Teka MWE 17 G Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Teka MWE 17 G an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Teka MWE 17 G, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Teka MWE 17 G die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Teka MWE 17 G. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Teka MWE 17 G sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Teka MWE 17 G
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Teka MWE 17 G
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Teka MWE 17 G
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Teka MWE 17 G zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Teka MWE 17 G und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Teka finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Teka MWE 17 G zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Teka MWE 17 G, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Teka MWE 17 G widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    0$18$/'(,16758&&,21(6 (6 ,16758&7,210$18$/ (1 0$18$/'(,16758d®(6 37 MWE 17 G B L ANCO[...]

  • Seite 2

    MODELO: MWE 17 G B L ANCO 1 Horno Microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de utilizar su horno microondas lea estas instrucciones detalladamente, y consérvelas para futuras consultas. Si sigue estas instrucciones, su horno le prest ará un buen servicio durante muchos años. CONSERVE ESTAS INSTRUCCI ONES CON CUIDADO[...]

  • Seite 3

    Especificaciones Modelo Alimentación eléctrica 230 V 50 Hz Entrada de potencia nominal (microondas) Salida de potencia nominal (microondas) 700 W Entrada de potencia nominal (grill) Capacidad del horno 17 litros Diámetro del plato giratorio ø 245 mm Dimensiones externas (largo x ancho x alto) 440 mm X 355 mm X 258.5 mm Peso neto 10,8 kg. Aproxi[...]

  • Seite 4

    ,QVWUXFFLRQHV LPSRUWDQWHV GH VHJXULGDG $'9(57(1&,$ 0ARA REDUCIR EL RIESGO D E INCENDIO DESCARGAS EL£CTRICAS LESIONES A LAS PERSONAS O EXPOSICIN EXCESIVA A LAS MICROONDAS CUANDO SE UTILICE EL APARATO SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES BÖSICAS   £$WHQFLyQ ,OS L¤QUIDOS U OTROS ALIMENTOS NO DEBEN SER CALEN[...]

  • Seite 5

    Para reducir el riesgo de daños a las personas Puesta a tierra PELIGRO Peligro de descargas eléctricas El contacto co n ciertos componentes internos puede prod ucir lesion es gra ves o incluso la muerte. No desmonte el electrodo méstico. ADVERTENCIA Peligro de descarga s eléctri cas. El uso inadecuado de la puesta a tierra puede producir descar[...]

  • Seite 6

    87(16,/,26 35(&$8&,Ï1 3HOLJUR GH OHVLRQH V SHUVRQDOHV %S PELIGROSO PARA CUALQUIERA QUE NO EST£ CUALIFICAD O REALIZAR REPARACIONES O MANTENIMIENTO QUE SUPO NGAN RETIRAR LA TAPA DEMICA QUE PROTEGE DE LA EXPOSICIN A LAS MICROONDAS 6£ANSE LAS INSTRUCCIONES SOBRE h-ATERIALES QUE PUEDEN USARSE O DEBEN EVITARSE EN EL HORNO MICROON D[...]

  • Seite 7

    Materiales que hay que evitar en el hor no microondas Utensilios Observaciones Bandejas de aluminio Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un p lato apto para horno microondas. Envase d e cartón para alimentos con mango Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un p lato apto para horno microond as. de meta l Utensilios met [...]

  • Seite 8

    INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATO RIO Cubo central (cara de abajo) Bandej a de vid rio Eje giratorio Conjunto del aro gira torio a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca a bajo. La bandeja de vidrio debe poder moverse siempre. b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el conjunto del aro gira torio c. Todos los alimentos y sus [...]

  • Seite 9

    '(6&21*(/$&,Ï1 3253(627,(032 35(&21),*85$&,Ï1 '(/5(/2- 7(&/$'(&2&,1$'2 &$1&(/$53$5$5 0$1'26(/(&725 ,1,&,26(*81'26 8[...]

