TriStar MW-2705 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 116 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Microwave
TriStar MW-2896
40 Seiten -
Microwave
TriStar OV-2923
11 Seiten -
Microwave
Tristar MW 2896
116 Seiten 2.19 mb -
Microwave
Tristar MW 2905
95 Seiten 1.69 mb -
Microwave
TriStar MW-2897
92 Seiten -
Microwave
TriStar MW-2705
116 Seiten -
Microwave
TriStar OV-1413
70 Seiten -
Microwave
TriStar MW-2905
95 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung TriStar MW-2705 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von TriStar MW-2705, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung TriStar MW-2705 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung TriStar MW-2705. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung TriStar MW-2705 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts TriStar MW-2705
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts TriStar MW-2705
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts TriStar MW-2705
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von TriStar MW-2705 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von TriStar MW-2705 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service TriStar finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von TriStar MW-2705 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts TriStar MW-2705, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von TriStar MW-2705 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
EN NL FR DE ES PT PL IT CS SV SK Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Návod na použití Bruksanvisning Návod na použitie MW -2705[...]
-
Seite 2
2[...]
-
Seite 3
3 EN Microwav e- grill THE MICROW A VE A microwav e is mainly used for quickly heating, preparing and defr osting food like vegetables, meat, sh and pota toes. In addition, it is suitable for preparing ready-to-eat meals or a glass or bottle of (baby)milk. Using the microwave function will accelerate the defrosting , preparing and heating proces[...]
-
Seite 4
4 Instruction manual as described in manual. Do not use corrosiv e chemicals or vapors in this appliance . This oven is especially designed to heat. It is not designed for industrial or laborat or y use. • I f the supply cord is damaged, it must be r eplaced by the manufacturer , its ser vice agent or similarly qualied persons in order to a vo[...]
-
Seite 5
5 EN • Keep the appliance and its cor d out of reach of children less than 8 years . • If smoke s emitted, switch o or unplug the appliance and keep the door closed in order t o stie any ames . • This appliance is int ended to be used in household and similar applications such as: a. Sta kitchen areas in shops, oces and other w[...]
-
Seite 6
6 1 5 6 7 7 2 3 4 8 entangled in or tripping over a longer c ord. • If a long cord set or extension cord is used the marked electr ical rating of the cor d set or extension cord should be at least as g reat as the electrical rating of the appliance. • The long cor d should be arranged so that it will not drape ov er the counter t op or tabletop[...]
-
Seite 7
7 EN INST ALLA TION AND C ONNEC TION • Remove all packing material and accessories. Examine the oven f or any damage such as dents or a broken door . Do not install if the oven is damaged. • R emove an y protective lm, found on the micr owave o ven cabinet surface. • Do not remove the light br own Mica cover that is attached t o the oven c[...]
-
Seite 8
8 Microwav e Power Chart Microwave P ower 100% 80% 50% 30% 10% Display P100 P80 P50 P30 P10 3. Grill Cooking 1. Press the "Micro ./Grill/Combi. " key once, and "P100" display . 2. Press " Micro ./Grill/Combi. " for times or turn " " to select the grill power . 3 . Press "ST ART/+30SEC./CONFIRM " to [...]
-
Seite 9
9 EN 2. Input the cooking program. T wo stages can be set at most. Defrosting should not be set in preset function. Example: if you want to cook with 80% micr owav e power for 7 minut es. a. Press "Micro./Grill/Combi. " once; b. T ur n " " to choose 80% microwav e power till "P80" display; c. P ress "ST AR T/+30SE[...]
-
Seite 10
10 12. Inquiring Function 1. In cooking states of microwave ,grill and combination, press " Micro ./ Grill/Combi. " , the current power will be displa yed for 3 sec onds. 2. In pre-set state, press " CL OCK/PRE-SET " to inquire the time for delay start cook ing. The pre-set time will ash for 3 seconds, then the oven will turn[...]
-
Seite 11
11 EN is only legal on European soil. This warranty does not overrule the European directive 1944/44CE. • Always keep your r eceipt, without this rec eipt you can not claim any form of warranty whatsoever . • Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void of warranty , if this results in consequential damages T ristar[...]
-
Seite 12
12 Gebruiksaanwijzing DE MA GNETRON De magnetron wor dt gebruikt voor het snel opwarmen, bereiden en ont dooien van etenswaren als gr oenten, vlees, vis en aar dappeltjes. Ook kan er bijvoorbeeld een kant-en-k laar maaltijd of een glas (babyesje) melk worden bereid . Een magnetron versnelt het ont dooien, bereiden en opwarmen van v oedsel. Magne[...]
