Toastmaster MEFB6WCAN Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Toastmaster MEFB6WCAN an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Toastmaster MEFB6WCAN, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Toastmaster MEFB6WCAN die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Toastmaster MEFB6WCAN. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Toastmaster MEFB6WCAN sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Toastmaster MEFB6WCAN
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Toastmaster MEFB6WCAN
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Toastmaster MEFB6WCAN
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Toastmaster MEFB6WCAN zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Toastmaster MEFB6WCAN und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Toastmaster finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Toastmaster MEFB6WCAN zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Toastmaster MEFB6WCAN, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Toastmaster MEFB6WCAN widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    LIMITED ONE-YEAR WARRANTY W arranty Coverage: This product is warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the original purchase date. This product warranty is extended only to the original consumer purchaser of the product and is not transferable. For a period of one (1) year from the date of orig[...]

  • Seite 2

    IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against fire, electric shock, and injury to persons, d[...]

  • Seite 3

    19 Décalcifica tion de v otr e caf etièr e 1. Placer un filtre de papier conique no 4 dans le porte-filtre amovible. V oir à ce que le porte-filtre amovible soit placé correctement dans l’unité. 2. Remplir la carafe avec une solution composée de deux cuillères à table de vinaigre blanc par litre d’eau froide. V erser la solution d’eau[...]

  • Seite 4

    Dépôts de minér aux et décalcifica tion Lorsque vous constatez une quantité excessive de vapeur ou que le temps de préparation augmente de façon considérable, vous devez net- toyer votre cafetière car il y a accumulation de dépôts de minéraux et de calcaire provenant de votre eau. Si le pompage s’arrête avant que toute l’eau n’ai[...]

  • Seite 5

    17 Instr uctions d’entr etien pour l’utilisa teur Cet appareil demande peu d’entretien. Il ne renferme aucune pièce devant être remplacée par l’utilisateur . N’essayez pas de le réparer vous- même. T out entretien nécessitant un démontage doit être effectué par un technicien qualifié. Instr uctions de nettoy a ge NOT A: Ne rien [...]

  • Seite 6

    16 Conseils pour de meilleur s résultats • Nous vous recommandons d’utiliser du café qui a été moulu spé- cialement pour une cafetière filtre automatique. Ce type de café est préparé en fonction du système de préparation de votre cafetière et procurera une meilleure décoction, produisant un café riche et savoureux. • N’utilise[...]

  • Seite 7

    15 P ause et ser vice automatique La fonction Pause et service automatique vous permet de verser une tasse de café ou de thé avant que la préparation ne soit finie. Retirer sim- plement la carafe de la plaque chauffante. T oujours garder le couvercle fermé sur la carafe lorsque vous versez le café. IMPORT ANT : Lorsque vous profitez de la fonc[...]

  • Seite 8

    NOT A: Lorsque vous utilisez le mode de départ immédiat après avoir effectué un cycle programmé, sans débrancher la cafetière, il peut être nécessaire d’appuyer sur le bouton AUTO ON/OFF deux fois. La première fois, le voyant lumineux clignotera; la deuxième fois, le voyant s’allumera en permanence et la préparation com- mencera. 8.[...]

  • Seite 9

    NOT A: Selon les goûts et le type de thé utilisé, vous préférerez peut-être laisser le thé infuser plus longtemps avant de retirer le panier pour infuser le thé. A TTENTION: La carafe, le couvercle et le panier pour infuser le thé sont chauds après la préparation! Soyez très vigilants lorsque vous manipulez ces pièces. 14. Appuyer sur [...]

  • Seite 10

    7. Pour retirer le panier pour infuser le thé, main- tenir le couvercle de la carafe ouvert avec une main, et avec l’autre tenir le bord du panier pour infuser le thé. L ’onglet sur le bord extérieur du panier pour infuser le thé sera aligné avec la position située sur le côté inférieur du couvercle de la carafe. T ourner le panier pou[...]

