Teac GF-650 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 76 Seiten
- 2.4 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
CD Player
Teac LPR400
76 Seiten 2.43 mb -
CD Player
Teac CD-RW901
40 Seiten 1.67 mb -
CD Player
Teac AG-H600NTZ
2 Seiten 0.06 mb -
CD Player
Teac CD Recorder
76 Seiten 1.92 mb -
CD Player
Teac GF GF-450K7
32 Seiten 1.89 mb -
CD Player
Teac AD-RW900
100 Seiten 3.21 mb -
CD Player
Teac CD-H750
84 Seiten 1.87 mb -
CD Player
Teac CD-RW900CD
32 Seiten 2.05 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Teac GF-650 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Teac GF-650, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Teac GF-650 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Teac GF-650. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Teac GF-650 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Teac GF-650
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Teac GF-650
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Teac GF-650
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Teac GF-650 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Teac GF-650 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Teac finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Teac GF-650 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Teac GF-650, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Teac GF-650 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
9A10509700 Z GF - 650 Multi music player/CD r ecor der OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MANUAL DEL USUARIO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL[...]
-
Seite 2
IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sourc[...]
-
Seite 3
3 ENGLISH Optical pickup : Type : SF-W36FR Manufacturer : SANYO ELECTRIC CO., LTD. Laser output : Less than 1 mW (Play) on the objective lens Less than 5 mW (Record) on the objective lens Less than 10 mW (Erase) on the objective lens Wavelength : 783 nm This product has been designed and manufactured according to FDA regulations “title 21, CFR, c[...]
-
Seite 4
4 Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Before using the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Handling Records . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 5
5 ENGLISH Handling Records < Keep your records away from dust. Keep them in a cool, dry place. < To avoid dust and scratches, keep records in their sleeves and jackets when not in use. < Store records upright on their edges. Records stored horizontally will eventually bend and warp. < Do not expose records to direct sunlight or high hum[...]
-
Seite 6
6 How to remove the disc How to hold the disc < Always place the disc on the disc tray with the label side uppermost. (Compact discs can be played or recorded only on one side.) < To remove a disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges. < Never use such chemicals[...]
-
Seite 7
7 ENGLISH About CD-R and CD-RW discs CD-R discs can be recorded once only. Once they have been used for recording, they cannot be erased or re-recorded. However, if space is available on the disc (and the disc has not been finalized), additional material can be recorded. By contrast, a CD-RW disc can be used in much the same way as a CD-R disc, but[...]
-
Seite 8
8 Assembling the T ur ntable Square opening Round hole Red tape ribbon Pulley Drive belt Turntable platter Base plate Caution: < There is a drive belt hooked to the turntable platter's drive rim. Be careful not to damage the drive belt when assembling the turntable. < When turning on the power to the unit, the tone arm may move if the cu[...]
-
Seite 9
9 ENGLISH 5. Remove the red tape ribbon. 6. Slowly turn the turntable platter 5 or 6 times by hand so that the drive belt is correctly seated into the pulley's groove. 7. Place the record mat on top of the turntable platter. 8. Completely loosen the shipping screws by turning them clockwise with a coin or screwdriver. Cushioning material cushi[...]
-
Seite 10
10 Connection CAUTION < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together with the AC power cord. FM antenna While in FM mode,[...]
-
Seite 11
ENGLISH 11 Screws fixing the turntable for transportation Before use, completely loosen the screws by turning them clockwise with a coin or screwdriver. Turntable Speed selector 45 RPM adaptor Tone arm STOP lever Pull this lever to stop playback of a record. START lever Pull this lever to start playback of a record. Tone arm holder Size selector I [...]
