Topcom 5331 WHO Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Topcom 5331 WHO an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Topcom 5331 WHO, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Topcom 5331 WHO die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Topcom 5331 WHO. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Topcom 5331 WHO sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Topcom 5331 WHO
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Topcom 5331 WHO
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Topcom 5331 WHO
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Topcom 5331 WHO zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Topcom 5331 WHO und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Topcom finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Topcom 5331 WHO zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Topcom 5331 WHO, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Topcom 5331 WHO widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BPM WRIST 5331 WHO USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE V 2.2 0197[...]

  • Seite 2

    UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepub liceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve d e modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkei[...]

  • Seite 3

    3 ENGLISH TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 1 Introduction Congratulations with your purch ase of the Topcom BPM Wrist 5331. This fully automatic, wrist mounted blood pressure monitor is both easy to use and ideally suited for daily measurements. The large display includes systolic, d iastolic and pulse, all clearly shown at the completi on of each reading[...]

  • Seite 4

    4 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3H e l p f u l t i p s Here are a few helpful tips to help yo u obtain more accurate readings: • Do not measure your blood pressure immediately a fter consuming a large me al. T o obtain more accurate rea dings, please wait one hour before measuring. • Do not smoke or drink alcohol before measuring your blood pressur[...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 5.3 Blood Pressure St a ndard The World Health Organization (WHO) an d National High Blood Pressure Education Program has developed a Blood pressure standard, accordi ng to which areas of low and high-risk blood pressur e are identified. Thi s standard however, is a general guidelin e as individual's blood p[...]

  • Seite 6

    6 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 7 Buttons 8 Display 9 Applying the cuff 1. Remove all watches, jewelry , etc. prior to attaching the wrist monitor .Clothing sleeves should be rolled up and the cuff should be wrapped on bare skin for correct measurements. Apply cuf f to left wrist with palm facing up. 2. Make sure the edge of the cuf f is about 1 cm fro[...]

  • Seite 7

    7 ENGLISH TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. Fasten the velcro strap securely arou nd your wrist so there is no extra space between the cuf f and the wrist. If the cuff is not wrapped tight enough, the measurement values will b e false. 4. If your physician has diagnosed you with poor circulation on your left ar m, place the cuff around yo ur right wrist[...]

  • Seite 8

    8 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 12 Settings 12.1 time adjustment To adjust t he date an time: •P r e s s t h e ST ART/STOP button to activate the display . •P r e s s t h e MODE button, the month will blink on the display . •P r e s s t h e UP or DOWN butt on to change the month. •P r e s s t h e MODE button to confirm the month. The day will b[...]

  • Seite 9

    9 ENGLISH TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. Press the ST ART/STOP button to start mea surement. The cu ff will inflate to the level that is right for you. 4. When the right level is reached, the cuff will deflate. When the measurement is complete d, systolic, diastolic and pulse will be shown simultaneously on the LCD screen. When the Systolic or the Di[...]

  • Seite 10

    10 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO To erase all data from one memory zone: •P r e s s t h e ST ART/STOP button to activate the display . •P r e s s t h e UP or DOWN bu tton to select the desired memo ry zone. • Press the MEMOR Y RECALL button to see the average of all measurement results. •P r e s s t h e MODE and the UP button simult aneously to[...]

  • Seite 11

    11 ENGLISH TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO The CE symbol indicates that the unit complies w ith the essential requirements of the 93/42/EEC directive. 16 T opcom W arranty 16.1 W arranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defect s causing a negligible ef[...]

  • Seite 12

    12 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 1 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van de Topcom BPM Wrist 5331. Deze volautomatische bloeddrukmeter, polsmodel, is gebruiksvriendelij k en idea al voor dagelijkse metingen. Op de grote display worde n bovendruk- (systolisch), onderd ruk- (diastolisch) en polsslagwaarden weergegeven, allemaal duidelij k af te leze[...]

  • Seite 13

    13 NEDERLANDS TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO • Het is belangrijk dat u zich tijden s de meting ontsp ant. Probeer 15 minute n te rusten voordat u uw bloeddruk neemt . • Meet uw bloeddruk niet als u gestrest of gespanne n bent. • Meet uw bloeddruk bij een normale lichaamst emperatuur . Als u het koud of warm hebt, wacht u beter een tijdje alvo rens[...]

