Teka TL1 62 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Teka TL1 62 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Teka TL1 62, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Teka TL1 62 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Teka TL1 62. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Teka TL1 62 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Teka TL1 62
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Teka TL1 62
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Teka TL1 62
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Teka TL1 62 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Teka TL1 62 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Teka finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Teka TL1 62 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Teka TL1 62, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Teka TL1 62 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    TEKA GROUP COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAX Austria Wien K Ü PP ERBUSCH BES.M.B.H. 43 1-86680-0 1-86680-72 Belgium Zellik B.V.B.A. K Ü PPERBUSCH S.P.R.L . 32 2466-8740 2466-7687 Chile Santiago de Chile TEKA CHIL E S.A. 56 2-273.19.45 2-273.10-88 China Shangai TEKA CHI NA LTD. 86 21-6236-2375 21-6236-2379 Czech Republic Brno TEKA – CZ, S.R.O. 4[...]

  • Seite 2

    Espa ñ ol Estimado cliente: Le felicitamos por su el ecci ó n. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y pr á ctico, construido con materiales d e primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. Lea todas las secciones de este MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de u tilizar la campana por primera vez, a fin de obtener el m [...]

  • Seite 3

    1 2 Velocidad Absaugleist ung Speed V itesse Velocidade Pr ê dko œ ã Hiz T á÷õ ôçôá I Baja Leistungsstufe Low Moyenne Bai xa Ma ù a Yava º ×áìçëÞ II Alta Intensivstufe Hi gh Maximum Alta Du ¿ a Hizli ÕøçëÞ Luz Beleuchtung L ight L umi è re L uz O œ wietlenie I º ik Öùôéóìïó Encendido Ein On Allum é Acesa W ù ¹ [...]

  • Seite 4

    Espa ñ ol Recambio de L á mparas * Retire el filtro y las l á mparas quedar á n a la vista. * Observe l as precauciones d e desconectar previamente la c ampana de la red y que las l á mparas a sustituir no est é n calie ntes. * La potencia m á xima de las l á mparas es de 40W. Informaci ó n T é cnica --------- -------------------- -------[...]

  • Seite 5

     ÁëëáãÞ ËáìðôÞ ñù í Öù ôéóìïý * ÁöáéñÝóôå ôï ìå ôáëëéêü ößëôñï þóôå íá Ý÷åôå ðñüóâáóç óôïõò ëáìðôÞñåò öùôéó ìïý . * Öñïíôßóôå ðñéí ôçí äéáäéêáóßá áëëáãÞò ôùí ëáìðôÞñùí öùôéóìïý íá ?[...]

  • Seite 6

    Deustche Verehrte Kundin, ve rehrter Kunde, wir begl ü ckw ü nschen Sie zu Ihrer W ahl und sind sicher, da ß der Erwerb di eses Ger ä ts, das unter Verwendung v on Materialien bester Qua lit ä t hergestellt und strengen Kontrollen w ä hrend des gesamten Fertigungsprozesses un terzogen wurde, Ihren Anforderungen vollkom men gerecht wird. Vor d[...]

  • Seite 7

     ÁãáðçôÝ ðåëÜôç : Óáò å êöñÜæïõìå ô é ò åéëéêñéíÞ ò ìáò åõ÷áñéóôßåò ãéá ôçí åðéëïãÞ óáò . Åßìáóôå âÝâáéïé üôé áõ ôÞ ç ìïíôÝñíá , ëåéôñïõñãé êÞ , ðñáêôéêÞ óõóêåõÞ , êáôáóêåõáóìÝíç ìå õ[...]

  • Seite 8

    Deustche Aktivkohlefilter * Zum Ein bau der Ak tiv kohl efi lte r m ü ssen di e Be fes tig ung sel em ente a n Mot or un d Fil ter au sger ich tet , da s Fil ter au fges et zt und du rch Dre hen in Uhr zeig er ri chtu ng ver rie gel t w erd en. * D ie N utzu ng sdau er der Ak ti vko hlef ilt er be- tr ä gt in Ab h ä n gig kei t von der je wei li[...]

