Teka ND ALADA 70 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Teka ND ALADA 70 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Teka ND ALADA 70, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Teka ND ALADA 70 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Teka ND ALADA 70. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Teka ND ALADA 70 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Teka ND ALADA 70
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Teka ND ALADA 70
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Teka ND ALADA 70
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Teka ND ALADA 70 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Teka ND ALADA 70 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Teka finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Teka ND ALADA 70 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Teka ND ALADA 70, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Teka ND ALADA 70 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Manual de Instrucciones Campanas Extractoras ND.3 Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben ND.3 Instructions Manual Kitchen Hoods ND.3 Manuel d’instructions Hottes aspirantes ND.3 Manual de Instruções Exaustores ND.3 Manual ND.qxd 14/04/2003 13:04 PÆgina 1[...]

  • Seite 2

    Estimado cliente: Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y práctico, construido con materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. Lea todas las secciones de este MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la campana por primera vez, a fin de obtener el máximo rendimiento [...]

  • Seite 3

    Indice Página Descripción del aparato 3 Instrucciones de uso 3 Programación tiempo de aspiración 3 Limpieza y mantenimiento 4 Si algo no funciona 4 Dimensiones y Características 5 Accesorios suministrados 6 Instalación 6 Filtros de carbón activo 6 A Mando electrónico programador con botones para luz y velocidades con pilotos indicativos de [...]

  • Seite 4

    4 E Al realizar labores de limpieza y mantenimiento asegúrese de cumplir las Instrucciones de Seguridad indicadas en la página 2. • Si su campana es de acero inoxidable, utilice limpiadores especializados para este material siguiendo las instrucciones del proveedor del producto. • En ningún caso use estropajos metálicos ni productos abrasiv[...]

  • Seite 5

    5 E Dimensiones y Características TEKA INDUSTRIAL S.A. , se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones que considere necesarias sin perjudicar sus características esenciales. Lamps rate: Puissance lampes.: Poténcia nom. lámpada: Potencia nom. lámpara: Código Técnico * Campana decorativa Serial n°: A-00000 SANTANDER (E[...]

  • Seite 6

    1 Reducción Ø150 / 120 mm. 1 Válvula anti-retorno. 2 Soportes para cubretubo. 2 Soportes pared 6 Tacos de sujeción (Ø8 x 40). 6 Tirafondos (Ø5 x 45). 4 Tacos de sujeción (Ø6 x 30). 4 Tirafondos (Ø4 x 30). 2 Arandelas (Ø6.4 x Ø12). 2 Arandelas (Ø6,4 x Ø18). 4 Tornillos (M4 x 12). 2 Tornillos (Ø3.9 x 13). 2 Grapas tuerca. Fig. 1 (Pag. 7[...]

  • Seite 7

    7 E FIG. 1 FIG. 2 Manual ND.qxd 14/04/2003 13:05 PÆgina 7[...]

  • Seite 8

    8 D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wie möchten Ihnen zu Ihrer Wahl gratulieren. Wir sind überzeugt, dass dieses moderne, funktionelle und praktische Gerät, das aus hochwertigem Material hergestellt wurde, Ihren Ansprüchen voll gerecht wird. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie die Dunstabzugshaube in Gebrauc[...]

  • Seite 9

    9 D Inhaltsverzeichnis Seite Gerätebeschreibung 9 Bedienungsanleitung 9 Programmierung der Abzugszeit 9 Reinigung und Wartung 10 Falls etwas nicht funkioniert 10 Gerätemasse und technische Daten 11 Mitgeliefertes Zubehör 12 Einbau 12 Aktivkohlefilter 12 A Elektronische Programmschaltung mit Schaltknöfen zur Kontrolle von Geschwindigkeit, Licht [...]

  • Seite 10

    10 D Beachten Sie bei der Reinigung und Wartung des Gerätes die Sicherheits- hinweise auf Seite 8. • Wenn Ihre Dunstabzugshaube aus rostfreiem Edelstahl ist, benutzen Sie bitte die speziellen Reinigungsmittel für dieses Material und befolgen Sie die Gebrauchsanweisung des Reinigungs- mittelherstellers. • Benutzen Sie keinesfalls metallische S[...]