  • Seite 14

    14 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Het is belangrijk dat u rege lmatig uw arts raadpleegt. Uw arts zal u vertellen wat uw normale bloeddrukberei k is en vanaf welke waarde u risico loopt. 5.4 Bloeddrukschommeling De bloeddruk schommelt voort durend! U hoeft zich nog niet ongerust te maken als u tw ee of drie keer een hoge bloeddr uk meet. De bloeddruk ve[...]

  • Seite 15

    15 NEDERLANDS TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 7 Knoppen 8 Display 9 De polsband aanbrengen 1. V erwijder horloges, juwelen enz. vooraleer u de polsband bevestigt . Rol uw mouwen op en bevest ig de polsband op uw naakte huid om zeker te zijn van een correcte meting. Bevestig de polsband op u w linkerpols met uw handp alm naar boven gericht. 2. Zorg ervoor[...]

  • Seite 16

    16 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. Bevestig de velcroband stevig rond uw pols zodat er geen speling is tussen de polsband en uw pols. Als de polsband niet stevig genoeg ron d de pols wordt gewikkeld, zijn de meetresult aten verkeerd. 4. Indien uw arts een zwakke bloedsomloop aan uw linkerarm heeft vastge steld, moet u de polsband rond uw rechterpols b[...]

  • Seite 17

    17 NEDERLANDS TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 12 Instellingen 12.1 Datum en tijd Datum en tijd instellen: • Druk op ST ART/STOP om de display te activeren. • Druk op de MODE -knop, de maa nd knippert op de display . • Druk op de OMHOOG of OMLAAG -knop om de maand te wijzigen. • Druk op de MODE -knop om de ma and te bevestigen. De dag knippert op [...]

  • Seite 18

    18 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. Druk op ST ART/STOP om met de meting te be ginnen. De polsband wordt auto matisch opgepompt tot het niveau dat goed is voor u. 4. Als het juiste niveau b ereikt is, loopt de polsband aut omatisch leeg. Als de meting voltooid i s, verschijnen de systolische en di astolische druk en de polssl ag tegelijkertijd o p het [...]

  • Seite 19

    19 NEDERLANDS TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Alle meetresultaten in de Geh eugenzone wissen: • Druk op ST ART/STOP om de display te activeren. • Druk op de OMHOOG of OMLAAG -knop om de gewenste geheugenzone te selecteren. • Druk op de MEMOR Y RECALL -knop om het gemiddelde van alle meetresu laten te zien. • Druk tegelijke rtijd op de MODE en de [...]

  • Seite 20

    20 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 16 T opcom Garantie 16.1 Garantieperiode De Topcom-eenheden hebben een garant ieperiode van 24 maanden. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Klei ne onderdelen of defect en die een verwaarloosbaar effect hebben op de werkin g of waarde van het toestel worden niet gedekt door de ga[...]

  • Seite 21

    21 FRANÇAIS TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 1 Introduction Félicitations pour l'achat du Topcom BPM Wrist 5331. Ce tensiomètre , entièrement automatique et qui se place autour du poignet, est facile à utiliser et convient parfaitement à une utilisation quotidienne. Le grand écran affiche la tension systolique, la tension diastolique et le ryt[...]

  • Seite 22

    22 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3 Conseils utiles Voici quelques conseils ut iles pour vous aider à obtenir des mesure s plus précises : • Ne mesurez pas votre tension immédi atement après avoir consommé un repas copieux. Pour obtenir des mesures plus précises, attendez une heure avant de prendre votre tension. • Ne fumez p as et ne buvez pa[...]

  • Seite 23

    23 FRANÇAIS TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO norme de tensio n artérielle déterminant les zones d' hypotension et d'hyperte nsion. Toutefois, cette nor me constitue uniquement une dire ctive générale étant donné que la tension artérielle varie notamment d'une personne à l'autre e t d'un groupe à l'au tre. Il est imp[...]

