Teac DR-H300 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Teac DR-H300 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Teac DR-H300, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Teac DR-H300 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Teac DR-H300. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Teac DR-H300 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Teac DR-H300
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Teac DR-H300
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Teac DR-H300
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Teac DR-H300 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Teac DR-H300 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Teac finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Teac DR-H300 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Teac DR-H300, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Teac DR-H300 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    41003568 Z DR - H300 ENGLISH FRANÇAIS DVD Receiver OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL[...]

  • Seite 2

    CAUTION < DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN! < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. < USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE [...]

  • Seite 3

    ENGLISH 3 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not ins[...]

  • Seite 4

    4 “DTS” is a registered trademark of DTS, Inc. and “DTS 2.0 + Digital Out” is a trademark of DTS, Inc. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI[...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH Read this before operation < As the unit may become warm during operation, always leave sufficient space around the unit for ventilation. The ventilation holes should not be covered. Make sure there is at least 20 cm of space above and at least 5 cm of space on each side of the unit. Do NOT place anything on top of the unit. < The v[...]

  • Seite 6

    Connect the loop antenna’s wires to the AM antenna terminals. Press the lever, insert the end of the cord, then release the lever. Make sure it is fastened securely by pulling the cord lightly. Make sure only the bare, stripped wire is inserted in the jack and that no plastic insulation is preventing contact between the antenna wire and terminal.[...]

  • Seite 7

    7 ENGLISH Speaker Connection Caution: To avoid damaging the speakers with a sudden high-level signal, be sure to switch the power off before connecting the speakers. Check the impedance of your speakers. Connect speaker with an impedance of 4 ohms or more. The black speaker terminals are – (negative). Generally, the + side of the speaker cable is[...]

  • Seite 8

    S-VIDEO IN VIDEO IN HDMI IN COMPONENT VIDEO IN Y C B C R B A C D 8 Connection to a TV CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnec[...]

  • Seite 9

    9 ENGLISH Component video output terminals Use commercially available component video cables to connect the unit to the component video inputs of a suitably equipped television or monitor to enjoy a high-quality picture. Use these terminals in preference to S-Video or composite video connections. < If the component video terminals are connected [...]

  • Seite 10

    10 Connection to audio equipments etc. CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together with the AC power cord or [...]

  • Seite 11

    ENGLISH 11 Digital audio output terminals Digital audio from DVD-Video, CD and video CD is output from these terminals. The unit may be connected using either coaxial or optical (TOS) commercially available cables to amplifiers including a decoder, or to digital audio devices such as CD recorders, etc. COAXIAL: Use RCA (pin) digital audio cable OPT[...]

  • Seite 12

    12 Identifying the Parts 1 P A B C D E F G I J K L O N M H A I H G J E M F L K[...]

  • Seite 13

    ENGLISH 13 STANDBY/ON Use this button to turn the unit on and standby. The standby indicator lights in the standby mode. It turns off when the unit is turned on. PHONES For private listening, insert the headphones plug into this jack, and adjust the volume using the VOLUME knob. AUX 2 IN You can connect a portable audio player to this jack. USB con[...]

  • Seite 14

    14 Identifying the Parts 2 B A E C F H G I J D K L M O Q R S T N P Number buttons Use these buttons to key in track numbers, passwords, etc. SETUP Use this button to enter the setup menu where you can set up the parameters of the unit. ANGLE Use this button to select camera angles during DVD playback. REPEAT A-B In DISC or USB mode, use this button[...]

  • Seite 15

    15 ENGLISH Front panel display Shows currently selected equalizer. Shows the type of disc or file currently loaded. Shows frequency, volume, etc. Lights when SLEEP TIMER is set. Lights when an FM stereo broadcast is tuned Lights when the S-BASS function is on. Lights when the Loudness function is on. Lights during repeat playback. Lights during shu[...]

  • Seite 16

    16 T ype of discs that can be played on this system This player can playback discs bearing any of the following logos: Region Number of DVD Video discs: DVD players and discs are designed with region numbers that dictate the regions in which a disc can be played. If the region number on the disc you want to play does not match the region number of [...]

  • Seite 17

    17 ENGLISH Following discs cannot be played with this unit: • DVD-Audio, Super Audio CD, CD-G, Data part of CD-EXTRA, and PHOTO CD discs • discs recorded in a color system other than PAL or NTSC • illegally produced discs • scratched or damaged discs • discs that are dusty, soiled or marked with fingerprints Warning: If you attempt to pla[...]

  • Seite 18

    18 Press the STANDBY/ON button to turn the unit on. 1 < The unit turns on with the source that was last selected. < You can also use the FUNCTION button (or the TUNER, DISC, USB or AUX button of the remote control unit) to turn the unit on. Press the FUNCTION button (or the TUNER, DISC, USB or AUX button of the remote control unit) to select [...]

  • Seite 19

    19 ENGLISH Preset Equalizer Press the P-EQ button repeatedly to select a preset equalizer. CLASSIC: A balanced sound; suitable for classical music. JAZZ: suitable for jazz music. ROCK: Provides a heavy powerful sound; suitable for rock music. POP: Emphasizes vocal tones; suitable for popular music. FLAT: Equalizer is off. Insert the headphones plug[...]

  • Seite 20

    20 DVD VCD CD MP3 WMA JPEG DIVX Listening to a Disc Press the OPEN/CLOSE button ( L ) to open the tray. 2 Insert the disc label side up. < In the case of double-sided discs, the side to be played should be face down. < Make sure the disc is centered in the tray in order to avoid any malfunction or jamming of the tray or damage to the disc. 3 [...]

  • Seite 21

    On-screen menu 1 V ideo CDs with PBC When a Video CD (Version 2.0) or Super Video CD with Playback Control functions (PBC) is loaded, a menu will appear on the screen. Select an item using the numeric buttons, and then press the ENTER button to start playback. < Press the / button to advance to the next page. Press the . button to return to the [...]