-
Seite 13
13 EN Magnetron met Grillfunctie koekjes, enz. in de magnetr on. • V er wijder metalen sluitingen en metalen handgrepen van papier en of plastic containers/ zakken voordat u ze in de magnetr on plaatst. • Installeer deze magnetron alleen in over eenstemming met de meegelever de installatie -instructies. • Eieren in de schaal en hardgekookt e [...]
-
Seite 14
14 Gebruiksaanwijzing magnetrondeur schoon t e maken. • De achterkant van het apparaat moet tegen een muur worden geplaa tst. • De magnetron nooit gebruiken zonder de draaitafel as , draaitafelring en de glazen draaitafel . • Zorg ervoor dat voedsel en v er pakk ingen van voedingsmiddelen altijd op het glaz en draaiplateau v oor het koken wor[...]
-
Seite 15
15 EN is belangrijk dat het veiligheidslot niet w ordt beschadigd of gedemonteerd . • Plaats geen voorwerpen tussen de voorkant van de magnetron en de deur en laa t geen vuil of resten van r einigingsmiddelen ophopen op de afdichtingen. • Als de deur of de afdichtingen beschadigd zijn, mag de magnetron niet w orden gebruikt tot dat het is gerep[...]
-
Seite 16
16 Gebruiksaanwijzing 1 5 6 7 7 2 3 4 8 Als u niet zek er bent, kunt u het mat eriaal in kwestie testen aan de hand van de onderstaande pr ocedure . 1.Vul een mag netronbestendige houder met 1 kopje koud water (250ml) samen met het kookgerei in kwestie. 2.Kook op maximaal vermogen gedurende 1 minuut. 3.Raak voorzicht aan. Als het kookgerei warm is,[...]
-
Seite 17
17 EN • Sluit uw magnetron aan op een standaard st opcontact. Zorg ervoor dat de spanning en de frequentie hetzelf de zijn als de spanning en de frequentie op het typeplaatje. • Plaats de magnetron niet op een kachel of ander warmteopw ekkend apparaat. Als het apparaat vlakbij of boven een warmt ebron wordt geplaa tst, kan de magnetron worden b[...]
-
Seite 18
18 Gebruiksaanwijzing keer . Dit is normaal. Om een beter resultaat te krijgen bij het grillen van levensmiddelen, dienen de levensmiddelen om te dr aaien. Sluit daarna de deur en druk “ST AR T/+30SEC./BEVESTIG" om het bereiden te vervolgen. Als er geen toetsen worden bediend , blijft hij werken. 4. Bereiden met de combinatiestand 1. Druk ee[...]
-
Seite 19
19 EN 9. Functie voorinstelling 1. Stel eerst de klok in. (Raadpleeg de aanwijzingen voor het instellen van de klok.) 2. V oer het bereidingsprogramma in. Er kunnen maximaal twee fasen worden ingesteld . U moet geen ontdooien instellen met de functie voorinstelling. V oorbeeld: gedurende 7 minuten met 80% magnetron vermogen wilt bereiden. a. Druk e[...]
-
Seite 20
20 Gebruiksaanwijzing Menu Gewicht (g) W eergav e Vermogen A-6 AARDAPPELEN 200 200 100 % 400 400 600 600 A-7 PIZZA 200 200 100 % 400 400 A-8 SOEP 200 200 80 % 400 400 11. Kindersluiting • Blokkeren: Houd in de wachtstand gedurende 3 seconden de toets “STOP/LEEG" ingedrukt. Er klinkt een lange “pieptoon ” die aangeeft dat de kindersluit[...]
-
Seite 21
21 EN • Het frame en de afdichting van de deur en de aang renzende onderdelen moeten zorgvuldig w orden gereinigd met een v ochtige doek als ze vuil zijn. • Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeist of . Het apparaat kan niet in de vaatwasmachine worden gereinigd . • Gebruik geen agressieve schuurmiddelen of scherpe metalen sch[...]
-
Seite 22
22 Gebruiksaanwijzing • Indien zich problemen zouden voordoen gedur ende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie , kunt u het apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt. • V oor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt. • Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kass[...]
-
Seite 23
23 EN F our à micro- ondes avec grill FOUR À MICR OONDES Un four à micro-ondes est principalement utilisé pour chauer , préparer et décongeler rapidement les aliments comme les légumes , les viandes, les poissons et les pommes de terre. En outr e, il est pratique pour la préparation de plat pr êt-à-manger , d'un verre ou d&apos[...]
-
Seite 24
24 pain, des gâteaux, etc . à l'intérieur du f our . • Retirer les attaches et les poignées métalliques des récipients/sachets en papier ou en plastique avant de les plac er dans le four . • Installer ou positionner ce four corr ectement en suivant ex clusivement les instructions d'installation données. • Les œuf s à la coq[...]