  • Seite 11

    11 D Gerätemaße und Technische Merkmale TEKA INDUSTRIAL S.A. behält sich das Recht vor, an seinen Geräten ggf. Änderungen vorzunehmen, ohne dabei deren Haupteigenschaften zu verändern. Technischer Code Netz- spannung (V) Netz Frequenz (Hz) Leistung Lic ht / Motor (W) Gesamt- leistung 214321ND 220-240 50 2x20 / 250 800 m 3 /h 216321ND 220-240 [...]

  • Seite 12

    12 D 1 Reduzierstück 150 / 125 mm. 1 Rückstauklappe. 2 Befestigungswinkel für den Kamin. 2 Wandaufhängung. 6 Wandbesfestigungsdübel (Ø8 x 40). 6 Wandbefestigungsschrauben(Ø5x45) 4 Befestigungsdübel (Ø6 x 30). 4 Wandbefestigungsschrauben(Ø4x30) 2 U-Scheiben Ø6.4 x Ø12 für Wandbefestigungsschrauben. 2 U-Scheiben Ø6.4 x Ø18 für Wandbef[...]

  • Seite 13

    13 D FIG. 2 FIG. 1 Manual ND.qxd 14/04/2003 13:05 PÆgina 13[...]

  • Seite 14

    14 ENG Dear client: Congratulations on your choice. We are sure that this modern, functional and practical appliance, made with top quality materials, will fully satisfy your needs. Please read every section of this INSTRUCTIONS MANUAL before using your kitchen hood for the first time, to ensure maximum performance from the appliance and to avoid b[...]

  • Seite 15

    15 Index Page Description of the appliance 15 Instructions for use 15 Programming timer 15 Cleaning and maintenance 16 Problem solving 16 Sizes and specifications 17 Accessories supplied 18 Installation 18 Active carbon filters 18 A Electronic programmer control box with buttons to control speed, light and power in use indicators. B Metal filters. [...]

  • Seite 16

    16 ENG During cleaning and maintenance work, make sure the safety instructions set out on page 14 are complied with. • If your kitchen hood is made from stainless steel, use proprietary cleaners mentioned in the product instructions. • Never use metallic scourers, nor abrasive or corrosive products. • Dry the kitchen hood using a cloth that d[...]

  • Seite 17

    17 ENG Sizes and specifications Lamps rate: Puissance lampes.: Poténcia nom. lámpada: Potencia nom. lámpara: Código Técnico * Campana decorativa Serial n°: A-00000 SANTANDER (E) Technical code Network tension (V) Network frequency (Hz) Lights / Motor power (W) Extraction capacity 214321ND 220-240 50 2x20 / 250 800 m 3 /h 216321ND 220-240 50 2[...]

  • Seite 18

    18 ENG 1 150/125 mm reduction. 1 Anti-recoil valve. 2 Support for tubecover. 2 Wall supports. 4 Screws M4x12. 6 Wall plugs (Ø8 x 40). 6 Long bolts (Ø5 x 45). 4 Wall plugs (Ø6 x 30). 4 Long bolts (Ø4 x 30). 2 Ø6.4 x Ø18, washers. 2 Ø6.4 x Ø12, washers. 2 Screws (Ø3.9 x 13). 2 Clips. Fig. 1 (Page 19) On installing the kitchen hood make sure [...]

  • Seite 19

    19 ENG FIG. 1 FIG. 2 Manual ND.qxd 14/04/2003 13:06 PÆgina 19[...]

  • Seite 20

    20 FR Cher client, toutes nos félicitations! Vous avez fait un excellent choix. Nous sommes sûrs et certains que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique qui a été construit avec des matériaux de première qualité, pourra largement répondre à vos besoins. Avant d'utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement les s[...]

  • Seite 21

    21 FR Index Page Description de l'appareil 21 Mode d'emploi 21 Programmation du temps d'aspiration 21 Nettoyage et Entretien 22 Si quelque chose ne marche pas 22 Dimensions et caractéristiques 23 Accessoires livrés 24 Installation 24 Filtres à charbon actif 24 A Commande électronique servant à programmer, dotée de boutons desti[...]