  • Seite 22

    22 MP3 WMA JPEG On-screen menu 2 JPEG files Choose a picture in the directory list and after a short wait a thumbnail of the picture will appear on the right. Press 5 / b / g / t to select a picture to view. Press ENTER or PLAY/PAUSE to view the picture at full-screen size. < When viewing at full-screen size, press SKIP buttons ( . / / ) to view[...]

  • Seite 23

    23 ENGLISH Pausing playback (freezing the pictur e) Press the PLAY/PAUSE button to pause audio playback. Any DVD or video CD image is frozen. Press the PLAY/PAUSE button again to restart playback. < Caution - do not leave player in the “pause” mode for extended periods of time. Damage to your television or the player may occur. When the STOP[...]

  • Seite 24

    Fast scanning 24 Skipping playback Press the SKIP button ( . or / ) repeatedly until the desired chapter or track is found. The selected chapter or track will be played from the beginning. < When playing back video CDs with PBC, the . button is disabled. Search for a part of a chapter/track To search quickly the disc in the forward or reverse di[...]

  • Seite 25

    25 ENGLISH Changing camera angle When a scene recorded with multiple angles is played, the angle icon appears on the screen. Each time you press the ANGLE button while the angle icon is displayed, the camera angle changes. < When no other angle is recorded, the prohibit icon “ A ” will be displayed. < The ANGLE button doesn’t work durin[...]

  • Seite 26

    26 Repeat playback Each time the REPEAT button is pressed, the mode is changed as follows: REPEAT 1 q REPEAT ALL q OFF DVD VCD CD Repeat and Shuffle playback Each time the REPEAT button is pressed, the mode is changed as follows: REPEAT 1 q REPEAT ALL q SHUFFLE q OFF < If one of the following buttons is pressed, repeat mode will be canceled: STA[...]

  • Seite 27

    27 ENGLISH A-B repeat playback Repeat Playback of a Designated Section (A-B Repeat) 1. Start playback and designate the point at which the A-B repeat should start (point A) by pressing the A-B button. “A-” appears on the display. 2. When the point at which repeat playback should end (point B) is reached, press the A-B button again. “A-B” ap[...]

  • Seite 28

    28 Time Search (VCD/CD) VCD CD 1. During playback, press the TIME button twice. “- - : - -” is highlighted on the screen. 2. Within 7 seconds, enter your desired hour and minute using the numeric buttons. For example, if the length of the current file is 3 minutes, enter a number smaller than 3 minutes. Playback starts from the selected part. 1[...]

  • Seite 29

    ENGLISH 29 Chapter Search/ Time Sear ch (DVD) Chapter Search 1. During playback, press the TIME button once. 2. Within 7 seconds, enter your desired chapter number (2 digit) using the numeric buttons. Playback starts from the selected chapter. Time Search 1. During playback, press the TIME button. If you want to search within the current title, pre[...]

  • Seite 30

    DVD VCD CD 30 Programmed playback Up to 20 chapters/tracks can be programmed in the desired order. If another source is selected, press the DISC button or the FUNCTION button to select “DISC”. 1 Press the PROGRAM button. 2 The program list appears on the screen. < To cancel the program mode, press the PROGRAM button again, or select “EXIT?[...]

  • Seite 31

    ENGLISH 31 Programmed playback MP3 WMA < If you press one of the following buttons, the programmed contents will be cleared. FUNCTION (AUX, USB, TUNER) OPEN/CLOSE (in DISC mode), STANDBY/ON, If another source is selected, press the FUNCTION button to select “DISC” or “USB”. 1 Select a file using the cursor buttons and press the PROGRAM b[...]

  • Seite 32

    32 DVD VCD Settings for DVD playback (introduction) Enter the menu item with the right cursor button. 4 Use the up and down cursor buttons to select the options within the menu item, and ENTER to confirm the entry. 5 Individual menu functions are described on pages 33 through 37. Repeat steps through as required. Exit the setup mode by pressing SET[...]

  • Seite 33

    Settings (General Setup Page) 33 ENGLISH TV Display Because the shape of the television or monitor may not match the shape of the movie frame, you may need to change the way in which the image is displayed to avoid distortion on older televisions, which use a 4:3 aspect ratio; high-definition televisions use 16:9 (as do movies). Note that you may n[...]

  • Seite 34

    34 Digital Audio Setup SPDIF OFF: Select this when you don’t use the DIGITAL OUT or the HDMI terminal. No signal is output from these terminals. ALL: Select this when the unit is connected to an audio component equipped with a built-in Dolby Digital or DTS decoder via the DIGITAL OUT or the HDMI terminal. PCM only (Default): Select this when the [...]

  • Seite 35

    35 ENGLISH Settings (Video Setup Page) V ideo Output S-VIDEO Select this when your TV or monitor is connected to the S- VIDEO terminal. Y Cb/Pb Cr/Pr Select this when your TV or monitor is connected to the COMPONENT VIDEO terminals. TV Mode This setting is available only when “COMPONENT” is set to “Y Cb/Pb Cr/Pr”. This setting allows the se[...]

  • Seite 36

    36 HDMI ON Select this when your TV or monitor is connected to the HDMI terminal. OFF Select this when you don’t use the HDMI terminal. No signal is output from the HDMI terminal. < When your TV isn’t connected to the HDMI terminal, never select “ON”. No picture will be shown on the monitor. Resolution This setting is available only when[...]

  • Seite 37

    37 ENGLISH Parental (Par ental contr ol) Playback of some DVD discs can be limited depending on the age of the users. The parental comtrol system allows the playback limitation level to be set by the parent. The default setting is “8”. Notes < The lower the level, the stricter the limitation. < If the rating of the loaded DVD disc is high[...]

  • Seite 38

    38 STEREO FM stereo broadcasts are received in stereo and the “ST.” indicator lights in the display. < If the sound is distorted and the “ST.” indicator flashes, the signal is not strong enough for good stereo reception. In this case, change to MONO mode. MONO To compensate for weak FM stereo reception, select this mode. Reception will n[...]