  • Seite 10

    FUNCIONAMIENTO Este horno microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de cocción y satisfacer mejor sus necesidades al cocinar. 1. Ajuste del reloj Al conectar el horno a la red de alimentación en la pantalla se mostrará "0:00” y oirá un pitido. 1) Pulse el botón " ", la cifra de las horas c[...]

  • Seite 11

    3. Función grill 1) Pulse una vez el botón " ” en la pantalla se mostrará "P100”. 2) Pulse el botón " " varias veces o gire el mando " " para seleccionar la función de cocinado a rill. 3) Cuando en la pantalla aparezca “G”, pulse el botón " " para confirmar la selección. 4) Gire el mando "[...]

  • Seite 12

    7. Cocción a varios niveles Es posible seleccionar como máximo dos niveles. Si uno de los niveles es descongelación, debe ponerse en primer lugar. Sonará un pitido después de cada nivel y comenzará entonces el nivel siguiente. Nota: No se puede seleccionar un menú automático para uno de los niveles. Ejemplo: Suponga que desea descongelar lo[...]

  • Seite 13

    9. Cocción rápida 1) En estado de espera, pulse el botón " " para cocinar a un nivel de potencia del 100% durante 30 segundos. Cada pulsación del mismo botón aumentará el tiempo en 30 segundos. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos. 2) Durante los procesos de microondas, grill, cocinado mixto y descongelación por tiempo, p[...]

  • Seite 14

    Menú automático CALENTAR VERDURA PESCADO CARNE 50 (con 450 g de agua) PASTA 100 (con 800 g de agua) PATATAS PIZZA SOPA 13. Especificación (1) Sonará un pitido al girar el mando al principio; (2) Es necesario pulsar el botón " " si se abre puerta durante la cocción para que ésta continúe; (3) Después de establecer el programa de c[...]

  • Seite 15

    Detección de averías Normal El horno microondas interfiere con la recepción de la TV Las emisiones de radio y televisión pueden verse interferidas cuando el horno microondas esté en funcionamiento. Es similar a las interferencias de los pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores. La luz del horno es tenue Al cocin[...]

  • Seite 16

    MODELO: MWE 17 G B R ANCO 15 Forno Microondas MANUAL DE INSTRUÇÕES Antes de utilizar o forno microondas leia estas instruções atentamente e conserve-as para futuras consultas. Se respeitar estas instruções, o seu forno prestar-lhe-á um bom serviço durante muitos anos. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES CUIDAD ADOSAMENTE.[...]

  • Seite 17

    Especificações Tensão / Frequência : Potência: Potência máxima d e saída: Potência do grill: Diâmetro do pra to giratório: Dimensões exteriores (LxPxA): Peso líquido: 1000W Modelo: MWE Ø 245mm 440mmX350mmX258.5mm 1050W Capacidade de forno : 17l 230V~50Hz 17 G B R ANCO 16 PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A UMA EXCESSIVA[...]

  • Seite 18

    ,QVWUXo}HVGHVHJXUDQoDLPSRUWDQWHV $'9(57Ç1&,$ 0ARA REDUZIR O RISCO DE INCäNDIO DESC ARGAS EL£CTRICAS LESµES EM PESSOAS  OU EXPOSIÀâO EXC ESSIVA ÜS MICROOND AS QUANDO SE UTILIZA O APARELHOOB SERVE AS SEGUINTES PRECAUÀµES BÖSICAS    $WHQomR ,¤QUIDOS OU OUTROS ALIMENTOS NâO DEVERâO S[...]

  • Seite 19

    Para reduzir o risco de perigo nas pessoas Ligação à terra PERIGO Perigo de choque eléctrico. O contacto com determinados componente s internos pode provocar lesões graves ou, inclusivamente, a morte. Não desmonte o electrodomés tico. ADVERTÊNCIA Perigo de choque eléctrico. O uso inadeq uado da ligaçã o à terra pode provoc ar descarga s[...]

