Toro RDR0160LVCE Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Toro RDR0160LVCE an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Toro RDR0160LVCE, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Toro RDR0160LVCE die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Toro RDR0160LVCE. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Toro RDR0160LVCE sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Toro RDR0160LVCE
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Toro RDR0160LVCE
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Toro RDR0160LVCE
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Toro RDR0160LVCE zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Toro RDR0160LVCE und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Toro finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Toro RDR0160LVCE zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Toro RDR0160LVCE, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Toro RDR0160LVCE widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Installation of the RDR (Radio Data Receiver) low-voltage unit will enable you to remotely operate your existing V ari-T ime 4000 satellite controller using a hand-held DTMF radio and/or OSMAC base station. This document covers the recommended installation procedures and operation of the completed RDR system. CA UTION: Unless there is a separate ag[...]

  • Seite 2

    Installing the Station Wires and P ower Wires 1. Disconnect the primary power source to the existing satellite controller . 2. Unlock the satellite cabinet front cover and the RDR unit door to access the station terminals. 3 For exterior installation, install 1/2" (13mm) flexible water-proof conduit between the satellite cabinet and the RDR un[...]

  • Seite 3

    Installing the Earth Ground 1. Route the green ground wire from the RDR unit transformer terminal block to the cabinet rear plate. Secure the ground wire ring terminal to the rear plate using the provided self-tapping sheet metal screw . See Figure 6 . 2. Remove the lock nut from the lower right corner of the rear plate. Install the provided star w[...]

  • Seite 4

    Electromagnetic Compatibility Domestic: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a FCC Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment generates[...]

  • Seite 5

    P erforming a Contr ol Circuit Self T est A self-test feature is provided to check the functionality of various key satellite control circuits. The test is initiated by positioning the TEST/RESET switch, located on the frequency decoder module, to the TEST position as shown in Figure 9 . T esting will begin immediately . The test will repeat contin[...]

  • Seite 6

    T able 2 - Hand-Held Radio Command Codes (contin ued from p. 5) Code Operation Description 7512 Syring es individual stations for a predetermined time. Use command 8006 01 to set the syringe time; e.g. 7512 01 02 turns on stations 1 and 2 for the specified time. 7513 Disables individual stations ; e.g., 7513 01 03 disables stations 1 and 3. After t[...]

  • Seite 7

    7 Figure 13 - RDR Installation Detail For Satellite Exterior Installation 2" (5.0 cm) 2" (5.0 cm) 6" (15.24 cm) 7/8" (22 mm) Diameter (T wo Places) 7/32" (5.5 mm) Diameter (Four Places) 3 1/2" (8.89 cm) 5" (12.7 cm)[...]

  • Seite 8

    © 2003 The T oro Company , Irrigation Division Form Number 373-0261 Rev . A Align with the lower right corner of the rear plate. 1/8" (3.2mm) Diameter (Four Places) Figure 14 - RDR Mounting T emplate For Satellite Interior Installation 8[...]

  • Seite 9

    9 La instalaci ó n de la unidad RDR (radiorreceptora de datos) de bajo voltaje le permitir á operar remotamente su actual programador de sat é lites V ari-Time 4000 utilizando un aparato de radio manual DTMF y/o la estaci ó n base OSMAC. Este documento incluye los procedimientos de instalaci ó n recomendados y la operaci ó n del sistema RDR c[...]

  • Seite 10

    Instalaci ó n de los cables de la estaci ó n y de los cab les de alimentaci ó n el é ctrica 1. Desconecte la alimentaci ó n el é ctrica primaria al controlador de sat é lites actual. 2. Destrabe la tapa frontal del armario del sat é lite y la puerta de la unidad RDR para obtener acceso a los terminales de la estaci ó n. 3 Para la instalaci[...]

  • Seite 11

    11 Instalaci ó n de la conexi ó n a tierra 1. Dirija el cable verde de conexi ó n a tierra desde el bloque de terminales del transformador de la unidad RDR a la placa trasera del armario. Sujete el terminal anular del cable de conexi ó n a tierra a la placa trasera con ayuda del tornillo autorroscante suministrado. V ea la Figura 6 . 2. Desenro[...]