  • Seite 39

    39 ENGLISH Preset T uning Tune in a station you want to listen to (see steps to of page 38). Press the MEMORY button. The PROG indicator blinks on the display. 2 3 1 1 2. Select a preset channel using the PRESET buttons. While the “PROG” indicator is blinking, Select a preset channel to store the station using the PRESET buttons, and then press[...]

  • Seite 40

    40 Listening to an Exter nal Sour ce Connect the PHONES jack (audio output jack) of a portable audio player to the AUX 2 IN jack of the DR- H300 using the supplied stereo mini plug cable. 1 Play the source, and adjust the volume using the VOLUME knob of the DR-H300 and of the audio player. 3 Press the FUNCTION button or the AUX button to select “[...]

  • Seite 41

    41 ENGLISH Setting the Clock If the unit is on, press the STANDBY/ON switch to turn it standby. 1 Press the VOLUME button to set the current hour. 3 Press the CLOCK button. 4 Press the VOLUME button to set the current minute. 5 Press the CLOCK button. The clock starts. 6 Press the CLOCK button. 2 (If “- -:- -” blinks on the display, press the C[...]

  • Seite 42

    42 Setting the Timer < The unit can be programmed to turn on at a specified time. < Adjust the clock before setting the timer. If the unit is on, press the STANDBY/ON switch to turn it standby Press the TIMER button. 2 1 “TIMER SET” briefly appears on the display, and the “hour” value starts blinking. < When no button is pressed fo[...]

  • Seite 43

    43 ENGLISH The clock and the TIMER indicator ( ) are displayed. < The unit will turn on at the specified time every day. < The unit turns on with the source that was last selected. Don’t forget to turn the unit off (standby), or the timer won’t work. Turn the unit on and prepare the source. To play a disc, select “DISC” using the FUNC[...]

  • Seite 44

    44 Tr oubleshooting If you have problems with your system, look through this chart and see if you can solve the problem yourself before calling your dealer or TEAC service center. General No power e Check the connection to the AC power supply. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and that, if it is, the switch is turned on. Ma[...]

  • Seite 45

    45 ENGLISH T uner Cannot listen to any station, or signal is too weak. e Tune in the station properly. e Rotate the FM or AM antenna for the best reception position. Though the broadcast is stereo, it sounds monaural. e Press the STEREO/MONO button. If normal operation cannot be obtained, unplug the power cord from the outlet and plug it again. Thi[...]

  • Seite 46

    46 Specifications DVD Player Pickup . . . . . . Semiconductor laser, Wave length 650/790 nm Signal System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NTSC/PAL Video signal horizontal resolution . More than 480 lines (DVD) Video signal-to noise ratio . . . . . . . . . More than 50 dB (DVD) Audio frequency response . . . . . . 20 Hz to [...]

  • Seite 47

    FRANÇAIS 47 Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. « DTS » est une marque déposée par DTS, Inc, et « DTS 2.0 + Digital Out » est une marque appartenant à DTS, Inc. Fabriqué sous licence des Dolby Laboratories. Dolby[...]

  • Seite 48

    48 Lisez ceci avant de vous servir de l’appareil < L’appareil pouvant chauffer en cours de fonctionnement, prenez soin de laisser suffisamment d’espace libre autour de lui pour assure sa ventilation. Les ouïes de ventilation ne doivent pas être couvertes. Ménagez au moins 20 cm d’espace libre au-dessus et au moins 5 cm d’espace libr[...]

  • Seite 49

    49 FRANÇAIS Raccordement (antenne FM) ATTENTION : < Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions relatives à tous les périphériques que vous comptez utiliser avec cet appareil. < Veillez à bien brancher chaque connecteur. Pour prévenir les bourdonnements et parasites, ne regro[...]

  • Seite 50

    Raccordez les fils de l’antenne cadre aux bornes d’antenne AM de l’appareil. Appuyez sur le poussoir, introduisez l’extrémité dénudée du fil, puis relâchez le poussoir. Assurez-vous qu’il est bien fixé en tirant légèrement sur le fil. Veillez à ce que seule la partie dénudée du fil soit introduite dans le connecteur et la gaine[...]

  • Seite 51

    51 FRANÇAIS Raccordement des enceintes Attention : < Pour éviter d’endommager les haut-parleurs en leur envoyant un brusque signal de niveau élevé, veillez à mettre l’appareil hors tension avant de raccorder les enceintes. < Vérifiez l’impédance de vos enceintes. N’utilisez que des enceintes de 4 ohms ou plus d’impédance. Le[...]

  • Seite 52

    S-VIDEO IN VIDEO IN HDMI IN COMPONENT VIDEO IN Y C B C R B A C D 52 Raccordement à un téléviseur ATTENTION : < Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions relatives à tous les périphériques que vous comptez utiliser avec cet appareil. < Veillez à bien brancher chaque connect[...]

  • Seite 53

    53 FRANÇAIS Connecteurs de sortie par composantes vidéo Utilisez des câbles de liaison des composantes vidéo disponibles dans le commerce pour raccorder l’appareil aux connecteurs d’entrée des composantes d’un téléviseur ou d’un moniteur adapté pour obtenir une image de qualité élevée. Utilisez ces liaisons de préférence aux li[...]

  • Seite 54

    LINE OUT DIGITAL IN LINE IN R LR COAXIAL OPTICAL L E E F G 54 Raccordement à un amplificateur , etc. ATTENTION : < Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions relatives à tous les périphériques que vous comptez utiliser avec cet appareil. < Veillez à bien brancher chaque conne[...]

  • Seite 55

    FRANÇAIS 55 Connecteurs de sortie audionumériques Le son numérique des DVD-Vidéo, des CD et des CD vidéo est envoyé en sortie sur ces connecteurs. L’appareil peut être raccordé par câble coaxial ou optique (TOS) du commerce à un amplificateur, un décodeur, un enregistreur de CD ou d’autres périphériques audionumériques. COAXIAL (l[...]