-
Seite 25
25 FR la por te du four car ils peuv ent rayer sa sur face et prov oquer l'éclat ement du verre . • La sur face arrière de l'appareil doit êtr e placée contre un mur . • Ne jamais utiliser le four à micr o- ondes sans l'axe t ournant, le suppor t à roulette et le plateau tournant en v erre . • V érier que les aliments[...]
-
Seite 26
26 Il est impor tant de ne pas briser ou altérer les dispositifs de sécurité . • Ne pas placer d'objets entr e la face av ant et la por te du four ou permettr e que des résidus de nettoyage ou des détritus s ’accumulent sur le joint de sur face. • Si le joint de la porte ou la por te sont endommagés, le f our ne doit plus être uti[...]
-
Seite 27
27 FR 1 5 6 7 7 2 3 4 8 Si vous n 'êtes pas sûrs , vous pouv ez essay er le matériau en question en suivant la proc édure ci-dessous. 1.Remplir un récipient pour f our à micro- ondes avec 1 tasse d' eau chaude (250 ml) contenan t l'ustensile en question. 2.Cuir e à la puissance maximale pendant 1 minute. 3.T oucher avec pr éc[...]
-
Seite 28
28 • Brancher votre f our à une prise domestique standard. Vérier que la tension et la fréquence sont identiques à c elles indiquées sur l'étiquette de classe électrique du four . • Ne pas installer le four au-dessus d'un poêle ou autre appareil produisant de la chaleur . Si le four est installé près ou au-dessus d'u[...]
-
Seite 29
29 FR NB : Il est normal qu’à la moitié du t emps de cuisson au gril, le four sonne deux fois. An d’ obtenir une meilleure préparation de cuisson au gril, il faudrait tourner les aliments , fermer la porte, et puis appuyer sur ST ART/+30SEC./CONFIRM " (Démarrer/+30 sec./C onrmer) pour continuer la cuisson. Il poursuivra la cuisso[...]
-
Seite 30
30 3. Appuyez une fois sur "Micro ./Grill/Combi’ ’ 4. T ournez " " pour choisir 80% de puissance du micro- onde jusqu’ à l’achage de ‘’P80’ ’ . 5. Appuyez sur "ST ART/+30SEC./CONFIRM" (Démarrer/+30 sec./Conrmer) pour valider . 6. T ournez " " pour régler le temps de cuisson de 7 minutes. 7[...]
-
Seite 31
31 FR Menu Poids (g) Achage Puissanc e A-3 POISSON 250 250 80 % 350 350 450 450 A-4 VIANDE 250 250 100 % 350 350 450 450 A-5 P A TES 50 (avec 450 ml d’ eau) 50 80 % 100 (avec 800 ml d’ eau) 100 A-6 POMMES DE TERRE 200 200 100 % 400 400 600 600 A-7 PIZZA 200 200 100 % 400 400 A-8 SOUPE 200 200 80 % 400 400 11. Fonction de verr ouillage pour l[...]
-
Seite 32
32 • Nettoyer les acc essoires avec de l' eau et du savon. • Quand ils sont sales, le cadre de la porte, le joint et les pièces v oisines doivent être netto yés avec soin a vec un chion légèr ement humide. • Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou autre liquide . L 'appareil ne peut pas être nettoy é au lave-v[...]
-
Seite 33
33 FR • T r istar ne sera pas responsable des dégâts mat ériels ou des blessures physiques résultan t de la mauvaise utilisation ou si les consignes de sécurité ne sont pas correctement suivies. • Le nettoyage men tionné dans cette notice est le seul entr etien nécessaire à cet appar eil. • Si la nition doit être réparée , veil[...]
-
Seite 34
34 DIE MIKROWELLE Eine Mikrowelle wird hauptsächlich für schnelles Erhitzen, die Zubereitung und das Auftauen von Speisen, wie Gemüse, F leisch, Fisch und Kartoeln verwendet. Desweiteren ist sie für die Zuber eitung von F er tiggerichten oder einem Glas oder einer Flasche (Baby-) Milch geeignet. Dur ch die V erwendung der Mik rowellenfunktio[...]
-
Seite 35
35 DE • Diesen Herd nur gemäß der beigefügten Installationsanleitung installieren oder aufstellen. • Eier in der Schale und ganze har tgekochte Eier sollten nicht im Mikrowellenherd erhitzt werden, w eil sie explodieren können, auch wenn das Erhitzen in der Mikrowelle ber eits abgeschlossen ist. • Dieses Gerät nur für die dafür bestimm[...]
