Trisa 1304-42 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Trisa 1304-42 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Trisa 1304-42, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Trisa 1304-42 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Trisa 1304-42. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Trisa 1304-42 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Trisa 1304-42
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Trisa 1304-42
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Trisa 1304-42
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Trisa 1304-42 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Trisa 1304-42 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Trisa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Trisa 1304-42 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Trisa 1304-42, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Trisa 1304-42 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Art.-Nr . 1304 DE - Haarglätter IT - Piastra lisciante per capelli EN - Hair straightener FR - Lisseur de cheveux CS - Žehlička na vlasy KR - R avnač kose SL - Gladilnik las HU - Hajsimít ó SK - Žehlička na vlasy RU - Выпрямитель волос TR - Saç Düzleştirici RO - Netezit or de pă r PL - Prostownic a do włosów BG - Ур?[...]

  • Seite 2

    -2- DE – Haarglätter IT – Piastra lisciante per capelli EN – Hair straightener FR – Lisseur de cheveux CS – Žehlička na vlasy KR – Ravnač kose SK – Žehlička na vlasy SL – Gladilnik las HU – Hajsimító RU – Выпр ямитель волос TR – Saç Düzleştirici BG – Уред за изправяне на косат[...]

  • Seite 3

    -3- 4 DE · FR · IT · EN Avant l’utilisation Prima dell’uso Before use Vor dem Gebrauch .....................................4 Nettoyage Pulizia Cleaning Reinigung ................................................... 10 Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Appliance description Geräteübersicht ..........................[...]

  • Seite 4

    -4- V or dem Gebrauch Av ant l’utilisation Prima dell’uso Before use Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter . Das Gerät dar f nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss die - ser Anleitung verwendet werden.[...]

  • Seite 5

    -5- Hinw eise Remarques Indicazioni Advice ! Das Gerät eignet sich für kurzes und langes Haar L 'appareil peut être utilisé sur cheveux courts et sur cheveux longs L 'apparecchio è adatto a capelli cor ti e lunghi Appliance is suitable for shor t and long hair Gerät nicht zusammen mit Haarspray / chemischen Haarpflegeprodukten gebra[...]

  • Seite 6

    -6- Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparec chio Appliance description Kabel-Drehkupplung Raccord de câble pivotant Giunto rotante del cavo Rotary joint for cable Handgriff Poignée Impugnatura Handle Art.-Nr . 1304 Ein- / Ausschalter Bouton marche / arrêt T asto inserito / disinser ito ON / OFF switch Heizplatten[...]

  • Seite 7

    -7- Leistung Puissance Potenza Output 18 W T emperatur T empérature T emperatura T emperature 200° C 1.8 m Kabellänge Longueur du cordon Lunghezza del cavo Cable length Heizplatten Plaques chauffantes Piastra per capelli Heaters Les plaques chauffantes en céramique glissent sans problème dans les cheveux La piastra per capelli in ceramica sciv[...]

  • Seite 8

    -8- 1 Einstecken Insérer Inserire Plug in Gebrauchen Utiliser Uso Use 2 Die Heizplatten heizen sofort auf La piastra per capelli si scalda immediatamente Les plaques chauffent immédiatement The heaters heat up immediately ! i Haare müssen gewaschen und trocken sein Hair must be clean and dr y I capelli devono essere lavati ed asciutti Les cheveu[...]

  • Seite 9

    -9- 5 Haare glätten Lisser les cheveux Lisciare i capelli Smoothing your hair 3 Gerät gut abkühlen lassen Lasciar rafreddare bene l'apparecchio Laisser refroidir l'appareil Allow appliance to cool properly ~4 cm Strähne einklemmen / durchziehen Fix in hair strands / pull through Schiacciare / passare su una ciocca Attraper / tirer la [...]

  • Seite 10

    -10- Reinigung Nettoy age Pulizia Cleaning Feuch t abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher . Ne pas employer de solvants Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi Can be wiped with a damp cloth, then dried. D o not use scourers or s[...]

  • Seite 11

    -11- Netzkabel nicht herunterhängen lassen. Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände. Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation. Ne pas laisser le matériel d’ emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants. Non lasciar pendere il cavo. Materiale d’imballaggio (per esempio buste di[...]

  • Seite 12

    -12- Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen. Ne jamais mettre/poser l’appareil / le cordon sur des sur faces chaudes (plaque de cuisson), ni à proximité de flammes nues. Non mettere mai l’apparecchio / spina sopra superfici calde né vicino a fiamme libere. Ne[...]