  • Seite 12

    Compatibilidad electromagn é tica Nacional: Se ha comprobado este equipo y determinado que cumple con las limitaciones exigidas por la FCC en los dispositivos digitales de Clase A, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estas limitaciones han sido dise ñ adas para proporcionar una protecci ó n razonable contra posibles interfere[...]

  • Seite 13

    Realizaci ó n de una autoprueba del circuito de contr ol Hay disponible una funci ó n de autoprueba para comprobar la funcionalidad de varios circuitos de control clave de los sat é lites. La prueba se inicia colocando el interruptor TEST/RESET (Comprobar/Reposicionar), situado en el m ó dulo descodificador de frecuencias, a la posici ó n de T[...]

  • Seite 14

    14 T abla 2 - C ó digos de comando del aparato de radio man ual (continuaci ó n de la p á gina 5) C ó digo Descripci ó n de la operaci ó n 7512 Inicia un riego de refresco en estaciones individuales durante un tiempo predeterminado. Use el comando 8006 01 para establecer el tiempo del riego de refresco; por ejemplo, 7512 01 02 enciende las es[...]

  • Seite 15

    15 Figura 13 - Detalles de la instalaci ó n de la unidad RDR. P ara la instalaci ó n en el exterior del sat é lite. 5 cm 5 cm 15,24 cm 22 mm de di á metro (dos lugares) 5,5 mm de di á metro (cuatro lugares) 8,89 cm 12,7 cm[...]

  • Seite 16

    Figura 14 - Plantilla de montaje de la unidad RDR. P ara la instalaci ó n en el interior del sat é lite . 3,2 mm de di á metro (cuatro lugares) Alinear con la esquina inferior derecha de la placa trasera. © 2003 The T oro Company , Divisi ó n de Riego Formulario No.373-0261 Rev . A 16[...]

  • Seite 17

    17 L ’ installation de l ’ unit é basse tension RDR (r é cepteur radio de donn é es ) vous permet de t é l é commander votre programmateur de satellite V ari-Time 4000 existant au moyen d ’ une radio portative DTMF et/ou d ’ un poste de base OSMAC. Le pr é sent document indique les proc é dures d ’ installation recommand é es et d[...]

  • Seite 18

    Installation des fils de v oies et des fils d ’ alimentation 1. D é connectez la source d ’ alimentation principale du programmateur de satellite existant. 2. D é verrouillez le capot avant du coffret du satellite et la porte de l ’ unit é RDR pour acc é der aux bornes de voies. 3 En cas d ’ installation ext é rieure, posez une gaine f[...]

  • Seite 19

    Mise à la terre 1. Acheminez le fil de terre vert de la plaquette à bornes du transformateur de l ’ unit é RDR à la plaque arri è re du cof fret. Fixez la cosse circulaire du fil de terre à la plaque arri è re à l ’ aide de la vis à t ô le autotaraudeuse fournie. V oir figure 6 . 2. Enlevez l ’é crou de blocage situ é dans l ’ a[...]

  • Seite 20

    Compatibilit é é lectromagn é tique Aux É tats-Unis : Ce mat é riel a é t é test é et certifi é conforme aux limites é tablies par la Federal Communications Commission pour les appareils num é riques de Classe A (R è gles de la FCC, Partie 15). Ces limites ont pour but d ’ assurer une protection raisonnable contre les parasites lorsqu[...]

  • Seite 21

    Ex é cution d ’ un autotest du cir cuit de commande La fonction d ’ autotest permet de v é rifier que divers circuits importants de commande de satellite sont op é rationnels. Pour lancer le test, r é glez le commutateur TEST/RESET (T est/R é init.), situ é sur le module de d é codeur de fr é quence, sur TEST (voir figure 9 ). La v é r[...]

  • Seite 22

    T ableau 2 - Codes de commande par radio portative (suite de la p. 5) Code Description op é rationnelle 7512 Active un cycle Syringe de v oies individuelles pour un temps pr é d é termin é . Utilisez la commande 8006 01 pour fixer la dur é e du cycle Syringe ; par exemple, 7512 01 02 ouvre les voies 1 et 2 pendant la dur é e d é finie. 7513 [...]