  • Seite 24

    24 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 7 T ouches 8É c r a n 9 Mise en place du manchon 1. Avant de placer l 'appareil, e nlevez t ous les b ijoux, montres, etc. Relevez les manches. Pour garant ir des mesures correctes, le manchon doit être enroulé sur la peau nue. Appliquez le manchon sur le poignet gauche, la paume vers le haut. 2. Assurez-vous qu[...]

  • Seite 25

    25 FRANÇAIS TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. Fixez la bande velcro autour de votre poig net de façon à ce qu'il n'y ait pas d'espa ce libre entre le manchon et le poignet. S i le manchon n'est pas assez serré, les valeurs mesurées peuvent être faussées. 4. Si votre médecin a constaté une mauvaise circulation dans votre bras[...]

  • Seite 26

    26 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 12 Réglages 12.1 Réglage de la da te et de l' heure Pour régler la date et l'heure : • Appuyez sur le bouton ST ART/STOP pour activer l'écran. • Appuyez sur le bouton MODE . Le mois clign ote à l'écran. • Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour changer le mois. • Appuyez sur le bouton MO[...]

  • Seite 27

    27 FRANÇAIS TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. Appuyez sur le bouton ST ART/STOP pour commenc er la pris e de tension. Le manchon se gonfle de manière appropri ée pour vous. 4. Lorsque le niveau correct est atte int, le manchon se dégonfle. Lorsque la mesure est terminée, la tension systolique, la tension diastolique et le rythme cardi aque s'a[...]

  • Seite 28

    28 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Pour effacer t outes les données d'une zone de mémoire : • Appuyez sur le bouton ST ART/STOP pour activer l'écran. • Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner la zone de mémoire de votre choix. • Appuyez sur le bouton MEMOR Y RECALL pour consulter la moyenne de tous les résult ats des mes[...]

  • Seite 29

    29 FRANÇAIS TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 16 Garantie T opcom 16.1 Période de garantie Les appareils de Topcom bénéfici ent d'une période de garant ie de 24 mois. La période de garantie commence le jour de l'achat du nouvel appa reil. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négli geable sur le fonctionnement de l' apparei[...]

  • Seite 30

    30 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 1 Einleitung Wir gratulieren Ihne n zum Kauf des Topcom BPM Wrist 5331. Dieses vollauto matische Blutdruckmessgerät zur Befestig ung am Handgelenk ist sow ohl einfach zu verwende n als auch ideal geeignet für tägliche Messung en. D as große Display zeigt nach Abschluss jeder Messung deutlich sichtbar systolische und[...]

  • Seite 31

    31 DEUTSCH TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3 Nützliche Hinweise Nachfolgend finden Sie einige nützliche Hinweise für noch genauere Messwer te: • Messen Sie Ihren Blut druck nicht sofort, nachdem Sie eine große Mahlzei t zu sich genommen haben. Um genauere Messwert e zu erzielen, sollten Sie mit dem Messen eine S tunde warten. • Rauchen Sie nich t[...]

  • Seite 32

    32 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 5.3 St a ndardwerte für den Bl utdruck Die Weltgesundheitsorganisat ion (WHO) hat gemeinsam mit dem National High Blood Pressure Education Progra m (nationales Bluth ochdruckerziehung sprogramm) eine Blutdrucknorm entwickelt, wonach Ber eiche für Blutdruckwerte mit niedrig em und hohem Risiko defin iert werden. Diese [...]

  • Seite 33

    33 DEUTSCH TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 7T a s t e n 8 Display 9 Anlegen der Manschette 1. Entfernen Sie Uhren, Sch muck usw ., bevor Sie die Manschette anlegen. Krempeln Sie die Ärmel Ihrer Kleidung nach oben. Die Mansch ette muss auf der nackten Haut angelegt werden, um korrekte Messungen zu gewährleisten. Lege n Sie die Manschette am linken Handg[...]

  • Seite 34

    34 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 2. Achten Sie darauf, dass der Rand der Manschet te etwa 1 cm vo n der Handfläche en tfernt angel egt wurde, um korrekte Messungen zu gewäh rleisten. 3. Befestigen Sie den Klettver schluss fest um Ihr Handgelenk, sodass zwischen Handgelenk und Manschette kein Freiraum entsteh t. Liegt die Manschette nicht eng genug an[...]