-
Seite 36
36 zerbrechen kann. • Die Rückseite des Geräts muss an eine W and gestellt wer den. • Die Mik row elle niemals ohne Drehteller achse, Drehteller -Ringaufbau und Glasdrehteller benutzen. • Sicherstellen, dass Nahrungsmittel und Nahrungsmittelbehälter zum Kochen immer auf den Glasteller gestellt w erden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 [...]
-
Seite 37
37 DE ist wichtig, die Sicherheitsv erriegelungen nicht zu zerbrechen oder zu v erändern. • Keine Gegenstände z wischen Vor derseite und T ür des Herds stellen und keine Ansammlungen v on Schmutz- oder Reinigungsrückständen auf den Ober ächen der Dichtungen zulassen. • W enn die T ür oder T ürdichtungen beschädigt sind, darf der Her[...]
-
Seite 38
38 1 5 6 7 7 2 3 4 8 dem betre enden Utensil. 2.1 Minute auf höchster Stufe kochen. 3.Das Utensil vorsichtig berühr en. W enn das leere Utensil warm ist, nicht für das Kochen in der Mik row elle benutzen. 4.Kochzeit von 1 Minute nicht überschr eiten. TEILEBEZEICHNUNG 1. Bedienfeld 2. Drehtellerachse 3. Drehteller-Ringaufbau 4. Glasablage des[...]
-
Seite 39
39 DE • Den Herd an einer Standard Steckdose einst ecken. Spannung und Fr equenz müssen mit der Spannung und Fr equenz auf dem T ypenschild übereinstimmen. • Den Herd nicht über einem Küchenherd oder sonstigen Wärme erzeugenden Geräten installieren. Bei der Installierung neben oder über einer W ärmequelle kann der Herd beschädigt werde[...]
-
Seite 40
40 der Kombinationsleistung „C-1“ (55 % Mikrowelle + 45 % Grill) oder „C-2“ (36 % Mikrowelle + 64 % Grill). 3. Drücken Sie „ST ART/+30SEC./CONFIRM“ zur Bestätigung . 4. Drehen Sie „ “ zum Einstellen der Zubereitungszeit (im Bereich 0:05-95:00). 5. Drücken Sie „ST ART/+30SEC./CONFIRM“ , um mit der Zubereitung zu beginnen. 5. S[...]
-
Seite 41
41 DE „:“ leuchtet und der Summer ertönt zweimal, sobald die voreingestellte Zeit zur Zubereitung err eicht ist; die Zubereitung startet. Hinweis: Z unächst muss die Uhr eingestellt werden, ander enfalls steht Ihnen diese Funktion nicht zur Verfügung. 10. Automatikmenü 1. Im Stand-by-Modus drehen Sie „ “ nach rechts, um eines der Menüs[...]
-
Seite 42
42 „ST ART/+30SEC./CONFIRM“ für 1 Minute nicht gedrückt, so wird wieder die Uhrzeit angezeigt und das Zubereitungspr ogramm wird storniert. 4. Der Summer ertönt, wenn Sie jeweils eine T aste erfolgreich drücken. Wird die T aste nicht korrekt gedrückt, so erfolgt kein Signalton. 5. Der Summer ertönt fünfmal, nachdem die Zubereitung beende[...]
-
Seite 43
43 DE V erantwortung gezogen werden. • T r istar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße Ausführung der Sicherheitsanweisungen v erursacht werden. • Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der einzige W artungsvorgang, der für dieses G[...]
-
Seite 44
44 EL MICROOND AS El microondas se utiliza principalmente para calentar rápidamen te, preparar y descongelar alimentos c omo verduras , carne, pescado y patatas. Además , es adecuado para preparar c omidas preparadas o vasos o botellas de (bebé) leche. Utilizando la función de microondas se aceler a el proceso de descongelación, pr eparación [...]
-
Seite 45
45 ES • Los huev os en la cáscara y los huevos duros enter os no deben ser calentados en hornos microondas ya que pueden estallar , aún después de que el calentamiento con microondas hay a terminado . • Utilice este aparat o sólo para sus usos pretendidos c omo se describe en el manual. No utilice sustancias químicas ni vapores corrosiv os[...]
-
Seite 46
46 recipientes de alimen tos siempre son colocados en la bandeja de vidrio para cocinar . • El elec trodoméstico puede ser utilizado por niños mayor es de 8 años y por personas con capacidades mentales , sensoriales o físicas reducidas , o con falta de experiencia y conocimiento , siempre que sean super visados por un adulto o hayan r ecibido[...]
-
Seite 47
47 ES • Si el aparato no se mantiene en un buen estado de limpieza, su super cie podría degradarse y afectar a la vida del aparato y llevar a una situación peligrosa. Instalación de toma tierra para r educir el riesgo de heridas a las personas • T ocar alguno de los componentes int ernos puede causar heridas personales grav es o la muer t[...]