  • Seite 22

    22 FR Au moment de procéder au nettoyage et à l'entretien, veuillez respecter les instructions de Sécurité indiquées à la page 20. • Si votre hotte est en acier inoxydable, utilisez des produits de nettoyage spécialisés pour ce type de matériau en suivant les instructions du fabricant du produit. • N'utilisez, en aucun cas, d[...]

  • Seite 23

    23 FR Dimensions Caractéristiques Lamps rate: Puissance lampes.: Poténcia nom. lámpada: Potencia nom. lámpara: Código Técnico * Campana decorativa Serial n°: A-00000 SANTANDER (E) Code technique Tension réseau (V) Fréquence réseau (Hz) Puissance lumières/ moteur (W) Débit moteur 214321ND 220-240 50 2x20 / 250 800 m 3 /h 216321ND 220-240[...]

  • Seite 24

    24 FR 1 Réduction 150 / 125 mm. 1 Soupape anti-retour. 2 Support pour couvre-tuyau. 2 Supports mur. 6 Sabot de retenue (Ø8 x 40). 6 Vis à bois (Ø5 x 45). 4 Sabot de retenue (Ø6 x 30). 4 Vis à bois (Ø4 x 30). 2 Rondelles (Ø6.4 x Ø12). 2 Rondelles (Ø6.4 x Ø18). 4 Vis M4 x 12. 2 Vis (Ø3.9 x 13). 2 Agrafes. Fig. 1 (Page 25) Faites tout pour[...]

  • Seite 25

    25 FR FIG. 1 FIG. 2 Manual ND.qxd 14/04/2003 13:06 PÆgina 25[...]

  • Seite 26

    26 P Estimado cliente: Parabéns pela sua preferência. Estamos certos que este aparelho, moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira qualidade, irá satisfazer plenamente as suas necessidades. Leia todas as secções deste MANUAL DE INSTRUÇÕES antes de utilizar o exaustor de campânula pela primeira vez, a fim de obter o[...]

  • Seite 27

    27 P ˝ ndice Página Descrição do aparelho 27 Instruções de utilização 27 Programação de tempo de aspiração 27 Limpeza e manutenção 28 Em caso de alguma avaria 28 Dimensões e características 29 Acessórios fornecidos 30 Instalação 30 Filtros de carbono activo 30 A Comando electrónico de programação com botãos para controlar a v[...]

  • Seite 28

    28 P Ao efectuar os trabalhos de limpeza e manutenção, certifique-se que cumpre as instruções de Segurança indicadas na página 26. • Se o seu exaustor for em aço inoxidável deve utilizar produtos específicos para este material, conforme as instruções do fornecedor do produto. • Nunca utilize esfregões metálicos nem produtos abrasiv[...]

  • Seite 29

    29 P Dimensões e Características A TEKA INDUSTRIAL S.A. reserva-se o direito de introduzir nos seus aparelhos as alterações que considerar necessárias sem prejuízo das suas características básicas. Lamps rate: Puissance lampes.: Poténcia nom. lámpada: Potencia nom. lámpara: Código Técnico * Campana decorativa Serial n°: A-00000 SANTAN[...]

  • Seite 30

    30 P 1 Redutor de 150 / 125 mm. 1 Válvula anti-retorno. 2 Suporte para conduta. 2 Suportes parede. 6 Buchas (Ø8 x 40). 6 Tira-fundos (parafuso de cabeça hexagonal) (Ø5 x 45). 4 Buchas (Ø6 x 30). 4 Tira-fundos (parafuso de cabeça hexagonal) (Ø4 x 30). 2 Anilhas Ø6.4 x Ø12. 2 Anilhas Ø6.4 x Ø18. 4 Parafusos M4 x 12. 2 Parafusos (Ø3.9 x 13[...]

  • Seite 31

    31 P FIG. 1 FIG. 2 Manual ND.qxd 14/04/2003 13:06 PÆgina 31[...]