  • Seite 35

    35 DEUTSCH TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 12 Einstellungen 12.1 Einstellen von Datum und Uhrzei t Um Datum und Uhrzeit einzustellen: • Drücken Sie die ST ART/STOP -T aste, um das Display zu aktivieren. • Drücken Sie die MODE -T aste. Der Monat blinkt im Display . • Drücken Sie die UP- oder DOWN -T aste mehrmals, um den Monat einzustellen. • D[...]

  • Seite 36

    36 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. Drücken Sie die ST ART/STOP -T aste, um die Messung zu starten. Die Mansch ette wird auf das für Sie richtige Maß aufgepumpt. 4. Ist der richtige Druck erreicht, beginnt die Mansche tte damit, sich zu entleeren. Wenn die Messu ng abgeschlossen ist, werden d er systolische und der diastolische W ert sowie der Puls [...]

  • Seite 37

    37 DEUTSCH TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Um alle Daten einer Speicherzone zu löschen: • Drücken Sie die ST ART/STOP -T aste, um das Display zu aktivieren. • Drücken Sie die UP- oder DOWN -T aste mehrmals, um den gewünschten S peicherbereich zu wählen. • Drücken Sie die MEMOR Y RECALL -T aste, um den Durchschnitt aller Messwerte anzuzeigen. [...]

  • Seite 38

    38 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der Direktive 93/42/EEC ist durch das CE- Kennzeichen bestätigt. 16 T opcom Garantie 16.1 Garantiezeit Topcom Geräte haben eine 24 -monatige Garantiezeit. Di e Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Ge rät erworben wurde. V erschleißteil[...]

  • Seite 39

    39 SVENSKA TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 1 Inledning Grattis till köpet av Topcom BPM Wrist 5331. Den här helautomatiska blodtrycksmätaren för handleden är enkel at t använda och perfekt lämpad för dagliga mä tningar. Den stora displayen visar systoliskt och diastoliskt tryck samt puls med tydliga värden efter varje avläsning. Det går dessu[...]

  • Seite 40

    40 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3T i p s Här följer några praktiska tips som hjälper dig at t göra mer korrekta avläsningar: • Mät inte blodtrycke t direkt efter en st örre måltid. För att få en korrekt avläsnin g bör du vänta en timme innan du gör mätningen. • Rök inte och drick inte alkohol innan du mäter blod trycket. • Du b[...]

  • Seite 41

    41 SVENSKA TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO högriskblodtryck definieras. Denna standard är emellertid en allmän riktlinje eftersom individuella blodtryck varierar hos olika männ iskor och olika grupper, etc. Det är viktigt att du regelbundet rådgör med din läkare. Din läkare kan informera dig om dina normala blodtrycksvärden, o ch vid vilken pun[...]

  • Seite 42

    42 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 7 Knapp ar 8 Display 9 Placering av manschetten 1. Avlägsna klockor , smycken, etc. innan handledsmonitorn sätt s på plats. Skjort- och tröjärmar ska kavlas upp och manschetten ska fäst as direkt mot huden för att resultat et ska bli korrekt. Sätt manschetten på vänster handle d medan du håller handflatan up [...]

  • Seite 43

    43 SVENSKA TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. Fäst velcro-bandet ordentligt r unt handleden så att manschetten sitter tä tt intill handleden . Om manschetten inte sitter åt ordent ligt kommer mätvärdena inte att bli korrekt a. 4. Om din läkare har avgjort att du har dålig cirkulat ion i vänster arm ska du sätta manschette n runt höger handled.[...]

  • Seite 44

    44 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 12 Inställningar 12.1 inställning av tid Ställ in datum och tid: • T ryck på ST ART/STOP -knappen fö r att aktivera displayen. • T ryck på MODE -knappen. Månaden kommer at t blinka på displayen. • T ryck på Upp eller Ned -knappen för att ändra månaden. •T r y c k p å MODE -knappen för att be kräft[...]