-
Seite 48
48 DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1. Panel de c ontrol 2. Eje de plato giratorio 3. Conjunto de anillo de plato g iratorio 4. Bandeja de vidrio de plato giratorio 5. V entana de observación 6. Conjunto de puerta 7. Sistema de bloqueo de seguridad 8. Estante de grill INST ALACIÓN Y CONEXIÓN • Quite todo el material de embalaje y los accesorios . Ex[...]
-
Seite 49
49 ES • No instale el horno sobre una estufa ni otro aparat o que produzca calor . Si se instala cerca o sobre una fuente de calor , el horno podría dañarse y la garantía sería inválida. INSTRUC CIONES DE USO Este horno microondas usa un contr ol electrónico moderno para ajustar los parámetros de cocción según sus nec esidades y cocinar [...]
-
Seite 50
50 4. Gire " " para ajustar el tiempo de cocción. (La conguración de tiempo debe ser entre 0:05- 95:00.) 5. Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para iniciar la cocción. 5. Cocción rápida 1. En estado de espera, pulse la tecla “INICIO/+30S/CONFIRMAR” para cocinar con el 100% de potencia durant e 30 segundos. Cada pulsación de l[...]
-
Seite 51
51 ES 6. Gire " " para ajustar los minutos, los minutos intr oducidos deben estar entre 0-59. 7. Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para nalizar la conguración. ":" se iluminará, y el timbre sonará dos vec es cuando llegue la hora, comenzando automáticamente la c occión. Nota : debe congurar el reloj primero . En c[...]
-
Seite 52
52 13. Especicaciones 1. El timbre sonará una vez cuando gir e el mando al principio. 2. Debe pulsar “INICIO/+30S/CONFIRMAR” para continuar la cocción si se abre la puerta durante el proceso . 3. Cuando se haya establecido el pr ograma de cocción, si no se pulsa “INICIO/+30S/CONFIRMAR” en 1 minuto, se mostr ará la hora actual. El pro[...]
-
Seite 53
53 ES • Los daños prov ocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será r esponsable si se producen daños derivados. • T r istar no será responsable de los daños materiales o lesiones personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las instrucciones de seguridad. [...]
-
Seite 54
54 O MICROOND AS O microondas é utilizado principalmente para aquecer r apidamente, preparar e descongelar alimentos tais c omo legumes, carne, peix e e batatas. T ambém é indicado para preparar refeições já f eitas ou um copo ou biberon de leite (para bebé). A utilização da função micr oondas irá acelerar os processos de desc ongelamen[...]
-
Seite 55
55 PT ser aquecidos no microondas pois podem explodir , mesmo depois da operação de aquecimento ter t erminado. • Utilize este aparelho somen te para o m a que é destinado , como está descrito no manual. Não use químicos ou vapores c orrosivos neste aparelho . Este forno é especialmente concebido para aquec er . Não foi concebido para [...]
-
Seite 56
56 de vidro para ser em cozinhados . • O aparelho pode ser utilizado por crianças a par tir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conheciment o , caso tenham rec ebido instruções sobre a utilização segura do aparelho e c ompreendam os riscos env olvidos. As crianças[...]
-
Seite 57
57 PT • Se o aparelho não for man tido num bom estado de limpeza, a sua super fície pode degradar-se e af ec tar o tempo de vida do aparelho , originando uma situação de perigo. Par a reduzir o risco de f erimentos a pessoas ao efectuar a ligação à terra • T ocar em alguns dos componentes int ernos pode resultar em f erimentos pessoais g[...]
-
Seite 58
58 1 5 6 7 7 2 3 4 8 DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Painel de c ontrolo 2. V eio giratório 3. Conjunto do anel gir atório 4. T abuleiro de vidro da plataforma gir atória 5. Janela de observação 6. Conjunto da porta 7. Sistema de bloqueio de segurança 8. Prateleir a da grelha INST ALAÇÃ O E LIGA ÇÃO • Retire todos os materiais de embalagem e [...]
-
Seite 59
59 PT ajustar os parâmetros de coz edura para melhor ir ao encontro das suas necessidades em termos de cozedur a. 1. Conguração do r elógio Quando o forno micro-ondas está com fornecimento eléctrico, o f orno apresentará "0:00" e soará um toque . 1. Prima "REL ÓGIO/PREDEFINIÇÃO" , o número das horas piscará; 2. R[...]
-
Seite 60
60 deverá ser entre 0:05 e 95:00.) 5. Prima "INICIAR/+30SEG./C ONFIRMAR" para iniciar a coz edura. 5. Cozedur a rápida 1. No estado de espera, prima a tecla "INICIAR/+30SEG./CONFIRM AR" para cozinhar com o nível de pot ência de 100% durante 30 segundos. C ada vez que prime na mesma tecla aumenta 30 segundos. O tempo máximo [...]