  • Seite 20

    LOUÇA 35(&$8d2 3HULJR GH OHV} HV » PERIGOSO PARA QUALQUER PESSOA QUE NâO ESTEJA HABILITADA , EFECTUAR REPARAÀµES OU MANUTENÀâO QUE IMPLIQUEM RETIRAR a tampa de mica QUE PROTEGE DA EXPOSIÀâO ÜS MICROONDAS 6E r AS INSTRUÀµES SOBRE h-ATERI AIS QUE PODEM ser utilizados e q UE SE DEVEM EVITAR NO FORNO MICROONDASv !LG[...]

  • Seite 21

    Materias a evitar utilizar no forno microondas Recipiente Observações Bandeja de alumínio Pode formar arco eléctrico. Coloque os alimentos num prato apto para forno microondas. Cartão com pega de metal Pode formar arco eléctrico. Coloque os alimentos num prato apt o para forno microondas. Metal ou recipientes com adornos metálicos O metal im[...]

  • Seite 22

    INSTALAÇÃO DA BANDEJA DE VIDRO Cubo central (face inferior) Bandeja de vidro Acoplamento motor Suporte rotativo a. Nunca coloque a bandeja virada para baixo, esta deve poder rodar sempre . b. Para cozinhar deve utilizar sempre a bandeja de vidro e o conjunto do s uporte rotativo. c. Todos os alimentos e os seus recipientes devem colocar-se sempre[...]

  • Seite 23

    '(6&21*(/$5 3253(627(032 RELÓGIO/P 5e PROGRAMAR 7(&/$'(&2=,1+$'2 &$1&(/$53$5$5 %2726(/(&725 ,1Ë&,26(*81'26 22[...]

  • Seite 24

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Este microondas utiliza um moderno controlo electrónico para ajustar os parâmetros d o co zinhado às suas necessidades. 1. Acertar o relógio Ao ligar o microondas, o display mostrará "0:00” e ouvirá um sinal sonoro . 1) Prima o botão " " e os dígitos das horas começarão a piscar. 2) Rode o com[...]

  • Seite 25

    3. Função grill 1) Prima uma vez o botão " ” e o display mostrará "P100”. 2) Prima o botão " " várias vezes ou rode o com ando " " para seleccionar a função grill. 3) Quando aparece r “G” no display , prima o botão " " para confirmar a selecção. 4) Rode o comando " " para regular [...]

  • Seite 26

    7. Co zinhar por etapas É possível seleccionar, no máximo, duas etapa s. Se uma das etapa s for a descongelação, deve rá ser seleccionada para iniciar primeira mente . O alarme sonoro soará uma vez após cada etapa e iniciará a seguinte. Nota: Não se pode seleccionar um menu automático para uma das etapas. Exemplo: suponha que deseja desc[...]

  • Seite 27

    9. Co zinhar rápid o 1) No estado de espera, prima o botão " " para cozinhar a uma potência de 100% durante 30 segundos. Cada pre ssão no botão aumentará o tempo em 30 segundos. O tempo máximo de co zinhado é de 95 minutos. 2) Durante os processos de microondas, grill, combi e descongelação por tempo, prima o botão " "[...]

  • Seite 28

    Menu automático AQUEC ER LEGUMES PEIXE CARNE 50 (com 450 g de água) MASSA 100 (com 800 g de água) BATATAS PIZZA SOPA 13. Especificação (1) O sinal sonoro s oará uma vez , ao rodar o comando no início. (2) É necessário premir o botão " " para continuar a cozinhar se a porta for aberta . (3) Após seleccionar o programa de co zinh[...]

  • Seite 29

    Resolução de problemas Normal Interferência s do forno microondas com a recepç ão de televisão A recepção de rádio e televisão p ode sofrer interferên cias quan do o forno microo ndas está a funcionar. São interferê ncias similar es às produzidas pelos peque nos electrodomésticos, tais como a bate deira, aspirado r e ventilad or el?[...]

  • Seite 30

    29 INSTRUCTION MANUAL MODEL: Microwave Oven SA VE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY Read these instructions carefully before using your microwave oven, And keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. MWE 17 G WHITE[...]