  • Seite 13

    -13- Entsorgung Elimination Smaltimento Disposal Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner. Les appareils électriques u[...]

  • Seite 14

    -14- Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Přístroj zapojte nejlépe přes proudový chránič (max. 30 mA). Kérj[...]

  • Seite 15

    -15- Odvápnění Mészkőment esítés Uklanjanje vapnenca Razapnjev anje Upozornenia Jakmile je dno pokr yto vápenatými usazeninami Amint a feneket vízkőréteg takarja Čim je dno pok riveno talogom T akoj, ko je dno pokrito z apnencem Spotrebič je vhodný na k rátke a dlhé vlasy ! A dauerolt hajat nem tanácsos gyakran simítani Nije prep[...]

  • Seite 16

    -16- Art.-Nr . 1304 V šeobecní popis A készülék bemutatása Predsta vljanje aparata Predstavitev naprave Prehľad spotrebiča Otočné připojení k abelu For gó kábelk apcsolat Kabel- okretno k vačilo Otočná priechodka kábla Vrtljiva sklopka kabla Vypínač ZAP / VYP Be- / kikapcsoló Sklopk a za uključivanje / isključivanje Zapínač[...]

  • Seite 17

    -17- 18 W Výkon T eljesítmény Snaga Moč Výkon 1.8 m Délka kabelu Kábelhosszúság Dužina k abla Dolžina kabla Dĺžka kábla T opné desky Fűtőlapok Grijače ploče Grelne plošče Ohrievacie platne Különösen kímélő a hő egyenletes átadása Ravnomjerno širenje topline posebno štiti Rovnomerné predávanie tepla je veľmi šetrn[...]

  • Seite 18

    -18- 1 2 ! i 5 Použití přístroje A készülék használata Uporaba aparata Uporaba naprave Použitie prístroja Připojení přístroje Konnekt ordugót dugja b e Uključiti uređaj Vklop naprave Pripojiť k sieti Zapnutí Bekapcsolás Vklop Uključiti Zapnúť Haja legyen frissen mosott és száraz Kosa mora biti oprana i suha Vlasy musia byť[...]

  • Seite 19

    -19- CS · HU · KR · SL · SK 5 3 ~4 cm Žehlení vlasů A haj simítása Izravna ti kosu Žehlenie vlasov Glajenje las ! A készüléket egy helyen 2 másodpercnél tovább ne tartsa Nikada ne ostajati dulje od 2 sekunde na jednom mjestu Nezostaňte na žiadnom mieste dlhšie ako 2 sekundy Nikoli ne ostanite dalj kot 2 sekundi na enem mestu Na j[...]

  • Seite 20

    -20- ! Čištění Tisztítás Čišćenje Čiščenje Čistenie Otřete vlhkou utěrkou, nechte oschnout. Nepoužívejte rozpouštědla A készüléket nedves ruhával törölje le, majd hagyja megszáradni. Ne használjon oldószert Obrišite aparat vlažnom k rpom, te ga ostavite da se osuši. Ne koristite rastvarače Napravo obrišite z vlažno[...]

  • Seite 21

    -21- Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi V a rnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel. Mrežni prik ljučak: Napo[...]

  • Seite 22

    -22- Přístroj je během provozu horký . Poz or: nebezpečí popálení! A készülék forró lesz. Figyelem! Megégési balesetveszély! Uređaj se zagrije. Pažnja: Opasnost od opek lina! Naprava se segreje. Pozor – nevarnost opeklin! Spotrebič je po zahriatí horúci. Pozor: Nebezpečie popálenia! V případě použití přístroje v rozpo[...]

  • Seite 23

    -23- Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i ch yby tisku vyhrazeny . A design, felszereltség és műszaki adatok válto ztatása és a tévedés lehetőségét fenntar tjuk. Zadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opr emi, tehničkih podatak a kao i pogreške. Pridržujemo si pravico do spremembe v obliki, opremljenosti, te[...]

  • Seite 24

    -24- Ознакомь тесь со всеми ук азаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому , кто ок а- жется пользователем впоследс твии. И?[...]

  • Seite 25

    -25- У казания W skazówki Açıklamalar Indicaţii У казания Прибор предназначен д ля коротких и длинных волос Urządzenie nadaje się do krótkich i długich włosów Araç kısa ve uzun saçlar için kullanılabilir Aparatul este apt (indicat) pentru părul scurt şi pentru părul lung У[...]

