TfK X3 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung TfK X3 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von TfK X3, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung TfK X3 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung TfK X3. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung TfK X3 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts TfK X3
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts TfK X3
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts TfK X3
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von TfK X3 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von TfK X3 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service TfK finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von TfK X3 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts TfK X3, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von TfK X3 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    64 1 Gebrauchsanl eitung Operating m anual Notice d’utilis ation Istruzioni d’us o Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaan wijzing Bruksanvis ning Инструкция по эксплуатации Használati útmu tató Návod k obsluze Návod na použiti e Pripro č nik Instruc ţ iuni de Utilizare Инструкции за уп[...]

  • Seite 2

    2 I b I a I II I V V VIII XII XIII VI I Ia VII X XI XIV IX I c I Ic I Ib 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 21 23 24 25 26 27 28 11 30 7 7 7 II II I a a b b c c d e a a b b c 31 63 У К А З А Н И Я З А П О Д Д Р Ъ Ж К А - П о ч и с т в а й т е в с и ч к и ч а с т и с в л аж н а ?[...]

  • Seite 3

    62 ( Ф и г . I X ) За ко п ч а йт е ко ла н а к ат о вк а р ат е к о н е кт о ри т е ( 18 и 2 0) в з ак оп ч а лк а та ( 19) . О т к лю ч в ан е то с т а в а с н а ти с ка н е н а б у т о н а в с р ед а т а ( 1 9 ) . П р ед п а зн и я т к ?[...]

  • Seite 4

    4 Gebrauchs anleitung und Ga rantieb estimmungen Herzlich willkommen in der Welt von TFK. Bitte nehmen Sie sich ei n Paar Minuten Zeit und lesen Si e die folgenden Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. Wenn Si e diese Hinweise nicht beach ten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden ! Be achten Sie[...]

  • Seite 5

    60 Добре дошли в света на TFK! Моля , отделете няко лко минути , прочетете вн имателно следващите инструкци и преди употреба и ги з апазете на сигурно място . Ако не спазвате указанията , безопасно?[...]

  • Seite 6

    6 H a l t er un g ( 1 9 ) . D ie fü nf e in z el n en G u rt e kö nn en a n d ie G rö ße i h r es K i n d es m it d e m S p an n sy s t em a , b u n d c a n ge pa s s t w e r de n . De r G ur t i s t a n d en 5 P un k te n a, b, c b e fe s t ig t. - (Abb.X) Stecken Sie das Verdeck links und rechts i n die Halterunge n (21) a n der Schiebestang [...]

  • Seite 7

    58 (Imag. XI): În interiorul parasolarului se află plasa împotriva insect elor (23). Desfaceţi fermoarul şi o prindeţi cu elasticul sub suportul pentru picioare (26). (Imag. XII): Pentru a activa frâna de mână trebuie să apăsaţi maneta (27) până jos după care trageţi mânerul roşu (25) peste mânerul de la frână, astfel frâna es[...]

  • Seite 8

    8 Operating Ma nual and War ranty Co nditions Welcome to the world of TFK Please take a few moments of your valuable t ime t o r ead the followin g instructions carefully before use and k eep them in a safe place. If you do not comply wi th the i nstructions, the safety of your chi ld could be compromised! Please also note the safety instructions f[...]

  • Seite 9

    56 Bine aţi venit în lumea TFK Vă rugăm acordaţi câteva minute din timpul Dvs. preţios pentru a citii cu atenţie urmatoarele informaţii. Dacă nu acţionaţi în conformitate cu aceste imstrucţiuni sigu ranţa copilului Dvs. poate fi compr omisă. Deasemenea vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare când folosiţi căruciorul la ac[...]

  • Seite 10

    10 (Pic. IX): Close the buckle (19) by pu shing the connectors (18 & 20 ) in the buckle ( 1 9). The buckle c an be opened by pushi ng the knob in the m iddle (19). The safty belt is attached at 5 buttons a, b, c. You can remove it for cleaning. (Pic. X): Sli de the hood on the fitting (21) left and right on the push bar. (Subsequently the hood [...]

  • Seite 11

    54 (slika X) Ponjavo namestite na ustrezno mesto (21) na levi in desni strani potisne palice. Kasneje mora biti ponjava pritrjena še z lepilnim trakom Velcro na levi in desni strani ter okoli naslonjala s šestimi pritisnimi gum bi (9) . (slika XI) V sprednjem delu ponjave je zaprta mreža proti kom arjem (23) . Odprite zadrgo in jo napnite č ez [...]