-
Seite 12
12 Identifying the Parts A C H E F B G D S R O L M K I I Q P N J Q P F L E B A F J B O N C D E[...]
-
Seite 13
13 ENGLISH POWER Press this button to turn the unit on or off. PHONO/AUX, FM/AM, CD Press the PHONO/AUX button and select PHONO to play a record. Press the PHONO/AUX button and select AUX to listen to the external source connected to the AUX IN jacks. Press the FM/AM button to listen to the radio. Press the CD button to play a CD. Remote Sensor Whe[...]
-
Seite 14
14 Press the POWER switch to turn the unit on. 1 Select a source by pressing the corresponding button. 2 < To listen to an external source connected to AUX jacks, select AUX by pressing the PHONO/AUX button once or twice. Play the source, and adjust the volume by turning the VOLUME knob. 3 Basic Operation Caution: < Before use, completely loo[...]
-
Seite 15
ENGLISH 1 2 3 5 4 6 15 Shipping screw Adaptor Shipping screw Pull the START lever toward you. 6 The turntable will start and the tone arm will automatically move to the lead-in groove. When the record finishes playing, the tone arm will automatically return to the tone arm holder and the turntable will stop. < Playing records with the dust cover[...]
-
Seite 16
16 Press the OPEN/CLOSE button ( L ). 2 Place a disc on the tray with the printed label face up. 3 < Never place more than one disc on the tray. < The disc must be placed in the center of the disc tray. If the disc is not correctly loaded, it may not be possible to open the tray again once it has closed, so you should ensure the disc is alway[...]
-
Seite 17
17 ENGLISH Press the OPEN/CLOSE button ( L ) to close the tray. 4 Press the PLAY button ( y ) to start playback. 5 Disc playback starts from the first track, and the PLAY indicator ( y ) lights on the display. < If you load the disc, and then press the PLAY button without having first closed the disc tray, the disc tray closes and playback start[...]
-
Seite 18
18 During playback, repeatedly press the SKIP button ( . or / ) until the desired track is found. The selected track will be played from the beginning. In the stop mode, press the SKIP button ( . or / ) repeatedly until the track you want to listen to is found, and press the PLAY button ( y ) to start playback from the selected track. < When the[...]
-
Seite 19
19 ENGLISH Shuffle Playback Each time the REPEAT button is pressed, the repeat mode is changed as follows: REPEAT ALL (Repeat All the Tracks) Press the REPEAT button once during playback. All the tracks of the disc will be played repeatedly. REPEAT 1 (Repeat one track) Press the REPEAT button twice during playback. The track being played will be pl[...]
-
Seite 20
20 Programmed Playback The track is programmed, and “P-02” is displayed. Repeat step and to program more tracks. < You can program up to 32 tracks. < To cancel the program mode, press the STOP button ( H ). When the selection of track numbers has been finished, press the PLAY button ( y ) to start program playback. 4 3 2 Up to 32 tracks c[...]
-
Seite 21
21 ENGLISH T o add a track to the end of the program In the stop mode, press the PROGRAM button. Select a track number by pressing the MUSIC SKIP button, and then press the PROGRAM button. The track is added to the end of the program. T o delete the last track from the pr ogram In the stop mode, press the CLEAR button to delete the last track from [...]
-
Seite 22
22 Recording When the MANUAL/AUTO REC button is pressed once, the current mode is displayed. Press the MANUAL/AUTO REC button repeatedly to select any other mode. – – (MANUAL) The unit doesn’t divide tracks. Use the TRACK INCREMENT button to divide tracks. MANUAL is recommended for recording an analog source such as a record. –20db, –30db[...]
-
Seite 23
23 ENGLISH < No button will work while “busy” is displayed. Wait a few seconds until “busy” disappears from the display. < If the red indicator on the RECORD button doesn’t light, reload a recordable disc, wait a few seconds until “NO TOC” and “CD-R” (or “CD-RW”) indicators light on the display, and press the RECORD butt[...]