  • Seite 26

    -26- Art.-Nr . 1304 Общий вид прибора Schemat orientacyjny urządzenia Araç Hakkında Bilgiler Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Вертлюжное соединение провода Sprzęg obrotowy przewodu Dönen K ablo Bağlantısı Приспособление за окачване за каб[...]

  • Seite 27

    -27- 18 W Мощность Moc Güç Capacitatea Мощност 1.8 m Длина провода Długość przewodu Kablo uzunluğu Lungimea cablului Дължина на к абела Пластины выпрямит еля Płytki grzejne Isıtma Plâkaları Plăcile calde Нагреват елни плочи Równomierne wydzielanie ciepła jest[...]

  • Seite 28

    -28- Эксплуа тация Użycie Kullanımı Modul de utilizare Използване Po mniej więcej 90 sek. urządzenie jest nagrzane Cihaz yakl. 90 san. sonra ısınmıştır След 90 сек, уредъ т се е нагрял Încălzirea aparatului durează aproximativ 90 de secunde Примерно через 90 сек. прибор [...]

  • Seite 29

    -29- Po wyprostowaniu włosy dobrze ochłodzić Düzleştirdikten sonra saçların iyice soğumasını bekleyiniz След изглаждането косата се ос тавя да изстине A se lăsa să se răcească (usuce) bine părul după netezire Дайте как следует ос тыть волосам после выпрям?[...]

  • Seite 30

    -30- ! Очистка Czyszczenie T emizleme Curăţarea aparatului Почистване Вытерет ь насухо, дать высохнуть. Не используйт е растворитель Wytrzeć na wilgotno, poczekać aż w yschnie. Nie uż ywać rozpuszczalników Nemli bezle siliniz, kurumaya bırakınız. Çözeltici madde kulla[...]

  • Seite 31

    -31- У казания по безопасности W skazówki dotyczące bezpieczeńst wa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У казания за безопасност Присоединение к сети: напряжение должно соответ с твовать данным на табличке прибора. Podłącz[...]

  • Seite 32

    -32- Прибор сильно нагревается. Внимание: опасность получения ожога! Urządzenie się nagrzewa. Uwaga: Niebezpieczeństwo poparzenia! Araç çok ısınır. Dikkat: Y anma tehlikesi! Aparatul va fi foarte cald . Atenţie! : Pericol de arder e! Уредъ т се нагорещява. Вниман[...]

  • Seite 33

    -33- Допускают ся и зменения в конструкции, оснащении, технических характеристиках, а также ошибки. Producent z astrzega sobie prawo do dokon y wania zmian w designie, wyposażeniu, dan ych technicznych, a także do pomyłek. Cıhazýn tasarımında, donatımında ve tek[...]

  • Seite 34

    -34- Questo apparecchio è provvisto di una garanzia di 2 anni a par tire dalla data di acquisto. La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbrica- zione. Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dell’importo d'acquisto. La gara[...]

  • Seite 35

    -35- У казание по поводу гарантии Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması Garanţia - Instrucţiuni У казание за гаранция Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa. Garancijska storitev je sestavljena iz nado - mestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi. Za[...]

  • Seite 36

    -36- Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред, считано от датата на закупуване. Г аранционната услуга се с ъстои в замяна или ремонт на уред, който е с материални или фабрични дефекти. Размяна [...]

  • Seite 37

    -37- Art.-Nr . 1304 Garancijski list 2 leti garancije Záruční list záruka 2 roky Záručný list záruka 2 roky Garancia tanúsítvány 2 év garanciáról Garancijsko pismo 2 godine garancije Garantieschein 2 Jahre G arantie Bulletin de garantie 2 ans de garantie Garanzia 2 anni di garanzia Guarantee 2 years guarantee Garanti belgesi 2 yıl ga[...]

  • Seite 38

    -38- Käufer Acheteur Aquirente Customer Kupující Vev ő Kupac Kupec Kupujúci Satın alan Cumpărător Покупатель Купувач Osoba kupująca Stempel Timbre Timbro Stamp Razítko Pecsét Pečat Žig Pečiatka Damga Stampila Печать Печат Pieczątka Verkaufs-/Liefer datum Date de vente/livraison Data di vendita/consegna Sal[...]

  • Seite 39

    -39- Refined/ protected by «ergonomic communication ® » - Ergocomprendere GmbH Unauthorized use/copying is liable to punishment. ©[...]

  • Seite 40

    -40- ww w .trisaelectro.ch T risa Electro AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectro.ch +41 41 933 00 30 Switzerland Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelec tro .at +43 (2647) 4304070 Austria HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenber gstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.d[...]