  • Seite 56

    56 Nomenclature 1 P A B C D E F G I J K L O N M H A I H G J E M F L K[...]

  • Seite 57

    FRANÇAIS 57 STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou en veille. L’indicateur de veille s’allume lorsque l’appareil est mis en veille. Il s’éteint lorsque l’appareil est mis sous tension. PHONES Pour bénéficier d’une écoute privée, insérez la fiche d’un casque d’écoute dans cette prise et r[...]

  • Seite 58

    58 Nomenclature 2 B A E C F H G I J D K L M O Q R S T N P Touches numériques Utilisez ces touches pour indiquer les numéros de pistes, entrer un mot de passe, etc. SETUP Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de configuration de l’appareil. ANGLE Appuyez sur cette touche pour sélectionner un angle de prise de vue lors de la lecture d?[...]

  • Seite 59

    59 FRANÇAIS Afficheur de la face avant Indique le mode d’égalisation sélectionné. Indique le type de disque ou de fichier chargé. Indique la fréquence, le volume, etc. S’allume lorsque la temporisation de passage en veille est activée. S’allume lorsque le récepteur est réglé sur une station FM stéréo. S’allume lorsque la fonctio[...]

  • Seite 60

    60 T ypes de disques lisibles sur ce système Ce lecteur peut lire les disques portant les logos suivants : Code de zone des DVD vidéo Les lecteurs de DVD et les disques sont encodés avec un code de zone qui indique dans quelles région du monde un disque peut être lu. Si le code de zone du disque que vous voulez lire ne correspond pas au code d[...]

  • Seite 61

    61 FRANÇAIS Les disques suivants ne peuvent pas être lus sur cet appareil • Disques DVD-Audio, Super Audio CD, CD-G, partie Données des CD-EXTRA et disques PHOTO CD • Disques enregistrés dans un système de couleurs autre que PAL ou NTSC • Disques produits illégalement • Disques rayés ou endommagés • Disques poussiéreux, tachés o[...]

  • Seite 62

    62 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’appareil. 1 < L’appareil s’allume, la dernière source utilisée étant sélectionnée. < Vous pouvez aussi appuyer sur la touche FUNCTION (ou TUNER, DISC, USB ou AUX) pour allumer l’appareil. Appuyez sur la touche FUNCTION (ou TUNER, DISC, USB ou AUX sur la télécommande) pour séle[...]

  • Seite 63

    63 FRANÇAIS Préréglages d’égalisation Appuyez sur la touche P-EQ de façon répétée pour sélectionner un préréglage d’égalisation sonore. CLASSIC : Balance équilibrée des fréquences, convenant à de la musique classique. JAZZ : Réglage convenant à la musique jazz. ROCK : Son lourd et puissant convenant à la musique rock. POP : M[...]

  • Seite 64

    64 DVD VCD CD MP3 WMA JPEG DIVX Écoute d’un disque Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( L ) pour ouvrir le plateau. 2 Introduisez le disque, face imprimée sur le dessus. < Dans le cas des disques double face, la face à lire est celle dirigée vers le bas. < Assurez-vous que le disque est centré sur le plateau afin d’éviter tout dysfonc[...]

  • Seite 65

    Menus affichés à l’écran 1 V idéo CD avec PBC Lorsqu’un Vidéo CD (version 2.0) ou un Super Vidéo CD avec «c ommandes de lecture » (PBC) est chargé, un menu apparaît à l’écran. Sélectionnez une option à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur la touche de validation pour lancer la lecture. < Appuyez sur la touche / [...]

  • Seite 66

    66 MP3 WMA JPEG Menus affichés à l’écran 2 Fichiers JPEG Choisissez une image dans la liste des fichiers ; au bout de quelque secondes, une vignette miniature de l’image apparaît à droite. Appuyez sur les touches de navigation ( 5 / b / g / t ) pour sélectionner une image à consulter. Appuyez sur la touche de validation ou la touche PLAY[...]

  • Seite 67

    67 FRANÇAIS Suspension de la lecture (gel de l’image) Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour suspendre la lecture. L’image du DVD ou du Vidéo CD est gelée. Appuyez de nouveau sur la touche PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture. < Attention, ne laissez pas le lecteur en mode « Pause » pendant une période prolongée. Vous pourriez endommag[...]

  • Seite 68

    Balayage rapide 68 Accès direct en lectur e Appuyez sur une des touches SKIP ( . ou / ) une ou plusieurs fois jus qu’à sélectionner le chapitre ou la plage voulu. Le chapitre ou la plage sélectionné est lu depuis le début. < Lors de la lecture de Vidéo CD avec PBC, cette touche . est inopérante. Recherche d’un passage donné sur une [...]

  • Seite 69

    69 FRANÇAIS Changement d’angle de prise de vue Lorsqu’une scène ayant été enregistrée avec plusieurs caméras est reproduite, l’icône d’angle de prise de vue s’affiche à l’écran. Chaque appui sur la touche ANGLE, lorsque cette icône est affichée, fait passer d’un angle de prise de vue disponible à l’autre. < S’il n?[...]

  • Seite 70

    70 Lecture répétée Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode de répétition change comme suit : REPEAT 1 q REPEAT ALL q OFF DVD VCD CD Lecture répétée et aléatoir e Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode de répétition change comme suit : REPEAT 1 q REPEAT ALL q SHUFFLE q OFF < Le mode de répétitio[...]

  • Seite 71

    71 FRANÇAIS Lecture répétée A-B Lecture répétée d’une portion désignée (Répétition A-B) 1. Démarrez la lecture et désignez le point de départ de la séquence A-B (c’est-à-dire le point A) en appuyant sur la touche A-B. La mention « A- » apparaît sur l’afficheur. 2. Lorsque le disque atteint le point où la lecture répétée[...]

  • Seite 72

    72 Recherche tempor elle (VCD / CD) VCD CD 1. En cours de lecture, appuyez deux fois sur la touche TIME. La mention « - - : - - » est affichée à l’écran. 2. Dans un délai de 7 secondes, indiquez à l’aide des touches numériques la durée de laquelle avancer, en heures et en minutes. Si, par exemple, la durée du fichier en cours de lectu[...]