  • Seite 11

    NOT A: La quantité de café dans la carafe peut être légèrement inférieure à la quantité d’eau qui a été versée dans le réservoir d’eau, car une certaine quan- tité d’eau est absorbée par les grains de café. NOT A: La fonction programmable doit être réglée de nouveau après avoir été utilisée. Prépar a tion du thé – D?[...]

  • Seite 12

    Prépar a tion du café - Pr og r amma tion de la minut- erie à r etar dement 1. Suivre les étapes 1 à 8 de « Préparation du café–Démarrage immédiat ». 2. Vérifier que l’heure est bien exacte (voir les instructions « Régler l’heure » à la page 7). 3. Appuyer sur le bouton PROG une fois et relâcher . Le voyant lumineux clignoter[...]

  • Seite 13

    10. Si vous désirez servir une tasse de café avant que le cycle de pré- paration ne soit terminé, retirer simplement la carafe de la plaque chauffante. L ’égouttement cessera automatiquement. Remettre la carafe en place sur la plaque chauffante dans les 30 secondes; l’é- gouttement reprendra. Si la carafe n’est pas replacée sur la plaq[...]

  • Seite 14

    MODE D’EMPL OI Prépar a tion du café – Démar r a ge immédia t NOT A: Pour préparer le café, le panier pour infuser le thé n’est pas utile. Pour le retirer , maintenir ouvert le couvercle de la carafe avec une main et, avec l’autre, tenir le bord du panier pour infuser le thé. L ’onglet sur le bord extérieur du panier pour infuser[...]

  • Seite 15

    Régler l’heur e 1. Brancher la cafetière dans une prise de 120 V ~ 60 Hz. L ’écran indi- quera 12 h et continuera à clignoter jusqu’à ce que l’heure soit réglée. 2. Appuyer sur le bouton HOUR jusqu’à l’obtention de l’heure voulue (la petite aiguille sera à la bonne position). Pendant le réglage, l’indi- cation AM/PM sur l?[...]

  • Seite 16

    6 A vant la pr emière utilisation A TTENTION: Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne pas plonger la cafetière dans l’eau ou dans tout autre liquide et ne pas laisser le fil électrique c.a. entrer en contact avec l’eau ou avec tout autre liquide. 1. Après avoir enlevé soigneusement l’emballage, vous devez nettoyer l’int[...]

  • Seite 17

    Bien connaîtr e v otr e caf etièr e 12 tasses Le produit peut différer légèrement de l’illustration. 1. Carafe en verre et couvercle Noir P/N 31455B Blanc P/N 31455W 2 . T ableau de commande 3. Pomme de douche 4. Réservoir d’eau 5. Porte-filtre amovible Noir P/N 31456B Blanc P/N 31456W 6. Cavité porte-filtre 7. V oyant lumineux 8. Plaque[...]

  • Seite 18

    4 Fic he polarisée Par mesure de sécurité, cet appareil est muni d’une fiche d’alimentation élec- trique polarisée (dont l’une des broches est plus longue que l’autre). Pour prévenir tout risque d’incendie et de décharge électrique, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule façon dans la prise murale. Si lesdeux broch[...]

  • Seite 19

    3 A UTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES MISE EN GARDE: Cet appareil produit de la chaleur et de la vapeur lors de son fonctionnement. Il importe donc de prendre toutes les précautions d’usage afin de prévenir les risques de brûlures, d’in- cendie ou d’autres dommages corporels et matériels. 1. T ous les utilisateurs devraient lire [...]

  • Seite 20

    15. La carafe est conçue exclusivement pour cette cafetière et ne doit jamais être utilisée sur la cuisinière électrique. 16. Ne jamais placer la carafe chaude sur une surface froide ou mouil- lée. 17. Ne jamais utiliser une carafe fissurée ou dont la poignée est insta- ble. 18. Ne pas nettoyer la carafe au moyen de détergents forts, de l[...]

  • Seite 21

    1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures pendant l’utilisation de tout appareil électroménager , toujours observer les précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Se serv[...]

  • Seite 22

    LIMITED ONE-YEAR WARRANTY W arranty Coverage: This product is warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the original purchase date. This product warranty is extended only to the original consumer purchaser of the product and is not transferable. For a period of one (1) year from the date of orig[...]