Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 33 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Tefal finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
F NL D I GB TR E P GR www.tef al.com EASY GRILL CUISINE Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 1[...]
-
Seite 2
2 Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 2[...]
-
Seite 3
C G B D 3 3 A E F 1,5 L Max 15 min Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 3[...]
-
Seite 4
I J H K M O 4 4 4 4 4 4 N L Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 4[...]
-
Seite 5
S Q R T U P 5 V 5 Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 5[...]
-
Seite 6
F NL D I GB TR E P GR 6 6 Merci d’av oir acheté cet appareil, destiné uniquement à un usage domestique. Lir e attentiv ement et garder à port ée de main les instructions de cette notice, communes aux différ entes v ersions suivant les accessoires livrés a vec v otre appar eil. P our votr e sécurité, cet appareil est conf orme aux normes [...]
-
Seite 7
F NL D I GB TR E P GR 7 F NL D I S FIN DK N GB TR E P RUS UA PL • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit êtr e remplacé par le f abricant, son service après-vente ou des personnes de qualifi- cation similaire afin d’éviter un danger. • V erser systématiquement 1,5 L d’eau dans le réflecteur (3) afin d’assurer le f onc[...]
-
Seite 8
Netto yage • Placer le thermostat sur la position mini ( O ) et débr ancher le cordon du secteur ( O ), puis laisser ref roidir l’appareil ( P ) ( Q ). P endant ce ref roidissement, garder l’appareil hors de portée des enf ants. • Si la résist ance (4) est sale, la f rotter av ec un chiff on sec quand elle est f roide ( R ). • La plaqu[...]
-
Seite 9
F NL D I GB TR E P GR 9 Wij danken u v oor de aankoop v an dit apparaat, dat uitsluitend bestemd is v oor huishoudelijk gebruik. Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik. V oor uw veiligheid v oldoet dit appar aat aan de toepasselijke normen en regelge vingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische[...]
-
Seite 10
F NL D I GB TR E P GR 10 • Giet altijd voordat u gaat barbecuen maximaal 1,5 liter wat er in het waterreserv oir (3) voor de goede w erking van de barbecue ( B ). • Houd het waterpeil regelmatig in de gaten. W anneer u water moet bijvullen, neem dan de stekker uit het stopcont act, laat het apparaat afkoelen en vul het wa ter bij. • Indien he[...]
-
Seite 11
R einiging • Zet de thermostaat op de minimum st and ( O ), haal de stekk er uit het stopcontact ( O ) en laat het appar aat afkoelen ( P )( Q ). Houdt tijdens het afkoelen het appar aat buiten bereik van kinder en. • Is het verwarmingselement (4) erg vuil, boen deze dan met een droge doek af als hij af gekoeld is ( R ). • De bakplaat (5), de[...]
-
Seite 12
F NL D I GB TR E P GR 12 Wir fr euen uns, dass Sie sich für ein Gerät v on TEF AL entschieden haben. Dieses Ger ät ist ausschließlich für den Hausgebr auch bestimmt. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sor gf ältig durch und bewahren Sie diese griffber eit auf. Die Gebrauchsanleitung ist f ür alle Modelle gültig. F ür Ihre Sicherheit en[...]
-
Seite 13
F NL D I GB TR E P GR 13 • Gießen Sie maximal 1,5 Liter W asser in den Hitzereflektor (3), damit der Barbecue-Grill einwandf rei funktioniert ( B ). • Der W asserstand muss regelmäßig überprüft w erden. W enn Wasser nachgefüllt w erden muss: steck en Sie das Gerät aus, lassen Sie es abkühlen und füllen Sie W asser nach. • W enn die H[...]
-
Seite 14
F NL D I GB TR E P GR 14 • V erwenden Sie Ihre Abdeckhaube (6) nicht, ohne die Garplatte (5) eingesetzt zu haben. • Nehmen Sie das Gerät nicht erneut in Betrieb, ohne neues W asser in die W asserschale gefüllt zu haben. Gebr auch die Abdeckhaube • Position “Gar en” (K) : in dieser Position dient die Abdeckhaube (6) zum “Schmoren”. D[...]
-
Seite 15
F NL D I GB TR E P GR Grazie per a ver acquist ato questo apparecchio, destinato al solo uso domestico. Leggere attent amente e tenere a port ata di mano le istruzioni del present e foglietto illustr ativo; esse f anno parte delle diverse versioni di accessori f orniti insieme al v ostro apparecchio. P er la vostr a sicurezza, questo pr odotto è c[...]
-
Seite 16
F NL D I GB TR E P GR 16 • V ersare sistematicamente 1,5 l di acqua al massimo nel riflettore (3) per assicurar e il funzionamento del barbecue ( B ). • Sorvegliare regolarment e il livello dell’acqua. Se bisogna aggiungerne un po', staccar e il prodotto dalla corrente, lasciarlo raff reddare, poi aggiungere dell’acqua. • Se la resis[...]
-
Seite 17
P ulizia • Mettere il termostato in posizione Mini ( O ), staccare l’apparecchio dalla corrente ( O ) e lasciarlo r affr eddare ( P ) ( Q ). T enere l’appar ecchio fuori dalla portat a dei bambini. • Se la resistenza (4) è sporca, strofinarla con un panno quando si è raff reddata ( R ). • La piastra (5), il riflettore (3) e il piatto (6[...]
-
Seite 18
F NL D I GB TR E P GR 18 Thank you f or buying this appliance, which is intended f or domestic use only. R ead the instructions in this leaflet caref ully and keep them within r each. They apply to ev ery version depending on the accessories that come with your appliance. F or your safety, this pr oduct conforms to all applic able standards and r e[...]