  • Seite 12

    12 Notice d’utilisatio n et dispos itions de ga rantie Bienvenue dans le m onde de TFK. Nous vous pri ons de bien vouloir consacrer quelques minutes à la lecture des consignes suivantes avant la première utilisation. Conservez-les ensuite pour vous y reporter ultérieurement en cas de besoins. Si vous ne respectez pas ces consignes, la sécurit[...]

  • Seite 13

    52 Dobrodošli v svetu izdelk ov TFK. Prosimo, da si vzamet e nekaj vašega dragocene ga č asa in pred uporabo pazljivo preb erete navodil a ter jih skrbno shranit e. Č e teh navodil ne upošt evate, je lahko ogrožena varnost va šega otroka! Prosimo, da upošteva te tudi varnostna navodila za uporabo vo zi č ka X3 / X4 med tekom al i kotalk an[...]

  • Seite 14

    14 - (Fig. X) Glissez l a capote dans le s supports (21) disposés à gauche et à droite d e la poignée. Elle est ensuite bloquée à l’aide des fermetures Velcro de gauche et de droite et f ixée au dossier par 6 boutons à pression. - (Fig. XI) Une moustiquaire (23) est enroulée dans l ’arceau de la capote. Ouvrez l a fermeture à gl issi?[...]

  • Seite 15

    50 (obr. X): Nasa ď te striešku nasunutí m do uchyteni a ( 21) na ľ avej aj pravej strane konštrukcie. Potom striešku zaistite pomocou suchých zipsov a šes ť pat entov k chrbtovej opierke. (obr. XI): V prednej strane stri ešky je uložená moskytiéra (23). Rozopni te zips a napnete ju tak, že si aha až pod n o žnú opierku (16) a zai [...]

  • Seite 16

    16 Istruzioni d’uso e condizioni di gara nzia Benvenuti nel mond o di TFK. Si consiglia di leggere attenta mente le seguenti i struzioni p rima di utilizzare il p rodotto e di conservarle p er una fut ura consultazione . Non at tenendosi alle presenti indicazioni, l a sicurezza del bambin o potrebbe essere pregiud icata! Osservare le in dicazioni[...]

  • Seite 17

    48 Návod na obslu hu Vitajt e vo svete TFK. Urobte si č a s a pozorne pre č ítajte následujúce inštrukcie a uschovajte ich p re neskoršie nahlia dnutie. Ak nebudete postupova ť pod ľ a náv odu, môžte ohrozi ť bezpe č n os ť vášho die ť a ť a. Varovanie Pred použitím k o č íka s i pozorne preštudujte návod a potom ho uschov[...]

  • Seite 18

    18 - (Fig. XI) Nell'archett o della capottina è integrata una zanzariera (23) . A prire l a chiusura lampo, t irare la zanza riera f ino al poggia piedi ( 24) e fissarla con g li occ hielli elastici. - (Fig. XII) I l freno a mano (27) è progettat o sia come fre no durant e a mano c he come fren o di staz ionament o. Pe r azionare il fren o d[...]

  • Seite 19

    46 (obr. X): Nasa ď te boudu nasunutí m do uch ycení (21) n a levé i pravé stran ě konstrukce. Poté boudu zajist ě te pomocí suchých zip ů a šesti patent ů k zád ové op ě rce. (obr. XI): V p ř edn í stran ě boudy je uložen a moskyti era (23 ). Rozepn ě te zip a napn ě te ji tak, že sahá až pod nožní op ě rk u (16) a zaji[...]

  • Seite 20

    20 Instrucciones de us o y condicione s de gara ntía Bienvenido al mundo de TFK Tómese un p ar de minutos para leer detenidamente las siguie ntes instrucciones antes de utilizar e l producto y téngalas siempre a mano. Tenga en cuenta que si no sigue e stas i nstruc ciones puede poner e n pel igro la seguridad del niño. Tenga t ambién en cuenta[...]

  • Seite 21

    44 Návod k obslu ze Vítejte ve sv ě t ě TFK. Ud ě lejt e si č as a pe č liv ě si p ř e č t ě te násled ující instrukce a uschovejt e je pro p ozd ě jší nah lédnutí! Pokud nebudete postupovat podle ná vodu m ů žete ohr ozit bezpe č nost vašeho dít ě te. VAROVÁNÍ P ř ed použi tím ko č árku si pe č liv ě prostudujte [...]