-
Seite 61
61 PT 4. Rode " " para ajustar o número das horas, o valor intr oduzido deverá ser entre 0 e 23. 5. Prima "REL ÓGIO/PREDEFINIÇÃO" , o número dos minutos piscará. 6. Rode " " para ajustar o número dos minutos, o valor intr oduzido deverá ser entre 0 e 59. 7. Prima "INICIAR/+30SEG./C ONFIRMAR" para con[...]
-
Seite 62
62 2. No estado de predenição , prima "REL ÓGIO/PREDEFINIÇÃO" para consultar o tempo até ao início da co zedura. O tempo predenido piscará durante três segundos e , em seguida, o forno reg ressará ao modo de relógio . 3. Durante o estado de coz edura, prima "REL ÓGIO/PREDEFINIÇÃO" para vericar a hora actua[...]
-
Seite 63
63 PT anularão a garantia e se isso resultar em danos consequen tes, a Tristar não será responsáv el. • A T ristar não será responsável por danos materiais ou ferimentos pessoais causados pela utilização indevida ou se as instruções de segurança não forem devidamen te executadas . • A limpeza, conforme indicada neste manual, é a ?[...]
-
Seite 64
64 MIKROF AL ÓWKA Mikrofalówka jest głównie uż ywana do sz ybkiego podgrzewania, prz ygotowywania i rozmrażania żywności, takiej jak warz ywa, mięso, ryby i ziemniaki. Dodatkowo możliwe jest przygotowanie gotowych już posiłków oraz szklanki lub butelk i mleka (dla niemowląt). Funkcja mikrofalówki prz yspiesza proces r ozmrażania, pr[...]
-
Seite 65
65 PL w kuchence. • Instalować lub umieszczać kuchenkę na miejscu wyłącznie zgodnie z dostarczonymi instrukcjami instalacji. • Nie należ y podgrzewać w kuchence jajek w skorupach ani ugotowan ych na twardo, ponieważ gro zi to pęknięciem nawet po zakończeniu pracy kuchenk i. • Kor z ystać z urządzenia wyłącznie w celu, do które[...]
-
Seite 66
66 • T ylna powierzchnia urządzenia powinna być ustawiona na ścianie. • Nigdy nie korz ystać z ur ządzenia bez walka talerza obrotow ego , pierścienia talerza ani z samego szklanego taler za. • Spraw dzić, czy jedzenie i pojemnik i z jedzeniem są zaw sze umieszczone na szklanej tacce celem got owania. • T o urządzenie może by ć u[...]
-
Seite 67
67 PL manipulować prz y blokadach bezpieczeństwa. • Nie umieszczać żadnych przedmiot ów między przednią częścią kuchenki a dr z wiami ani nie pozwolić, aby kurz cz y pozostałości po środkach cz yszczących nie zbierały się na powierzchniach uszczelniających. • W prz ypadku uszkodzenia drz wiczek lub uszczelek w drzwiczk ach, ni[...]
-
Seite 68
68 1 5 6 7 7 2 3 4 8 • Zapieczętow ane nacz ynia oraz jajka. Jajk a mogą pękać z powodu ciśnienia. Jeśli nie ma pewności, można spra wdzić materiał, korzystając z poniższej pr ocedury . 1. Napełnić odpo wiedni do mikrofalówki pojemnik zimną wodą o poj . 1 liżanki (250ml) razem z kwestionowan ym nacz yniem. 2.Gotować z maksym[...]
-
Seite 69
69 PL takie same jak napięcie oraz częstotliwość na etykiecie znamionowej. • Nie instalować kuchenki nad piek arnikiem ani innym urządzeniem produkującym ciepło. W razie instalacji w pobliżu lub ponad źródłem ciepła, kuchenkę można uszkodzić, przez co gwarancja utr aci ważność. INSTRUK C JA OBSŁ UGI T a kuchenk a mikrofalowa w[...]
-
Seite 70
70 sygnał dźwiękowy, i t o jest normalne zjawisko. Jest to w c elu uzysk ania lepszego efektu grillowania: w tym momencie żywność należ y obrócić na drugą stronę, zamknąć drz wiczki, a następnie nacisnąć " ST AR T/+30 SEC/CONFIRM" , (ST AR T/+30 SEK./POT WIERDŻ) aby kontynuować pieczenie . Jeśli się tego nie uczyni, ku[...]