  • Seite 23

    23 Figure 13 - Installation d é taill é e de l ’ unit é RDR - Installation à l ’ ext é rieur du satellite 5,0 cm 5,0 cm 15,24 cm 22 mm de diam è tre (2 endroits) 5,5 mm de diam è tre (4 endroits) 8,89 cm 12,7 cm[...]

  • Seite 24

    Figure 14 - Gabarit de montage de l ’ unit é RDR - Installation à l ’ int é rieur du satellite 3,2 mm de diam è tre (4 endroits) Alignez sur l ’ angle inf é rieur droit de la plaque arri è re. © 2003 The T oro Company , Irrigation Division Document n ° 373-0261 R é v. A 24[...]

  • Seite 25

    25 L ’ installazione dell ’ unit à RDR (ricevitore dati radio) a bassa tensione permette di azionare a distanza un programmatore satelliti V ari-Time 4000 usando una radio portatile DTMF e/o una stazione base OSMAC. Questo documento include le procedure consigliate per installare e usare l ’ intero sistema RDR. A TTENZIONE: a meno che non es[...]

  • Seite 26

    Installazione dei cavi delle stazioni e di alimentazione 1. Scollegare la fonte di alimentazione al programmatore satelliti ora installato. 2. Sbloccare la copertura anteriore dell ’ armadietto del satellite e la porta dell ’ unit à RDR in modo da poter accedere ai terminali delle stazioni. 3. Per installazioni all ’ aperto, collegare tra l [...]

  • Seite 27

    Messa a terra 1. Portare il cavo di terra verde dal blocco terminale del trasformatore dell ’ unit à RDR al pannello posteriore dell ’ armadietto. Fissare l ’ anello terminale del cavo di terra al pannello posteriore usando la vite da metallo autofilettante in dotazione. V edere la Figura 6 . 2. T ogliere il controdado dell ’ angolo in bas[...]

  • Seite 28

    Compatibilit à elettromagnetica Per Uso Nazionale (USA): questa apparecchiatura è stata collaudata e rientra nei limiti designati per i dispositivi digitali di Classe A, in conformit à con la sezione n.15 delle normative FCC. T ali limiti sono stati studiati per fornire adeguata protezione contro dannose interferenze nel caso di installazione in[...]

  • Seite 29

    A utotest del circuito di contr ollo Una funzione di autotest permette di controllare la funzionalit à di vari circuiti di controllo chiave dei satelliti. Il test viene iniziato posizionando su TEST l ’ interruttore TEST/RESET situato sul modulo di decodifica della frequenza, come indicato nella Figura 9 . Il test inizia immediatamente. Il test [...]

  • Seite 30

    T abella 2 – Codici di comando per radio portatile (segue da pagina 5) Codice Descrizione dell ’ operazione 7512 Inietta individualmente le stazioni per un tempo predeterminato. Usare il comando 8006 01 per impostare il tempo; per esempio 7512 01 02 accende le stazioni 1 e 2 per la durata specificata. 7513 Disabilita individualmente le stazioni[...]

  • Seite 31

    Figura 13 - P articolare di installazione RDR per installazione sull ’ esterno del satellite 2 pollici (5 cm) 2 pollici (5 cm) 6 pollici (15,24 cm) 7/8 di pollice (22 mm) di diametro (due posizioni) 7/32 di pollice (5,5 mm) di diametro (quattro posizioni) 3 pollici e 1/2 (8,89 cm) 5 pollici (12,7 cm) 31[...]

  • Seite 32

    Figura 14 – Mascherina per il montag gio dell ’ unit à RDR in installazioni all ’ interno del satellite 1/8 di pollice (3,2mm) di diametro (quattro posizioni) Allineare con l ’ angolo in basso a destra del pannello posteriore. 32 © 2003 The T oro Company , Irrigation Division Modulo numero 373-0261 Rev . A[...]