  • Seite 73

    FRANÇAIS 73 Recherche de chapitr e / Recher che temporelle (DVD) Recherche de chapitr e 1. En cours de lecture, appuyez une fois sur la touche TIME. 2. Dans un délai de 7 secondes, indiquez à l’aide des touches numériques le numéro de chapitre voulu (2 chiffres). La lecture commence à partir du chapitre sélectionné. Recherche tempor elle [...]

  • Seite 74

    DVD VCD CD 74 Lecture pr ogrammée Il est possible de programmer jusqu’à 20 chapitres / plages dans l’ordre désiré. Si une autre source a été sélectionnée, appuyez sur la touche DISC ou sur la touche FUNCTION pour sélectionner « DISC ». 1 Appuyez sur la touche PROGRAM. 2 La liste des éléments programmés apparaît à l’écran. <[...]

  • Seite 75

    FRANÇAIS 75 Lecture pr ogrammée MP3 WMA < Si vous appuyez sur l’une des touches ci-après, le programme est effacé. FUNCTION (AUX, USB, TUNER) OPEN/CLOSE (en mode DISC), STANDBY/ON, Si une autre source a été sélectionnée, appuyez sur la touche DISC ou sur la touche FUNCTION pour sélectionner « DISC » ou « USB ». 1 Sélectionnez un [...]

  • Seite 76

    76 DVD VCD Réglages de lecture des DVD (Intr oduction) Si le curseur n’est pas visible à l’écran, utilisez les touches de navigation droite et gauche pour sélectionner une page. Servez-vous des touches de navigation haut et bas pour sélectionner une option dans la page sélectionnée. Appuyez sur la touche gauche pour revenir au menu supé[...]

  • Seite 77

    Réglages (Page de configuration générale) 77 FRANÇAIS Écran TV Il est possible que le format de votre téléviseur ou moniteur ne corresponde pas à celui du film, et il y a donc lieu d’adapter l’un à l’autre si le téléviseur est de modèle ancien, au format 4:3, puisque les films sur DVD sont de plus en plus au format 16:9, celui des[...]

  • Seite 78

    78 Configuration Digital Audio SPDIF OFF : Sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas les sorties DIGITAL OUT ou HDMI. Aucun signal ne sera envoyé sur ces sorties. ALL : Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est raccordé par la sortie DIGITAL OUT ou HDMI à une partie audio comportant un décodeur intégré Dolby Digital o[...]

  • Seite 79

    79 FRANÇAIS Réglages (Page de configuration vidéo) Sortie vidéo S-VIDEO Sélectionnez cette option si votre téléviseur ou moniteur est raccordé à la sortie S-VIDEO de l’appareil. Y Cb/Pb Cr/Pr Sélectionnez cette option si votre téléviseur ou moniteur est raccordé à la sortie COMPONENT VIDEO de l’appareil. Mode du téléviseur Cette[...]

  • Seite 80

    80 HDMI ON Sélectionnez cette option lorsque votre téléviseur ou moniteur est raccordé à l’appareil par le connecteur HDMI. OFF Sélectionnez cette option si vous n’utilisez pas le connecteur HDMI. Il n’y a alors aucun signal envoyé sur la sortie HDMI. < Lorsque votre téléviseur n’est pas raccordé au connecteur HDMI de l’appar[...]

  • Seite 81

    81 FRANÇAIS Contrôle parental La lecture de certains DVD peut être interdite en fonction de l’âge des utilisateurs. Le système de contrôle parental permet aux parents de définir un niveau de lecture autorisée, en fonction du code de classement standard inscrit sur chaque DVD. Le réglage par défaut est le niveau « 8 ». Remarques < P[...]

  • Seite 82

    82 STEREO Les émissions stéréo FM sont reçues en stéréo et l’indicateur «S T» est allumé sur l’afficheur. < Si le son est distordu et si l’indicateur « ST » clignote, cela signifie que le signal n’est pas suffisamment fort pour que le son stéréophonique soit correctement reçu. Dans ce cas, passez en mode MONO. MONO Pour com[...]

  • Seite 83

    83 FRANÇAIS Préréglage de stations Sélectionnez une station que vous voulez écouter (voir étapes à en page 82). Appuyez sur la touche MEMORY. L’indicateur PROG clignote sur l’afficheur. 2 3 1 1 2. Sélectionnez un canal préréglé à l’aide d’une des touches PRESET. Pendant que l’indicateur « PROG » clignote, sélectionnez un em[...]

  • Seite 84

    84 Écoute d’une source externe Raccordez la prise PHONES (mini-jack de sortie audio) d’un lecteur audio portable au connecteur AUX 2 IN du DR-H300 à l’aide du cordon de liaison mini-jack stéréo fourni. 1 Lancez la lecture de la source et réglez le volume sonore à l’aide de la molette VOLUME du DR-H300 et du lecteur externe. 3 Appuyez [...]

  • Seite 85

    85 FRANÇAIS Réglage de l’horloge Si l’appareil est allumé, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour le mettre en mode veille. 1 Appuyez sur la touche VOLUME pour régler l’heure. 3 Appuyez sur la touche CLOCK. 4 Appuyez sur la touche VOLUME pour régler les minutes. 5 Appuyez sur la touche CLOCK. L’horloge démarre. 6 Appuyez sur la touche [...]

  • Seite 86

    86 Réglage de la minuterie < L’appareil peut être programmé pour s’allumer à une heure donnée. < Réglez l’horloge avant de régler la minuterie. Si l’appareil est allumé, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour le mettre en mode veille. Appuyez sur la touche TIMER. 2 1 La mention « TIMER SET » apparaît brièvement sur l’affi[...]

  • Seite 87

    87 FRANÇAIS L’heure et l’indicateur de minuterie ( ) sont affichés. < L’appareil s’allumera chaque jour à l’heure spécifiée. < Lorsque l’appareil s’allume, la dernière source utilisée est à nouveau sélectionnée. N’oubliez pas d’éteindre l’appareil (de le mettre en veille), faute de quoi la minuterie ne fonctionn[...]