-
Seite 24
24 Finalize “NO TOC” and “REC” indicators blink, and the remaining time for the finalizing operation appears in the display. When the operation has been finished, the NO TOC indicator turns off and the display returns to the track/time display. During finalizing, no button works. Never turn the power off nor unplug the power cord. < Alth[...]
-
Seite 25
25 ENGLISH Erase or Unfinalize a CD-RW The remaining time for the operation appears in the display. When the operation has been finished, the display returns to the track/time display. During erasing/unfinalizing, no buttons will work. Never turn the power off nor unplug the power cord. < This operation cannot be undone. If you are going to eras[...]
-
Seite 26
26 T roubleshooting If you experience any problems with the unit, please take a moment to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or a TEAC service center. No power e Check the connection to the AC power source. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and if it is, the swi[...]
-
Seite 27
27 ENGLISH Specifications • Design and specifications are subject to change without notice. • Weight and dimensions are approximate. • Illustrations may differ slightly from production models. Messages 0 TR 0:00 A blank CD-R/CD-RW disc is set on the tray. BUSY The unit is reading the disc. Wait a few seconds. CLOSE Close the disc tray. Er ** [...]
-
Seite 28
28 Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Manutention des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Disque[...]
-
Seite 29
29 FRANÇAIS Pour installer une nouvelle aiguille, poussez-la dans la direction « B » et enfoncez-la dans la direction « C ». Assurez-vous que l’ensemble aiguille clique en place. A B C Manutention des disques < Tenir vos disques loin de la poussière. Gardez dans un endroit frais et sec. < Afin d’éviter la poussière et les égratig[...]
-
Seite 30
30 Utiliser toujours des disques CD, CD-R et CD-RW portant la mention “DIGITAL AUDIO”. Cet appareil NE PEUT PAS ENREGISTRER les disques CD- R et CD-RW conçus pour les systèmes informatiques. Bien que dans ce manuel, il soit fait référence aux disques “CD-R” et CD-RW”, il s’agit toujours de disques “CD-R Digital Audio” et “CD-R[...]
-
Seite 31
31 FRANÇAIS Remarques concernant les disques compacts CD-R et CD-RW Les disques CD-R ne permettent qu’un seul enregistrement. Lorsqu’ils ont été utilisés pour un enregistrement, ils ne peuvent plus être effacés ou ré-utilisés pour un autre enregistrement. Cependant, s’il reste de la place sur le disque, il est possible d’enregistrer[...]
-
Seite 32
32 Comment ouvrir/fermer le couvercle de la platine Pour ouvrir: 1 . Soulevez le couvercle de la platine jusqu’à temps qu’il s’arrête. 2. Le verrou devrait se désengager et vous pouvez maintenant doucement abaissez le couvercle. 3. Assurez-vous de tenir le couvercle par les bords afin d’éviter de coincer vos doigts durant la fermeture. [...]
-
Seite 33
33 FRANÇAIS 5. Enlevez le ruban de bande rouge. 6. Tournez lentement à la main le plateau 5 ou 6 fois de sorte que la courroie d’entraînement s’engage correctement dans la rainure de la poulie. 7 . Placez le tapis sur l’axe central du plateau tourne- disque. 8 . Deserrez complètement les vis de transport en les tournant dans le sens des a[...]
-
Seite 34
34 Raccordements PRÉCAUTION: < Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet appareil-ci. < Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour éviter les ronfleme[...]
-
Seite 35
FRANÇAIS 35 vis de transport maintenant la table tournante Avant l’utilisation, deserrez complètement ces vis en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une pièce de monnaie ou d’un tournevis. table tournante sélecteur de vitesse adapteur 45 RPM bras levier STOP Tirez ce levier pour arrêter la lecture de disq[...]
-
Seite 36
36 Nomenclatures des contr oles A C H E F B G D S R O L M K I I Q P N J Q P F L E B A F J B O N C D E[...]
-
Seite 37
37 FRANÇAIS POWER Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil sous ou hors tension. PHONO/AUX, FM/AM, CD Pour lire un disque vinyle, appuyer sur la touche PHONO/AUX et sélectionner PHONO. Pour écouter la source externe connectée aux prises AUX IN, appuyer sur la touche PHONO/AUX et sélectionner AUX. Pour écouter la radio, appuyer sur la[...]