-
Seite 71
71 PL 5. Nacisnąć "ST ART/+30SEC./CONFIRM" (ST ART/+30 SEK ./POTWIERDŻ) celem potwierdzenia; 6. Obrócić " " w celu ustawienia czasu gotowania przez 7 minut; 7. Nacisnąć "ST ART/+30SEC./CONFIRM" (ST ART/+30 SEK ./POTWIERDŻ) w celu rozpoczęcia pr ocesu gotowania. 9. Funk cja programo wania (pre-set) 1. Najpierw [...]
-
Seite 72
72 Menu W aga (g) Wyświetlenie Moc A-5 P AST A (mak aron) 50(ilość wody 450 ml) 50 80 % 100(ilość wody 800 ml) 100 A-6 POT A TO (ziemniaki) 200 200 100 % 400 400 600 600 A-7 PIZZA 200 200 100 % 400 400 A-8 SOUP (zupa) 200 200 80 % 400 400 11. Funk cja blokady przed dziećmi • Blokada: W trybie oczekiwania nacisnąć i prz ytrz ymać przez 3 [...]
-
Seite 73
73 PL USTERKI I SPOSOB Y ICH R OZWIĄZY W ANIA Norma Kuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór T V . Odbiór radia i T V może by ć zakłócony , kiedy kuchenk a mikrofalowa działa. Podobne jest to do zakłóceń niewielkich urządzeń elektr ycznych, np . miksera, odkurzacza oraz wentylatora elektrycznego. Jest to normalne. Ciemne oświetlenie kuch[...]
-
Seite 74
74 • Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też i czyszczenie, konserwacja cz y wymiana tych części nie podlega gwarancji i stąd podlega opłacie. • Gwarancja podlega utracie w przypadku nieupoważnionej naprawy czy nieumiejętnego uż ytkowania. • Po wygaśnięciu gwar ancji naprawy mogą być przeprow adzane przez właści[...]
-
Seite 75
75 IT IL FORNO A MICROONDE Il forno a microonde viene utilizza principalmente per il riscaldamento , la cottura e lo scongelamento r apidi di alimenti come verdur a, carne, pesce e patate. È inoltr e adatto alla preparazione di piati pr onti e al riscaldamento di un bicchiere o una bottiglia di latte o un bic chiere o un biberon di latte artici[...]
-
Seite 76
76 • Non riscaldare uova c on guscio e uova sode nel forno a microonde in quan to potrebber o esplodere , anche dopo averle riscaldate nel forno a microonde . • Utilizzare l’appar ecchio soltant o per gli scopi previsti come descritto nel manuale , Non usare sostanze chimiche o vapori corrosivi in quest o apparecchio . Questo forno è stato r[...]
-
Seite 77
77 IT siche e mentali ridotte o inesperte solo se correttament e istruite sull'uso dell'apparec chio in modo sicuro e se hanno compr eso i possibili rischi. I bambini non devono giocar e con l’appar ecchio . Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini di età inferiore a 8 anni o senza supervisione. • T enere l’a[...]
-
Seite 78
78 • P ericolo di scosse elettriche, La messa a t erra non corretta dell’ apparecchio può pr ovocar e scosse elettriche. Non collegar e l ’appar ecchio all’alimentazione di r ete se non é stata correttament e installata e messa a terra. • Rivolgersi a un elettricista qualicato o al personale addetto all’assist enza se non sono stat[...]
-
Seite 79
79 IT 1 5 6 7 7 2 3 4 8 DESCRIZIONE P ARTI 1. Pannello di c omando 2. Manicotto piatto gir evole 3. Gruppo anello piatto girev ole 4. Piatto g irevole in vetr o 5. V etrospia 6. Gruppo sportello 7. Sistema interbloccaggio di sicur ezza 8. Griglia INST ALLAZIONE E C OLLEGAMENT O • Rimuovere tutti I materiali di imballaggio e gli ac cessori. Contro[...]
-
Seite 80
80 un numero da 0 a 23. 3. Premer e "OROL OGIO/IMPOST A" per far lampegg iare l'indicator e dei minuti. 4. Girare " " per impostare l'indicator e dei minuti. È possibile selezionare un numero da 0 a 59. 5. Premer e "OROL OGIO/IMPOST A" per c oncludere l'operazione . Il simbolo ":" inizierà a [...]
-
Seite 81
81 IT 2. Durante la cottura a micr oonde, in funzione grill o in modalità combinata e durante il pr ocesso di scongelamento , premere "ST ART/+30SEC. /CONFERMA " per aumentare il tempo di cottura. 3. Quando il forno non è in funzione, girar e " " in senso antiorario per impostare il tempo di cottura. Dopo av er selezionato il [...]