  • Seite 31

    S pe cifica tions Model: Rated V oltage: Rated Input Power(Microwave): Rated Output Power(Microwave): Rated Input Power(Grill): Oven Capacity: T urntable Diameter: External Dimensions: Net W eight: 230V~ 50Hz 10 50 W 700 W 1000 W 17L 245 mm 440X340X258.5 mm Approx.10.5 kg MWE 17 G BRANCO 30 PRECAUTIONS T O A VOID POSSIBLE EXPOSURE T O EXCESSIVE MIC[...]

  • Seite 32

    IMPORT A NT SA FETY INSTRUCTIONS W A RNING T o reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. War n i n g : Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 2. W[...]

  • Seite 33

    DA NGER Electric Shock Hazard T ouching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. W A RNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded. T o R e duce the R isk of I [...]

  • Seite 34

    UTENSILS See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover wh[...]

  • Seite 35

    Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray Food carton w ith May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- trimmed utensils Metal twist ties Paper bags Plastic foam Wood Metal shields the food from microwave energy . Meta[...]

  • Seite 36

    T urntable Installation Hub (underside) Glass tr ay T urntable shaft a. Never plac e the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking. d. If glass tray or turntab[...]

  • Seite 37

    '()5267%< :(,*+77,0( &/2&.35(6(7 0,&52*5,//&20%, &$1&(/6723 7,0(532:(5:(,*+7 48,&.67$57 6(&21'6 36[...]

  • Seite 38

    3 . G rill C ooking 2 . M icrowa ve C ooking This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once. 2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0-[...]

  • Seite 39

    5. Sp eed y Co o k i n g 6. Def r o s t B y Wei g h t 7. Def r o s t B y Ti m e 4 )T urn " " to adjust the grill time. (T h e time setting should be 0:05- 95:00.) 5) Press " " to start cooking. 1) In waiting state, press " " key to cook with 100% power level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 se[...]

  • Seite 40

    8.Mu l t i -St ag e Co o k i n g Tw o stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first stage. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin. No t e: Auto menu cannot be set as one of the multi-stage. Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80% microw[...]

  • Seite 41

    100(with water 800 g) 200 400 600 200 400 200 400 Menu We ight(g) Power A-1 REHEA T A-3 FISH A-2 VEGET ABLE A-5 P AST A A-4 MEA T A-7 PIZZA A-6 P O TAT O A-8 SOUP 200 400 600 200 300 400 250 350 450 250 350 450 50(with water 450 g) 100 200 400 600 200 400 200 400 200 400 600 200 300 400 250 350 450 250 350 450 50 Display 100% 100% 80% 80% 100% 100%[...]

  • Seite 42

    13. Sp ec i f i c at i o n (1) The buzzer will sound once when turning the knob at the beginning; (2) " " must be pressed to continue cooking if the door is opened during cooking; (3) Once the cooking programme has been set , " " is not pressed in 1 minute. The current time will be displayed. The setting will be cancelled. (4) T[...]

  • Seite 43

    7 URXEOH  VKRRWLQJ $FFRUGLQJ WR : D VWH  RI ( OH FWULFD O D QG ( OH FWURQLF ( TXLSPH QW :(((G L U HF W L Y H:(((V KRXOG EH  VH SD UD WH O FROOH FWH G D QG WUH D WH G  , I D W D Q WLPH  LQ IXWXUH  RX QH H G WR GLVSRVH  RI WKLV SURGXFW SOH D VH  GR ?[...]

  • Seite 44

    COUNTRY COMPANY CC TELEPHONE E-MAIL / FAX AUSTRALIA TEKA AUSTRALIA Pty. Ltd. 61 3 9550 6100 sales@tekaaustralia.com.au AUSTRIA KÜPPERSBUSCH GesmbH 43 1 866 800 info@kueppersbusch.at BELGIUM B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L. 32 2 466 8740 info@kuppersbusch.be BULGARIA TEKA BULGARIA LTD. 359 2 9768 330 2 9768 332 CHILE TEKA CHILE, S.A. 56 2 4386 000 i[...]