-
Seite 38
38 Appuyez une ou deux fois sur la touche PHONO/AUX pour choisir PHONO. 1 Choisissez le diamètre de disque: 17 ou 30 cm. 4 Placez un disque vinyle sur le plateau porte-disque. Servez vous de l’adaptateur fourni pour placer un disque 45 tours. 3 Ouvrez doucement le couvercle anti-poussière. Prenez soin de ne pas coincer vos doigts. 2 1 3 2 Ecout[...]
-
Seite 39
FRANÇAIS 1 2 3 5 4 6 39 Vis de transport Adaptateur Vis de transport Choisissez la vitesse: 33 ou 45 tours. 5 Tirez le levier START vers vous. 6 La table tournante se met en marche et le bras de lecture se soulève, se déplace et se pose sur le disque. A la fin de la lecture du disque, le bras se soulève et se remet sur son support et le plateau[...]
-
Seite 40
40 3 2 4 1 5 2 1 Écoute de CD 1 Écoute de la radio Choisir AM ou FM en appuyant sur la touche FM/AM. 1 Tournez le bouton TUNING (SYNTONISATION) pour syntoniser un poste. 2 < l’indication “TUNED” s’allume lorsqu’une station est correctement réglée. < l’indication “STEREO” s’allume lorsqu’une diffusion stéréo FM est sy[...]
-
Seite 41
41 FRANÇAIS Appuyez sur la touche STOP ( H ) pour arrêter la lecture. B A Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( L ) pour fermer le tiroir. 4 Appuyez sur la touche PLAY ( y ) pour engendrer la lecture. 5 La lecture du disque commence au premier morceau et l’afficheur y s’illumine. < Si vous mettez un disque, puis pressez le bouton PLAY sans av[...]
-
Seite 42
42 Écoute de CD 2 C D En lecture, pressez la touche MUSIC SKIP ( . ou / ) plusieurs fois jusqu’à ce que le morceau désiré soit atteint. Le morceau sélectionné sera joué à partir du début. En mode STOP, pressez la touche MUSIC SKIP ( . ou / ) plusieurs fois et relâchez-le lorsque le morceau que vous voulez écouter est trouvé. Pressez s[...]
-
Seite 43
43 FRANÇAIS Lecture aléatoir e A chaque pression sur la touche REPEAT, le mode répétition change comme suit: Lecture répétée REPEAT ALL REPEAT 1 (désactivé) REPEAT ALL (Répétition de tout le disque) Appuyez sur la touche REPEAT une fois en lecture. Tous les morceaux du disque seront répétés. En lecture programmée, la liste programmé[...]
-
Seite 44
44 Lecture Pr ogrammée Pour programmer d’autres morceaux, répéter les étapes et . < On peut programmer jusqu’à 32 morceaux. < Pour annuler le mode programmation, appuyez sur la touche STOP ( H ). Quand la sélection des numéros de morceau est terminée, appuyez sur la touche PLAY ( y ) pour démarrer la lecture programmée. 4 3 2 Le[...]
-
Seite 45
45 FRANÇAIS A vant d’enr egistrer SCMS (Système de gestion de copie en série) Cet appareil répond à la norme SCMS (Système de Gestion de Copie en série). Cette norme a été élaborée pour restreindre les copies de type numérique - analogique à la première génération uniquement. Les règles de base régissant ce système sont les sui[...]
-
Seite 46
46 Enregistr ement 2 2 5 1 7 4 Quand on appuie une fois sur la touche MANUAL/AUTO REC, le mode courant est affiché. Pour sélectionner tout autre mode, appuyer sur la touche MANUAL/AUTO REC à plusieurs reprises. – – (MANUAL) L’appareil ne divise pas les morceaux. Pour diviser les morceaux, utiliser la touche TRACK INCREMENT. Pour l’enregi[...]