  • Seite 9

    Turkish Lambalar ý n De ð i º tirilmesi * Lambalara ula º mak i ç in filtre d ayana - klar ý n ý s ö k ü n ü z. * De ð i º tirme i º lemine ba º lamadan ö nce cihaz ý n elektrik ba ð lant ý s ý n ý n kesildi ð ine ve lambalar ý n s ý c ak olmad ýðý ndan emin olunuz. * Maksimum ampul g ü c ü : 40 W Teknik Bilgile r ------[...]

  • Seite 10

    English Dear customer, We congratulate you o n your choice. W e are sure that this modern, f unctional and practical article, constructed from highest quality materials, will fully mee t y our requirements. Please read all the sections of this INSTRUCTION MANUAL b efore using th e extractor for the first time to be able to obtain its full performan[...]

  • Seite 11

    Turkish De ð erli m ü º terimiz: Se ç iminizden dolay ý sizi k utlamak isteriz.Eminiz ki bu e n y ü ksek kalitede maddelerden ü retilmi º mo dern, fonksiyonel ve pratik ciha z t ü m beklentilerinize tam a nlam ý yla cevap verecektir. Aspirat ö r ü n ü z ü n ilk kul lan ý m ý ndan ö nce, cihaz ý n ý zdan en i yi verimi alabilmek v[...]

  • Seite 12

    English Installation --------- -------------------- ------------------- --- To fix th e extractor to the kit chen unit th e pattern on fig. 4 is used. The lower part of the extractor must be located at a minimum height of 60 cm above the hob for electric cookers and 65 cm for gas cookers. If the instructions of a gas cooker indicate a greater dista[...]

  • Seite 13

    Polski Wymiana ¿ ar ó w ek * Zdj ¹ ã filtry aby uzy ska ã dost ê p do ¿ ar ó wek. * Przed wymian ¹ upewni ã s i ê , ¿ e urz ¹ dzenie od ù ¹ czone jest od za silania. * U ¿ ywa ã ¿ ar ó we k o mocy 40 W . Dane technicz ne --------- -------------------- ------------------- --- (Rys 3) Wymiary: s zeroko œ ã = 600 / 900 mm g ù ê [...]

  • Seite 14

    Fran ç ais Cher Client, F é licitations pour votre c hoix. N ous sommes s û rs que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique , qu i a é t é construit ave c des mat é riaux de premi è re qualit é , vous satisfera pleinement. Avant d ’ utilis er la hotte pour la premi è re fois, nous vous prions d e lire toutes les sections de ce MANU[...]

  • Seite 15

    Polski Szanowny Klien cie, Gratulujemy dokonane go wyboru. Jeste œ my przekonani, ¿ e to nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urz ¹ dzenie spe ù ni wszystkie Twoje oczekiwania. Zapewniamy, ¿ e niniejsze urz ¹ dzenie zosta ù o wyprodukowane z wykorzystaniem najle pszych mate ria ù ó w i komponent ó w oraz poddane podczas ca ù ego procesu[...]

  • Seite 16

    Fran ç ais Remplacement d es Lamp es * Enlevez le filtre pour d é couvrir les lampes. * Avant de commencer, prenez la pr é caution de d é connecter la hotte du cou rant é lectrique et v é rifiez que les l ampes à changer ne sont pas chaudes. * La puissance maximale des lampes est de 40W. Information T echniq ue --------- --------------------[...]

  • Seite 17

    Portugu ê s Troca de l â mpad as * Retire o filtro e as l â mpad as ficar ã o à vista. * Observe as precau çõ es de d esligar pre- viamente o exaustor da rede e que as l â mpadas a substituir n ã o e stejam quentes. * A pot ê ncia m á xima das l â mpadas é de 40W Informa çã o t é cnica --------- -------------------- ----------------[...]

  • Seite 18

    Portugu ê s Estimado cliente: Parab é ns pela sua escolha. Temos a certeza de que este aparelho, m oderno, funcional e pr á t ico, constru í do com materiais de prime ira q ualidade, satisfar á plenamente as suas necessidades. Leia todas as sec çõ es dest e MANUAL DE INSTRU ÇÕ ES an tes de ut ilizar o exaustor pela primeira vez, a fim de o[...]