  • Seite 88

    88 Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de l’appareil, consultez cette section pour essayer de le résoudre vous-même avant de contacter votre revendeur ou le service après vente TEAC. Problèmes généraux L’appareil ne s’allume pas e Vérifiez le branchement du cordon d’alimentation dans la prise secteur. A[...]

  • Seite 89

    89 FRANÇAIS L’image et le son ne correspondent pas. e Sur certains téléviseurs, il peut y avoir un petit délai entre le moment ou le signal vidéo est reçu et celui où l’image est affichée. Si le son de l’appareil n’est pas synchrone avec l’image du téléviseur, baissez le volume sonore du DR-H300 et écoutez le son du téléviseu[...]

  • Seite 90

    90 Caractéristiques Lecteur de DVD Ramassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Semi-conducteur laser, Longueur d’onde 650/790 Signal nm Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NTSC/PAL Résolution horizontale du signal vidéo . Plus de 480 lignes (DVD) Rapport signal-[...]

  • Seite 91

    ESPAÑOL 91 Índice Gracias por confiar en TEAC. Lea atentamente este manual para obtener el mejor rendimiento de la unidad. Antes de su utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Conexión (antena de FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Conexión (antena de AM) . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 92

    92 Lea este manual antes de utilizar la unidad < Puesto que la unidad puede calentarse durante su funcionamiento, deje siempre espacio suficiente alrededor de unidad para permitir la ventilación. Los orificios de ventilación no deberán cubrirse. Asegúrese de que exista, como mínimo, un espacio libre de 20 cm. por encima de la unidad, y 5 cm[...]

  • Seite 93

    93 ESPAÑOL “DTS” es una marca comercial registrada de DTS, Inc. y “DTS 2.0 + Digital Out” es una marca comercial registrada de DTS, Inc. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. HDMI, el logotipo de HDMI y la interfaz multimedia de alta defin[...]

  • Seite 94

    Conecte los cables de la antena de cuadro a los terminales de la antena de AM. Presione la palanca, introduzca el extremo del cable y luego suelte la palanca. Asegúrese de que esté bien sujeta tirando ligeramente del cable. Asegúrese de que únicamente el cable desnudo esté insertado en el conector y que no haya aislante de plástico que evite [...]

  • Seite 95

    95 ESPAÑOL Conexiones de los altavoces Precaución: Para evitar dañar los altavoces con una repentina señal de nivel alto, asegúrese de apagar la unidad antes de conectar los altavoces. Compruebe la impedancia de sus altavoces. Conecte el altavoz con una impedancia de 4 ohms o más. Los terminales de altavoces negros son – (negativo). Normalm[...]

  • Seite 96

    S-VIDEO IN VIDEO IN HDMI IN COMPONENT VIDEO IN Y C B C R B A C D 96 Conexión a un televisor Precaución: < Apague el equipo antes de realizar las conexiones. < Lea las instrucciones de cada componente que intente utilizar con esta unidad. < Asegúrese de introducir cada enchufe hasta que quede bien fijado. Para evitar ruidos y zumbidos, e[...]

  • Seite 97

    97 ESPAÑOL Te rminales de salida de vídeo componente Utilice cables de vídeo componente comercializados para conectar la unidad a las entradas de video componente de un televisor o monitor adecuadamente equipado para poder disfrutar de una imagen de alta calidad. Utilice estos terminales preferentemente para conexiones de vídeo compuesto o S-Vi[...]

  • Seite 98

    LINE OUT DIGITAL IN LINE IN R LR COAXIAL OPTICAL L E E F G 98 Conexión a los equipos de audio, etc. Cable coaxial RCA Cable digital óptico Grabadora de cinta de cassette, etc. Dispositivo de sonido digital (Grabadora de CD, reproductor de minidiscos, etc.) Cable RCA Precaución: < Apague el equipo antes de realizar las conexiones. < Lea las[...]

  • Seite 99

    ESPAÑOL 99 Te rminales de salida de audio digital El sonido digital del DVD-Video, CD y vídeo CD se emite desde estos terminales. La unidad puede conectarse con un cable coaxial u óptico (TOS) comercializado a los amplificadores incluyendo un descodificador, o dispositivos de sonido digital, tales como grabadoras de CD, etc. COAXIAL: Utilice un [...]

  • Seite 100

    100 Identificación de las partes 1 P A B C D E F G I J K L O N M H A I H G J E M F L K[...]

  • Seite 101

    ESPAÑOL 101 STANDBY/ON Utilice este botón para encender la unidad y ponerla en modo de espera. El indicador de modo de espera se enciende en el modo de espera. Se apaga cuando la unidad se enciende. PHONES Para escuchar de forma privada, introduzca el enchufe de los auriculares en este conector y ajuste el volumen utilizando el botón VOLUME. AUX[...]

  • Seite 102

    102 Identificación de las partes 2 B A E C F H G I J D K L M O Q R S T N P Botones numéricos Utilice estos botones para introducir los números de pistas, contraseñas, etc. SETUP Utilice este botón para introducir el menú de configuración en el cual puede configurar los parámetros de la unidad. ANGLE Utilice este botón para seleccionar los [...]

  • Seite 103

    103 ESPAÑOL Pantalla del panel delantero Muestra el ecualizador actualmente seleccionado. Muestra el tipo de disco o archivo actualmente cargado. Muestra la frecuencia, volumen, etc. Se encuentre cuando está ajustado SLEEP TIMER. Se enciende cuando se sintoniza una transmisión de FM estéreo Se enciende cuando está activada la función S-BASS. [...]

  • Seite 104

    104 El tipo de discos que pueden repr oducirse en este sistema Este reproductor puede reproducir discos con cualquier de los siguientes logotipos: Número de región de los discos DVD-Video: Los reproductores y discos de DVD están diseñados con números de región que indican las regiones en las cuales puede reproducirse un disco. Si el número d[...]