-
Seite 47
47 FRANÇAIS B A C < Aucune touche ne fonctionne tant que “busy” est affiché. Attendre, quelques secondes, que “busy” disparaisse de l’affichage. < Si l’indicateur rouge de la touche RECORD ne s’allume pas, mettre un disque enregistrable en place, attendre, quelques secondes, que les indicateurs “NO TOC” et “CD-R” (ou ?[...]
-
Seite 48
48 2 2 3 1 4 Finalisation Les indicateurs “NO TOC” et “REC” clignotent et le temps restant pour l’opération de finalisation apparaît sur l’affichage. Quand l’opération est terminée, l’indicateur “NO TOC” s’éteint et l’affichage repasse à l’indication de morceau/durée. Durant la finalisation, aucune touche fonctionne[...]
-
Seite 49
49 FRANÇAIS 2 2 3 1 4 Effacement ou dé-finalisation d’un CD-R W Le temps restant pour l’opération apparaît sur l’affichage. Quand l’opération est terminée, l’affichage repasse à l’indication de morceau/durée. Durant l’effacement ou dé-finalisation, aucune touche fonctionne. Ne jamais éteindre l’appareil ou le débrancher. [...]
-
Seite 50
50 Dépannage En cas d’anomalie de fonctionnement, consultez le tableau qui suit et tentez de résoudre la question qui se pose à vous avant de faire appel au revendeur ou au service d’entretien de TEAC. N’allume pas e Assurez-vous que l’appareil est branché. Assurez-vous que la source d’alimentation n’est pas commuté et si c’est l[...]
-
Seite 51
51 FRANÇAIS Spécifications Messages 0 TR 0:00 Un disque CD-R/CD-RW est dans le tirroir BUSY L’appareil est en train de préparer le disque. Attendre quelques secondes. CLOSE Fermer le tirroir du disque Er ** Effacement de la dernière piste du disque CD-RW Er ALL Effacement de toute les pistes du disque CD-RW FIN - - d Finalisation du disque -*[...]
-
Seite 52
52 PRECAUCIÓN < No permita que ningún líquido se derrame o salpique este aparato. < No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato. < No instale este aparato confinado en un espacio reducido, como podría ser encastrado en una estantería o lugar similar. < Este aparato recibe corriente nominal no o[...]
-
Seite 53
53 ESPAÑOL Para instalar una nueva aguja, insértela con el ensamble blanco en la dirección “B” y luego empújela en la dirección “C.”. Asegúrese que el ensamble hace “clic” al entrar en su sitio. A B C Manejo de discos < Mantenga sus discos lejos del polvo. Guárdelos en un lugar frío y seco. < Para evitar el polvo y las ral[...]
-
Seite 54
54 Extracción del disco Así se sostiene el disco < No utilice nunca productos químicos como los aerosoles para discos de vinilo, antiestáticos o líquidos, bencina o solventes para limpiar los discos. Tales sustancias causarán daños irreparables en la superficie de plástico del disco. < Los discos deberán devolverse a sus estuches des[...]
-
Seite 55
55 ESPAÑOL Acerca de los discos CD-R y CD-RW Los discos CD-R pueden ser grabados sólo una vez. Una vez que hayan sido usados para grabar, no se podrán borrar o regrabar los discos. Sin embargo, si hay espacio disponible en el disco (y el disco no haya sido finalizado), se puede grabar material adicional. Por el contrario, un disco CD-RW se puede[...]
-
Seite 56
56 Cómo abrir/cerrar la cubierta de la tornamesa Para abrir: 1 Levante la cubierta de la tornamesa hacia arriba hasta que se detenga. 2. Baje la cubierta lentamente hasta que se enganche el seguro. 3 . En ese momento, la cubierta permanecerá abierta. Si el seguro no se engancha, vuelva a repetir estos pasos. Para cerrar: 1. Levante la cubierta ha[...]