  • Seite 45

    45 SVENSKA TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. T ryck på ST ART/STOP -knappen för at t sätta igång mätningen. Manschetten blåses upp till den nivå som är lagom för dig. 4. När korrekt nivå är u ppnådd, börjar man schetten att t ömmas på luft. När mätningen är avslut ad visas systoliskt och diastoliskt tryck samt puls samtidigt på LCD-s[...]

  • Seite 46

    46 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Radera alla data från en minneszo n: • T ryck på ST ART/STOP -knappen fö r att aktivera displayen. • T ryck på Upp eller Ned -knappen för att väl ja minneszon • T ryck på MEMORY RECALL- kn appen för att se ett medelvä rde av alla mätningar . • T ryck på MODE och Upp -knapparna sa mtidigt för att rade[...]

  • Seite 47

    47 SVENSKA TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO CE-märket bekräftar att appa raten uppfyller de grundlägga nde kraven i 93/42/ EEC direktivet. 16 T opcoms garanti 16.1 Garantiperiod Garantiperioden på Topcoms produkt er omfattar 24 månader. Ga rantiperioden startar den dag då en ny apparat inhandlas. Förbr ukningsdelar eller defekter som orsakar en fö[...]

  • Seite 48

    48 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 1 Indledning Tillykke med dit køb af Topcom BPM Wrist 5331. Denne fuldau tomatiske blodtryksmåler til håndleddet er både nem at anven de og ideel til daglige målinger. Det stor e display inkluderer systolisk og di astolisk tryk samt p uls, og alt vises tydeligt ved af slutningen af hver måling. Endvidere kan der l[...]

  • Seite 49

    49 DANSK TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3 Nyttige tip s Nedenfor findes nogle nyttig e tips, der kan hjælpe dig med at opnå mere nøj agtige målinger: • Blodtrykke t bør ikke måles umiddelbart eft er indtag else af et stort måltid. Målingerne bliver mere nøjagtige, hvis der f ørst måles en time efter måltid et. • Der må ikke ryges eller [...]

  • Seite 50

    50 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO en generel vejledning, idet enkel tpersoners blodtr yk varierer blandt forskellige folk og grupper osv. Det er vigtigt, at man regelmæssigt konsulterer sin læge. Din læge vil fortælle dig , hvad dit normale blodtryksområde er , samt hvornår du kan anses for at være i risikogruppen. 5.4 Blodtryksudsving Blodtrykke[...]

  • Seite 51

    51 DANSK TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 7 Knapper 8 Display 9 Påsætning af manchetten 1. Fjern ure, smykker osv ., før håndledsmåleren sættes på. Evt. ærmer skal rulles op, og manchetten ska l sættes direkte på huden, for at der kan måles korrekt. Manchetten sættes på venstre håndled med håndfladen vendt opad. 2. Kontrollér , at manchett[...]

  • Seite 52

    52 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. S pænd velcroremmen sikkert om håndleddet, således at der ikke er noget mellemrum mellem manchetten og håndleddet. Hvis manch etten ikke sætte s tilstrækkeli gt stramt på, vil de målte værdier ikke være korrekte. 4. Hvis din læge har konsta teret, at du har dårl igt blodomløb i venstre arm, skal manchett[...]

  • Seite 53

    53 DANSK TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 12 Indstillinger 12.1 Justering af klokkeslæt Sådan justeres dato og klokkesl æt: • T ryk på knappen ST ART/STOP for at aktivere displaye t. • T ryk på knappen MODE , hvore fter måneden blinker i displayet. • T ryk på knappen OP eller NED for at ændre måneden. • T ryk på knappen MODE for at bekr?[...]

  • Seite 54

    54 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. Tryk p å knappen ST ART/STOP for at starte målin gen. Manchetten inflateres til det nivea u, der er korrekt for dig. 4. Når det korrekte niveau er nået, deflat eres manchetten. Når målingen er g ennemført, vises det systoliske og diastoliske tryk, samt pulsen samtidig på LCD-skærmen. Hvis det systoliske elle[...]

  • Seite 55

    55 DANSK TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Sådan slettes alle data fra en hukommelseszone: • T ryk på knappen ST ART/STOP for at aktivere displaye t. • T ryk på knappen OP eller NED for at vælge den ønskede hukommelseszone. • T ryk på knappen MEMOR Y RECALL for at få vist gennemsnittet af alle målere sultatern e. • T ryk på knapperne MODE [...]