  • Seite 105

    105 ESPAÑOL Los siguientes discos no pueden r epr oducirse con esta unidad: • DVD-Audio, Super Audio CD, CD-G, Parte de datos de CD- EXTRA, y discos PHOTO CD • los discos grabados en un sistema de color distinto a PAL o NTSC • discos creados ilegalmente • discos rayados o dañados • discos sucios, con polvo o con marcas de huellas dactil[...]

  • Seite 106

    106 Pulse el botón STANDBY/ON para encender la unidad. 1 < La unidad se enciende con la última fuente seleccionada. < También puede utilizar el botón FUNCTION (o el botón TUNER, DISC, USB o AUX del mando a distancia) para encender la unidad. Pulse el botón FUNCTION (o el botón TUNER, DISC, USB o AUX del mando a distancia) para seleccio[...]

  • Seite 107

    107 ESPAÑOL Ecualizador preajustado Pulse el botón P-EQ repetidamente para seleccionar un ecualizador preajustado. CLASSIC: Un sonido equilibrado; ideal para música clásica. JAZZ: ideal para la música jazz. ROCK: Proporcionar un sonido fuerte y potente; ideal para la música rock. POP: Enfatiza los tonos vocales; ideal para la música popular.[...]

  • Seite 108

    108 DVD VCD CD MP3 WMA JPEG DIVX Cómo escuchar un disco Pulse el botón OPEN/CLOSE ( L ) para abrir la bandeja. 2 Introduzca el lado de la etiqueta del disco hacia arriba. < En el caso de discos de doble cara, el lado a reproducir deberá estar mirando hacia abajo. < Asegúrese de que el disco esté centrado para evitar el malfuncionamiento [...]

  • Seite 109

    Menú en pantalla 1 Vídeo CD con PBC Cuando se carga un Vídeo CD (Versión 2.0) o Super Video CD con funciones de control de reproducción (Playback Control=PBC), aparecerá un menú en la pantalla. Seleccione un elemento utilizando los botones numéricos y, a continuación, pulse el botón Intro para iniciar la reproducción. < Pulse el botó[...]

  • Seite 110

    110 MP3 WMA JPEG Menú en pantalla 2 Archivos JPEG Elija una imagen en la lista de directorios y tras una breve espera, aparecerá a la derecha una miniatura de la imagen. Pulse 5 / b / g / t para seleccionar una imagen para ver. Pulse Intro o Reproducción/Pausa para ver la imagen a pantalla completa. < Durante la visualización a pantalla comp[...]

  • Seite 111

    111 ESPAÑOL Cómo pausar la repr oducción (congelar la imagen) Pulse el botón Reproducción/Pausa para pausar una reproducción de audio. Se congela cualquier imagen de DVD o vídeo CD. Pulse de nuevo el botón Reproducción/Pausa para reiniciar la reproducción. < Precaución: No deje nunca el reproductor en el modo “pausa” durante perio[...]

  • Seite 112

    Exploración rápida 112 Cómo saltar la repr oducción Pulse el botón SKIP ( . o / ) repetidamente hasta encontrar la pista o capítulo deseado. La pista o capítulo deseados se reproducirán desde el principio. < Durante la reproducción de vídeo CDs con PBC, se desactiva el botón . . Búsqueda de la parte de un capítulo/pista Para buscar [...]

  • Seite 113

    113 ESPAÑOL Cómo cambiar el ángulo de la cámara Cuando se reproduce una escena con múltiples ángulos, en la pantalla aparece el icono de ángulo. Cada vez que pulse el botón ANGLE mientras se reproduce el icono de ángulo, se modifica el ángulo de la cámara. < Cuando no se reproduce ningún otro ángulo, aparecerá la marca “ A ”. &[...]

  • Seite 114

    114 Repetir repr oducción Cada vez que se pulsa el botón REPEAT, el modo cambia de la forma siguiente: REPEAT 1 q REPEAT ALL q APAGADO DVD VCD CD Reproducción r epetida y aleatoria Cada vez que se pulsa el botón REPEAT, el modo cambia de la forma siguiente: REPEAT 1 q REPEAT ALL q SHUFFLE q APAGADO < Si pulsa uno de los siguientes botones, s[...]

  • Seite 115

    115 ESPAÑOL Reproducción r epetida A-B Reproducción r epetida de una sección designada (A-B Repeat) 1. Inicie la reproducción y designe el punto en el cual deberá empezar la repetición A-B (punto A) pulsando el botón A-B. “A-” aparece en la pantalla. 2. Cuando se alcanza el punto en el cual la reproducción repetida debe finalizar (punt[...]

  • Seite 116

    116 Búsqueda de hora (VCD/CD) VCD CD 1. Durante la reproducción, pulse dos veces el botón TIME. “- - : - -” se ilumina en la pantalla. 2. Al cabo de 7 segundos, introduzca la hora y los minutos que desee utilizando los botones numéricos. Por ejemplo, si la longitud del archivo actual es de 3 minutos, introduzca un número menor que 3 minuto[...]

  • Seite 117

    ESPAÑOL 117 Búsqueda de capítulo/ Búsqueda de hora (DVD) Búsqueda de capítulo 1. Durante la reproducción, pulse una vez el botón TIME. 2. Al cabo de 7 segundos, introduzca la hora y los minutos que desee (2 dígitos) utilizando los botones numéricos. La reproducción se inicia desde el capítulo seleccionado. Búsqueda de hora 1. Durante l[...]

  • Seite 118

    DVD VCD CD 118 Reproducción pr ogramada Pueden programarse hasta 20 capítulos/pistas en el orden que se desee. Si se selecciona otra fuente, pulse el botón DISC o el botón FUNCTION para seleccionar “DISC”. 1 Pulse el botón PROGRAM. 2 Aparece en la pantalla la lista de programas. < Para cancelar el modo programa, pulse de nuevo el botón[...]

  • Seite 119

    ESPAÑOL 119 Reproducción pr ogramada MP3 WMA < Si pulsa uno de los botones siguientes, se borrará el contenido programado. FUNCTION (AUX, USB, TUNER) OPEN/CLOSE (en modo DISCO), STANDBY/ON, Si se selecciona otra fuente, pulse el botón FUNCTION para seleccionar “DISC” o “USB”. 1 Seleccione un archivo utilizando los botones del cursor [...]