  • Seite 22

    22 - (Figura X) Coloque la capota en las sujec iones a la izquierda y la derec ha (21) del manillar. A continuación fije el velcro a la i zq uierda y la derec ha y al respaldo con l os 6 botones a pr esión. -(Figura XI) En el arco de l a capota h ay una mosquitera (23) enrollada. A bra l a cremallera, extienda la r ed hacia abajo por encima d el [...]

  • Seite 23

    42 -(XII. ábra) A kézif ék (27) futó- és rögzítő fék is egyben. A rögzítő fék aktiválásá hoz húzza be egészen a fékkart (27) , és a piros parkolókart (25) telje sen hajtsa át, hogy a fék tartósan megszorul jon. A fék kioldásához a parkolókart (25) kell kioldani. Ha a f ékerő csökken, finombeállítás t hajthat végre[...]

  • Seite 24

    24 Instruções de us o e condi ções de g aranti a Bem-vindo ao mundo TFK P o r fa vo r, re s e rv e alg uns mi nu t os pa ra le r cui d ad osa m e nt e as ins t r u çõ e s de u so a ba i x o a nt es de ut il i za r o p r o d ut o , e m a nt enh a essa s in f o rm açõ es d isp o ní v e is p a ra co ns ult a s fu t ur a s. Em cas o d e d es c[...]

  • Seite 25

    40 Használati útmutató és garanciával k apcsolatos rendelkezések Üdvözöljük a TFK világáb an. Kérjük, szánjo n néhány per cet arra, hogy használat előtt az aláb bi útmutatásokat gondosan átolvassa, és őrizze m eg azokat. Ha nem tartja be ezeket az út mutatásokat, az negatívan befol yásolhatja gyermeke biztonságát! Ké[...]

  • Seite 26

    26 (Fig. X): De sl ize a capota sobre seu suporte (21) à esquerda e à direita da barra direção. (Poster iormente, a capa deve ser fixada c om velcro à esquerda e à direita, e ao redor do encosto co m seis bot ões (9). (Fig. XI): E embutido na b arr a frontal da capota encontra-se uma rede m osquiteira (23). A bra o zí per, a pert e-a deba i[...]

  • Seite 27

    38 -( Рис . XI) На дуге ветрозащитного козырька закреплена москитная сетка (23) . Расстегните застежку -« молнию », натяните сетку снизу над подста вкой для ног (26) и зафиксируйте ее позади подставки [...]

  • Seite 28

    28 Gebruiksaa nwijzing en ga rantiebe palingen Hartelijk welkom in de w ereld van TFK. Neem a .u.b. een paa r minut en de tijd. Lees de volgende aanwi jzingen vóór gebruik zorgvuldig d oor en b ewaar ze. Het negeren van deze aan wijzingen kan neg atieve gevolgen hebbe n voor de vei ligheid van uw kin d! Tevens m aken wi j u attent op de veilighei[...]

  • Seite 29

    36 Инстру кция по эксплуатации и гарантийные ус ловия Добро пожаловать в ми р TFK. Перед использованием просим вас уделить несколько минут внимательному прочтению нижеследующих инструкций и с?[...]

  • Seite 30

    30 - (Afb.X) Steek de kap links en rechts i n de houders (21) aan de duwstang. Vervolgens wordt hij met de klittenbands luitingen l inks en r echts vastgez et en met 6 dr ukknopen aan de rug leuning bevest igd. -(Afb.XI) In de kapbeugel is een insectennet (23) opger old. Open de ritssluiting, span het net over de voetsteun (26) en borg d eze daar a[...]

  • Seite 31

    34 -(Fig. XI) I kalesjebøylen finner du et sammenr ullet insektnett (23) . Åpne gli de låsen, trekk nettet ned over fotstøtt en (26) , og fe st det bak støtten med de to gummiløkkene. - (Fig. XII) Håndbremsen (27) brukes både når du triller og parkerer vognen. For å aktivere håndbremsen trykker du bremsespaken (27) helt ned og snur den r[...]

  • Seite 32

    32 Bruksanvisnin g og gara ntibestemm elser Hjerteli g velkommen til TFKs verden! Vi anbefaler at du bruker noen minutt er på å lese nø ye gjennom denne in formasjonen før b ruk. Ta godt vare bruksan visningen. Dersom du ik ke følger di sse an visningene, kan d et påvirke barnets sikkerhet! Ta også h ensyn ti l sikk erhetsforskriftene på si[...]