  • Seite 56

    56 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets teleterminaldir ektiv 93/42/EEC. 16 T opcom-garanti 16.1 Garantiperiode Der er 24 måneders garanti på To pcom-enhederne. Garantiperiod en starter den dag, hvor den nye enhed købes. Forbrugsvarer og f ejl, der har u betydelig indvirkni[...]

  • Seite 57

    57 NORSK TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 1 Innledning Gratulerer med kjøpe t av Topcom BPM Wrist 5331. Denne helautomatiske, håndleddsmonterte blodtrykksmonitoren er både enkel å bruke og ideell til daglige målinger. Det store displayet viser systolisk trykk, diastolisk trykk og puls, som alt vises tydelig ved hver fullført måling. I tillegg kan d[...]

  • Seite 58

    58 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3 Nyttige tip s Her er noen nyttige tips som kan hjelpe deg til å oppnå mer nøyaktige målin ger: • Mål ikke blodtrykket like etter at du har inntatt et st ørre måltid. Du bør vente én time for å oppnå en mer nøyaktige målinger . • Unngå å røyke eller drikke alkohol før du måler blod trykket. • Du[...]

  • Seite 59

    59 NORSK TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO høyrisikosonen. Denne standa rden fungerer im idlertid mer so m en generell retningsl inje, ettersom blodtrykke t varierer fra p erson til person, fra g ruppe til gruppe , osv . Det er viktig at du har regel messige konsultasjoner med legen. Leg en vil informere deg om hvilket blodtrykksområde som er normalt for[...]

  • Seite 60

    60 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 7 Knapper 8 Display 9 Bruke mansjetten 1. T a av armbåndsur , smykker osv . før du fest er blodtrykksmonito ren til håndleddet. Du må rulle opp ermet og feste mansjetten dire kte på huden for å få riktige målinger . Fest mansjetten på venstre håndledd med håndflaten ve ndt opp. 2. Sørg for at kanten på mans[...]

  • Seite 61

    61 NORSK TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. Fest borrelåsen rundt hån dleddet slik at det ikke er noe mellomrom mellom mansjett en og håndleddet. Hvis mansjetten ikke sitter stramt nok, kan målingene bli feil. 4. Hvis legen har påvist dårlig sirkulasjon i den venstre armen, skal mansjet ten festes på høyre håndledd. 10 Målestilling 1. Slapp av [...]

  • Seite 62

    62 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 12 Innstillinger 12.1 Ju stere tide n Slik justerer du dato o g tid: • T rykk på ST ART/STOP -knappen fo r å aktivere displayet. • T rykk på MODE -knappen. Måneden bli nker på displayet. • T rykk på UP - eller DOWN -knappen for å endre måneden. •T r y k k p å MODE -knappen for å bekref te måneden. Dag[...]

  • Seite 63

    63 NORSK TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. T rykk på ST ART/STOP -knappen for å st arte målingen. Mansjetten fylles med luf t til riktig nivå for deg . 4. Når riktig nivå er nådd, slippes luf ten ut av mansjetten. Når målingen er fullført, vises systolisk trykk, diastolisk trykk og puls samtidig på LCD-displayet. Når det systoliske eller dia[...]

  • Seite 64

    64 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Slik sletter du alle data fr a en minnesone: • T rykk på ST ART/STOP -knappen fo r å aktivere displayet. • T rykk på UP - eller DOWN -knappen for å velge minnesone. • T rykk på MEMORY RECALL -knappen for å se gjennomsnittet av alle måleresultatene. • T rykk på MODE - og UP -knappen samtidig for å slette[...]

  • Seite 65

    65 NORSK TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-direktivet 93 /42/EEC. 16 T opcom-garanti 16.1 Garantiperiode Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders gara nti. Garantiperioden starter den dagen produktet blir kjøpt. Forb ruksvarer eller feil som har ubetydelig innvir[...]