-
Seite 19
F NL D I GB TR E P GR 19 • P our 1,5 litre maximum of water caref ully into the reflector (3) so that the appliance works ( B ). • Monitor the water level regularly. If more is needed, unplug the product, let it cool, then add water. • If the heating element (4) is incorrectly positioned ( C ), the saf ety system will prev ent the appliance f[...]
-
Seite 20
• If the heating element is really dirty, rub with a dry cloth when cold ( R ). • The plate (5), the r eflector (3) and the plate (6) must be cleaned after each use, either in the dishwasher ( S ) or with washing-up liquid (do not use a scouring pad or powder or metallic sponge) ( T ). Stor age • Store the appliance away f rom sunlight, humid[...]
-
Seite 21
F NL D I GB TR E P GR 21 Ev içi kullanm amacyla tasarlanmş mark a bir ürün seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Kullanm klavuzunda bulunan talimatlar dikkatle okuyun v e klavuzu gereksinim duyduğunuzda kullanmak üzere saklayn. T alimatlar , cihaz ile verilen aksesuarlar dşnda, farkl modeller için aynd[...]
-
Seite 22
F NL D I GB TR E P GR 22 • Su se viyesini düzenli olarak k ontrol edin. Eğer su eklemek gerekiyorsa, ürünün fişini prizden çekin, soğumasn bekle yin ve ardndan su ekle yin. • Eğer stc parça yerine tamamen oturmadysa ( C ), güv enlik sistemi cihazn çalşmasna engel olacaktr . • Çkarlabilir[...]
-
Seite 23
T emizleme • T ermostat mini pozisyonuna ( O ) getirin v e kablo yu elektrik prizinden çekin ( O ), ardndan cihazn soğumasn bekle yin ( P )( Q ). Cihaz çocuklarn ulaşamayacaklar y erlerde tutunuz. • Çok kirli olduğu durumlarda, tamamen soğumasn bekle yin ve kuru bir bezle silin ( R ). • Plak a (5), su teps[...]
-
Seite 24
F NL D I GB TR E P GR 24 Le agradecemos que ha ya elegido este apar ato, exclusivament e destinado a uso doméstico. Leer atentamen te y guardar al alc ance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las dif erentes v ersiones según los accesorios suministrados con el apar ato. Par a su seguridad, este apar ato es conforme a las norma[...]
-
Seite 25
F NL D I GB TR E P GR 25 • Si el cable de alimentación est á dañado, éste debe reemplazarse por el f abricante, o en un Servicio T écnico autorizado por T ef al, o una persona cualificada, par a evitar cualquier peligro. • Añada sistemátic amente 1,5 litro máximo de agua en el reflector (3), para asegur ar el buen funcionamiento de la b[...]
-
Seite 26
Limpieza • Coloque el termostato en la posición Mini ( O ), desconect ar ( O ) y dejar enf riar el aparato ( P )( Q ). Guardar el apar ato fuer a del alcance de los niños • Si la resistencia (4) está sucia, f rótela con un paño seco cuando esté f ría ( R ). • La placa (5), el reflector (3) y la bandeja (6) deben ser lavadas después de[...]
-
Seite 27
F NL D I GB TR E P GR 27 Par abéns por ter adquirido este aparelho, destinado exclusivamente a um uso doméstico. Leia com atenção o manual de instruções antes da primeir a utilização e guar de-o para futur as utilizações. Este manual é comum às dif erentes v ersões, consoante os acessórios entr egues com o seu aparelho. Par a sua segu[...]
-
Seite 28
F NL D I GB TR E P GR 28 • Se utilizar uma extensão eléctrica : - esta dev erá t er ligação à terra incorpor ada ; - tome as devidas precauções par a que ninguém tropece. • Se o cabo de alimentação dest e aparelho se encontrar de alguma f orma danificado, dev e ser substituído por um novo c abo ou um conjunto especial disponível ju[...]
-
Seite 29
• Posição “mant er quente” (N) : pode, à seguir à cozedura, coloc ar a tampa (6) par a manter a prepar ação quente. Utilize o termóstato de 3 a 6, consoant e as necessidades ( F ). Limpeza • Coloque o termóst ato na posição mini ( O ), desligue ( O ) e deixe o aparelho arref ecer ( P )( Q ). Mantenha o aparelho f ora do alcance da[...]
-
Seite 30
™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹ ÙËÓ Û˘Û΢‹, Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· ‰È?[...]
-
Seite 31
F NL D I GB TR E P GR 31 • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ̷ϷÓÙ¤˙· : - Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÁÂȈ̤ÓË, - Ï¿‚ÂÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· Ó· ›ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ ‰ÂÓ ı· ÛÎÔÓÙ¿„ÂÈ Î¿ÔÈÔ˜. • ∂¿Ó ÙÔ Î[...]
-
Seite 32
ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ η·ÎÈÔ‡ • £¤ÛË “Ì·Á›ÚÂÌ·” (K) : fiÙ·Ó Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ ¤ÙÛÈ, ÙÔ Î·¿ÎÈ (6) Â͢ËÚÂÙ› ÙÔ “ª·Á›ÚÂÌ· ÛÙÔÓ ·ÙÌfi”. Δ· Ê·ÁËÙ¿ Ì·ÁÂÈÚ‡ÔÓÙ·È ÈÔ ÁÚ‹ÁÔÚ· Î·È Á›ÓÔÓÙ·È ÈÔ Ì·Ï·?[...]
-
Seite 33
RC 301 520 920 – R ef. 2023720.050 – 11/08 www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com p. 2 + 6 p. 2 + 9 p. 2 + 12 p. 2 + 15 p. 2 + 18 p. 2 + 21 p. 2 + 24 p. 2 + 27 p. 2 + 30 www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com F NL D I GB TR E P GR F NL D I GB TR E P GR www.tef al.com Tef-Ea[...]