преди употре ба на уреда: - Увере те се, че ст е о[...]

  • Seite 56

    и отн ово го в кл юч ете. Почиств ане - Изк лю че те уре да от з ах ра нва ща та мре жа и го ос та вете д а се ох ла ди пр еди д а зап оч нет е да го поч ис тв ате. Поч ис тет е ел.ком пл ек та и ел.ко нек то [...]

  • Seite 57

    Tropicano 2400.indb 57 29/06/11 11:58[...]

  • Seite 58

    Tropicano 2400.indb 58 29/06/11 11:58[...]

  • Seite 59

    Tropicano 2400.indb 59 29/06/11 11:58[...]

  • Seite 60

    Tropicano 2400.indb 60 29/06/11 11:58[...]

  • Seite 61

    Tropicano 2400.indb 61 29/06/11 11:58[...]

  • Seite 62

    Tropicano 2400.indb 62 29/06/11 11:58[...]

  • Seite 63

    Tropicano 2400.indb 63 29/06/11 11:58[...]

  • Seite 64

    Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Net weight: 1,40 kg Gross weight: 1,68 kg Tropicano 2400.indb 64 29/06/11 11:58[...]