-
Seite 57
57 ESPAÑOL 5. retirar la cinta roja. 6. girar lentamente el plato de la bandeja giradiscos 5 ó 6 veces a mano de tal modo que la correa de transmisión esté ubicada correctamente dentro de las ranuras de la polea. 7. ubicar la carpeta posadisco sobre el plato de la bandeja giradiscos. 8 . Aflojar completamente los tornillos de transporte giránd[...]
-
Seite 58
58 PRECAUCIÓN: < Apague todos los componentes antes de realizar las conexiones. < Lea las instrucciones de todos los componentes que vaya a utilizar con la unidad. < Asegure firmemente cada uno de los conectores. Para evitar zumbidos y ruido, no envolva los cables de conexión junto con los cables de alimentación de CA. Antena FM Mientra[...]
-
Seite 59
ESPAÑOL 59 Tornillos de fijación de la bandeja giradiscos para transporte. Antes de usar, afloje completamente los tornillos girándolos en el sentido de las agujas de reloj con una moneda o un destornillador. Tornamesa Selector de velocidad Adaptador de 45 RPM Brazo de sintonización Palanca STOP Jale esta palanca para detener una reproducción [...]
-
Seite 60
60 Funciones y Control Remoto A C H E F B G D S R O L M K I I Q P N J Q P F L E B A F J B O N C D E[...]
-
Seite 61
61 ESPAÑOL POWER Presione este botón para encender o apagar la unidad. PHONE/AUX, FM/AM, CD Presione el botón PHONO/AUX y seleccione PHONO para reproducir un disco. Presione el botón PHONO/AUX y seleccione AUX para escuchar la fuente externa conectada en los jacks AUX IN. Presione el botón FM/AM para escuchar el radio. Presione el botón CD pa[...]
-
Seite 62
62 1 3 2 Escuchando un disco Presione el interruptor POWER para encender la unidad. 1 Seleccione una fuente presionando el botón correspondiente. 2 < Para escuchar una fuente externa conectada en los conectores AUX, seleccione AUX presionando el botón PHONO/AUX una o dos veces. Reproduzca la fuente, y ajuste el volumen girando la perilla VOLUM[...]
-
Seite 63
ESPAÑOL 63 1 2 3 5 4 6 Tornillos de transporte Adaptador. Tornillos de transporte Seleccione la velocidad: 33 ó 45. 5 Jale la palanca START hacia usted. 6 La bandeja giradiscos arrancará y el brazo se moverá automáticamente a la ranura de entrada. Cuando el disco termine de tocar, el brazo volverá automáticamente a su soporte y la bandeja gi[...]
-
Seite 64
64 3 2 4 1 5 2 1 Para escuchar un CD 1 Para escuchar el radio Seleccione FM o AM utilizando el botón FM/AM. 1 Gire la perilla TUNING para sintonizar una estación. 2 Si la recepción es deficiente Transmisión de AM: Ajuste la posición de la unidad hasta encontrar la mejor posición para las estaciones de AM. Transmisión de FM: Extienda y ajuste[...]
-
Seite 65
65 ESPAÑOL B A Presione el botón OPEN/CLOSE ( L ) para cerrar la bandeja. 4 Presione el botón PLAY ( y ) para iniciar la reproducción. 5 Se inicia la reproducción de la primera pista del disco y el indicador PLAY ( y ) se ilumina en la pantalla. < Si ha cargado el disco, y luego presiona el botón PLAY sin haber cerrado primero la bandeja d[...]