  • Seite 66

    66 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 1 Johdanto Onnittelut Topcom BPM Wrist 5331 -verenpainemitta rin hankinnasta. Tämä täysi n automaattinen ranne mittari on helppokäyttöinen ja sopii er inomaisesti päivittä iseen mittaukseen. Suurelta näyt öltä näet selkeästi systolisen ja diastolisen verenpa ineen ja pulssin jokaise n mittauksen jälkeen. Jo[...]

  • Seite 67

    67 SUOMI TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3 Hyödyllisiä vinkkejä Tässä muutamia hyödyllisiä vinkkejä, joiden avulla saat tarkempia mittaustuloksia: • Älä mittaa vere npainetta välittömästi raskaan at erian jälkeen. Jotta m ittaustulokset olisivat mahdollisimman o ikeat, odot a tunti ru okailun jälkeen ennen mittaust a. • Älä tupakoi t[...]

  • Seite 68

    68 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Program -ohjelman avulla. Nämä tavoitearvot ovat kuitenkin vain suuntaa-antavia, sillä verenpaine vaihtelee eri ihmi sillä, eri ikäryhmissä jne. On tärkeää, et tä käyt säännöllisest i lääkärisi vastaanoto lla. Lääkärisi ker too sinulle normaalin verenpaineesi sekä sen, milloin ve renpaineesi on risk[...]

  • Seite 69

    69 SUOMI TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 7 Painikkeet 8 Näyttö 9 Mansetin käyttö 1. Poista kello, korut jne. ennen rannemitt arin asettamista. Hihat on kä ärittävä ylös, j a mansetti on laitettava paljaalle iho lle oikeiden mittaustu losten saamiseksi. Laita mansetti vasempaan ranteeseen ja pidä kämmen ylöspäin. 2. V armista, että manse tin[...]

  • Seite 70

    70 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. Kiinnitä tarra nauha tiukasti ranteesi ympärille, jottei mansetin ja ranteen väliin jäisi ilmaa. Jos mansettia ei ole kiinnitetty kunnolla, mitt austulokset ovat väärät. 4. Jos lääkärisi on todennut, että vasemman kätesi verenkierto on heikent ynyt, laita man setti oikeaan ranteeseen. 10 Mitt ausasento 1.[...]

  • Seite 71

    71 SUOMI TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 12 Asetukset 12.1 ajan asetus Päivämäärän j a kellonajan asettamin en: • Aktivoi näyttö painamal la ST ART/STOP - painiketta. • Paina MODE -painiketta, niin kuuk ausi alkaa vilkkua näyt össä. • Paina YLÖS - tai ALAS -painiketta muutt aaksesi kuukautta. • V ahvista kuukauden valinta p ainamalla M[...]

  • Seite 72

    72 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO 3. Aloita mitt aus painamalla ST ART/STOP -painiket ta. Mansetti täyttyy ilmalla sopivan kireäksi sinulle. 4. Kun sopiva t aso on saavutettu, mansetti tyhje nee. Kun mitta us on tehty , systolinen ja diasto linen paine sekä pulssi näkyvät yhtä aikaa nestekidenäytössä. Kun systolinen tai diastolinen pa ine on yl[...]

  • Seite 73

    73 SUOMI TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Kaikkien tietoje n poistaminen yhdeltä muistialueelta: • Aktivoi näyttö painamal la ST ART/STOP - painiketta. • Paina YLÖS - tai ALAS -painikett a valitaksesi haluamasi muistialueen. • Paina MEMOR Y RECALL -painike tta nähdäksesi kaikkien mittaustulosten keskiar von. • Poista kaikki tiedot valitulta [...]

  • Seite 74

    74 TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO Laite noudattaa direktiivien 93/42/EEC vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merk illä. 16 T akuu 16.1 T akuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukau den takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloi n uusi laite ostetaan. Jos tarvikkeet tai vi at aiheuttava t laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman[...]

  • Seite 75

    SERVICE RETURN CARD Please fill in this card in CAPITAL LETTERS and attach to the product when you return in for service. Customer Details Product Details Model name: Serial Nr: Purchase date: (DD/MM/YYYY) Fault description: (Original proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Product Details Model name: Seri[...]

  • Seite 76

    BPM WRIST 5331 WHO visit our website www.topcom.ne t MD14300091-1[...]