  • Seite 120

    120 DVD VCD Configuración para la repr oducción del DVD (introducción) Si no se visualiza ningún cursor en la pantalla, utilice los botones izquierdo y derecho para seleccionar una página. Utilice los botones arriba/abajo para resaltar los elementos del menú dentro de la página seleccionada. Pulse el botón izquierdo para regresar al menú s[...]

  • Seite 121

    Configuración (Página general de configuración) 121 ESPAÑOL Pantalla de TV Debido a que la forma del televisor o el monitor quizás no coincide con la forma del fotograma de la película, es posible que sea necesario modificar la forma en que se muestra la imagen para evitar distorsiones en televisores tradicionales que emplean un formato de im[...]

  • Seite 122

    122 Audio digital SPDIF OFF: Selecciónelo cuando no utilice el terminal DIGITAL OUT o el HDMI. No se emiten señales de estos terminales. ALL: Selecciónelo cuando la unidad está conectada a un componente de audio equipado con un decodificador DTS o Dolby Digital integrado a través del terminal DIGITAL OUT y HDMI. PCM only (Predeterminado): Sele[...]

  • Seite 123

    123 ESPAÑOL Configuración (Página de configuración del vídeo) Salida de vídeo S-VIDEO Selecciónelo cuando su televisor o monitor está conectado al terminal S-VIDEO. Y Cb/Pb Cr/Pr Selecciónelo cuando su televisor o monitor está conectado a los terminales de VÍDEO COMPONENTE. Modo televisor Este ajuste sólo está disponible cuando “COMP[...]

  • Seite 124

    124 HDMI ON Selecciónelo cuando su televisor o monitor está conectado al terminal HDMI. OFF Selecciónelo cuando no utilice el terminal HDMI. No se emiten señales del terminal HDMI. < Cuando su televisor no está conectado al terminal HDMI, no seleccione nunca “ON”. No se mostrará ninguna imagen en el monitor. Resolución Este ajuste só[...]

  • Seite 125

    125 ESPAÑOL Control par ental La reproducción de algunos discos DVD puede verse limitada en función de la edad de los usuarios. El sistema del control parental permite que el progenitor establezca el nivel de limitación de la reproducción. El ajuste predeterminado es “8”. Notas < Cuanto más bajo sea el nivel, más estricta será la lim[...]

  • Seite 126

    126 STEREO Las transmisiones de FM estéreo se reciben en estéreo y el indicador “ST.” se ilumina en la pantalla. < Si el sonido es distorsionado y el indicador “ST.” parpadea, la señal no es suficientemente fuerte para una óptima recepción en estéreo. En tal caso, cambie al modo MONO. MONO Para compensar una recepción FM estéreo,[...]

  • Seite 127

    127 ESPAÑOL Sintonización de preajuste Sintonice la emisora que desee escuchar (véase página 126). Pulse el botón MEMORY. El indicador PROG parpadea en la pantalla. 2 1 Seleccione un canal preajustado utilizando los botones PRESET. 2 Mientras el indicador “PROG” parpadea, seleccione un canal preajustado para guardar la emisora con los boto[...]

  • Seite 128

    128 Cómo escuchar una fuente exter na Conecte la toma PHONES (toma de salida de sonido) de un reproductor portátil de audio a la toma AUX 2 IN del DR-H300 con el cable estéreo con enchufe miniatura suministrado. 1 Reproduzca la fuente y ajuste el volumen con el botón VOLUME del DR-H300 y del reproductor de audio. 3 Pulse el botón FUNCTION del [...]

  • Seite 129

    129 ESPAÑOL Cómo ajustar el reloj Si la unidad está encendida, pulse el interruptor STANDBY/ON para ponerla en modo de espera. 1 Pulse el botón VOLUME para ajustar la hora actual. 3 Pulse el botón CLOCK. 4 Pulse el botón VOLUME para ajustar el minuto actual. 5 Pulse el botón CLOCK. El reloj se enciende. 6 Pulse el botón CLOCK. 2 (Si “- -:[...]

  • Seite 130

    130 Cómo ajustar el temporizador < La unidad puede programarse para encenderse a una hora determinada. < Ajuste el reloj antes de ajustar el temporizador. Si la unidad está encendida, pulse el interruptor STANDBY/ON para ponerla en modo de espera. Pulse el botón TIMER. 2 1 “TIMER SET” se muestra brevemente en la pantalla, y el valor ?[...]

  • Seite 131

    131 ESPAÑOL Se muestra el reloj y el indicador TIMER ( ). < La unidad se encenderá cada día a la hora especificada < La unidad se enciende con la última fuente seleccionada. No olvide apagar la unidad (modo de espera), o el temporizador no funcionará. Encienda la unidad y prepare la fuente. Para reproducir un disco, seleccione “DISC”[...]

  • Seite 132

    132 Resolución de problemas Si tiene problemas con el sistema, consulte la tabla siguiente y compruebe que usted mismo puede solucionar el problema antes de llamar al distribuidor o al servicio técnico de TEAC. General No hay alimentación. e Compruebe la conexión a la fuente de alimentación de CA. Compruebe y asegúrese de que la fuente de CA [...]

  • Seite 133

    133 ESPAÑOL La imagen y el sonido no coinciden. e En algunos televisores puede que se produzca una pausa breve desde que se recibe la señal de vídeo hasta que aparece la unidad. Si el sonido del altavoz no coincide con la imagen del televisor, baje el nivel del volumen del DR-H300 y emita el sonido desde el televisor. Sintonizador No se puede es[...]

  • Seite 134

    134 Especificaciones Reproductor de DVD Captación Semiconductor láser, longitud de onda Señal de 650/790 nm Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NTSC/PAL Resolución horizontal de señal de video Más de 480 líneas (DVD) Relación señal/ruido de video . . . . . . . . . Más de 50 dB (DVD) Respuesta en fre[...]

  • Seite 135

    135[...]

  • Seite 136

    Z This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 72[...]