-
Seite 66
66 Para escuchar un CD 2 C D Durante la reproducción, presione reiteradas veces el botón SKIP ( . o / ) hasta encontrar la pista deseada. Se reproducirá la pista seleccionada desde el principio. En el modo de parada, presione el botón SKIP ( . o / ) reiteradas veces hasta encontrar la pista que desea escuchar, y presione el botón PLAY ( y ) pa[...]
-
Seite 67
67 ESPAÑOL Reproducción aleatoria Cada vez que se presione el botón REPEAT (repetir), cambiará el modo como sigue: REPEAT ALL (Repetir todas las pistas) Presione una vez el botón REPEAT durante la reproducción. Todas las pistas del disco serán reproducidas repetidamente. REPEAT 1 (Repetir una pista) Presione dos veces el botón REPEAT durant[...]
-
Seite 68
68 Reproducción pr ogramada La pista se programa, y se despliega “P-02”. Repita los pasos y para programar más pistas. < Puede programar hasta 32 pistas. < Para cancelar el modo de programación, presione el botón STOP ( H ). Cuando se completa la selección de los números de pista, presione el botón PLAY ( y ) para iniciar la reprod[...]
-
Seite 69
69 ESPAÑOL Para añadir una pista al final del programa En el modo de parada, presione el botón PROGRAM. Seleccione un número de pista presionando el botón MUSIC SKIP, y luego presione el botón PROGRAM. Se añadirá la pista al final del programa. Para eliminar la última pista del programa En el modo de parada, presione el botón CLEAR para e[...]
-
Seite 70
70 2 2 5 1 7 4 Grabación Cuando se presiona el botón MANUAL/AUTO REC (GRABACIÓN MANUAL/AUTOMÁTICA) una vez, el modo actual será exhibido. Presione repetidamente el botón MANUAL/AUTO REC (GRABACIÓN MANUAL/AUTOMÁTICA) para seleccionar cualquier otro modo. – – (MANUAL) La unidad no divide las pistas. Utilice el botón TRACK INCREMENT (Incr[...]
-
Seite 71
71 ESPAÑOL B A C < Mientras “busy” (ocupado) esté exhibido, ningun botón funcionará. Espere unos segundos hasta que “busy” (ocupado) desaparezca del monitor. < Si el indicador rojo del botón RECORD no se enciende, recoloque un disco grabable, espere unos segundos hasta que los indicadores “CD-R” (o “CD-RW”) se enciendan e[...]
-
Seite 72
72 2 2 3 1 4 Finalización Los indicadores “NO TOC” y “REC” parpadean y el tiempo restante para efectuar la operación de finalización aparece en el monitor. Cuando termine la operación, el indicador NO TOC se apaga y el monitor vuelve a la indicación de pista/tiempo. Durante la operación de finalización, ningún botón funcionará. No[...]
-
Seite 73
73 ESPAÑOL 2 2 3 1 4 Borrado o Desfinalización de un CD-RW El tiempo restante para ejecutar la operación aparece en el monitor. Cuando termine la operación, el monitor vuelve a la indicación de pista/tiempo. Durante el borrado/desfinalización, ningún botón funcionará. Nunca apague la alimentación ni tampoco desenchufe el cable de alimenta[...]
-
Seite 74
74 Detección de problemas Si surge algún problema con la unidad, consulte la siguiente tabla y pruebe a solucionarlo antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico de TEAC. Sin alimentación. e Verifique la conexión a la fuente de alimentación de CA. Verifique y asegúrese que la fuente de alimentación CA tiene int[...]
-
Seite 75
75 ESPAÑOL Mensajes 0 TR 0:00 Se insertó un disco CD-R/CD-RW en blanco en la bandeja. BUSY La unidad está leyendo el disco. Espere unos segundos. CLOSE Cierra la bandeja de disco. Er ** Borra la última pista del disco CD-RW. Er ALL Borra todas las pistas del disco CD-RW. FIN - - d Finaliza el disco. -**db Nivel de incremento.l NODISC Se insert?[...]
-
Seite 76
Z This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 72[...]