-
Seite 82
82 emetterà due suoni. All'ora impostata la cottura inizierà in modo automatico . Nota: l’ orologio deve esser e impostato altrimenti la modalità di cottura preprogramma ta non funzionerà. 10. Menù automatico 1. Quando il forno non è in funzione, girar e " " in senso orario per selezionare un menù da " A-1" a "[...]
-
Seite 83
83 IT 13. Informazioni aggiuntive 1. Quando si inizia a girare la manopola, il f orno emetterà un breve suono . 2. Per continuar e la cottura a sportello aperto è necessario tenere premuto il tasto "ST AR T/+30SEC./CONFERMA " . 3. Una volta impostato il prog ramma di cottura desiderat o, se non sarà premuto entro 1 minut o il tasto ST [...]
-
Seite 84
84 alcuna forma di garanzia. • Eventuali danni causati dal mancat o rispetto delle indicazioni fornite nel manuale di istruzioni annulleranno la garanzia. Tristar non è responsabile per qualsiasi danno conseguente . • Tristar non è responsabile di danni ma teriali o lesioni personali causate da un uso improprio o da un mancato rispetto delle [...]
-
Seite 85
85 EN MIKROV ÅGSUGNEN En mikrovågsugn används huvudsakligen för snabb uppv ärmning, tillagning och upptining av matvaror som gr önsaker , kött, sk och potatis. Den är dessutom lämplig för uppvärmning av fär diglagade rätter och diaskor för småbarn. Mikrovågsugnens funktion gör att upptinings-, tillagnings- och uppvärmningspr[...]
-
Seite 86
86 uppvärmning har av slutats. • Använd endast ugnen på a vsett vis, så som beskr ivs i manualen. An vänd inte någ ra korroderande kemikalier eller ångor i ugnen. Denna ugn är särskilt utformad för uppvärmning . Den är inte avsedd f ör industr iellt bruk eller användning i labor atorium. • Om strömkabeln är sk adad måste den by[...]
-
Seite 87
87 SV • Håll utrustningen och kabeln utom räck håll för barn under 8 år . • Om rök kommer från utrustningen, stäng a v eller koppla ur den och håll luckan stängd för att stoppa even tuell brand. • Denna utrustning är avsedd att användas i hemmet eller f ör lik nande användningsomr åden såsom: a. P ersonalkök i aärer , ko[...]
-
Seite 88
88 1 5 6 7 7 2 3 4 8 • D en medföljande str ömkabeln är kor t för att minska r iskerna som kan uppstå om någon trasslar in sig i eller snubblar öv er en längre kabel. • Om en lång sladd eller förlängningssladd används måst e den angivna elektriska klassiceringen på sladden vara minst lik a hög som apparatens elektriska k lassi[...]
-
Seite 89
89 SV INST ALLA TION OCH ANSL UTNING • T a bor t allt förpackningsmaterial och alla tillbehör . Undersök ugnen för att kontroller a att den inte har några skador , såsom bucklor eller en skadad luck a. Installera inte ugnen om den är skadad. • T a bor t all skyddslm som sitter på ugnens ytor . • T a inte bort det ljusbruna M ica-sk[...]
-
Seite 90
90 T abell med mikrovågseekter Mikrovågseekt 100% 80% 50% 30% 10% Display P100 P80 P50 P30 P10 3. Grillning 1. Tryck en gång på knappen "Micro./Grill/Combi. " , ”P100” visas på displayen. 2. T r yck fyra gånger på knappen "Micro./Grill/Combi. " eller vrid på " " för att välja grilleekt. 3. T r yc[...]
-
Seite 91
91 SV 9. Förinställningsfunktion 1. Ställ först in klockan (se anvisningarna för inställning av klockan). 2. Mata in tillagningsprogrammet. Det går att ställa in max två steg . Upptining bör inte användas med f örinställningsfunktionen. Exempel: du vill tillaga med 80 % mikrovågse ekt i 7 minuter . a. Tryck en gång på "Micro[...]
-
Seite 92
92 11. Låsfunktion för barn • Lås: I vänteläge trycker du på "STOP/CLEAR" i 3 sekunder , det hörs ett långt pip som talar om att barnlåset är aktiverat och på skärmen visas " ". • Lås upp: I låst läge trycker du på "STOP/CLEAR" i 3 sekunder . Det hörs ett långt pip som talar om att låset är avak[...]
-
Seite 93
93 SV garantitiden på 24 månader att förlängas , och inte heller rätten till en ny uppfyllande garanti. Denna garanti gäller endast på eur opeisk mark. Denna garanti upphäver int e det europeiska direktivet 1944/44CE. • Spara alltid ditt kvitto, utan kvittot kan du inte göra anspråk på någon som helst garanti. • Skador som orsak ats[...]
-
Seite 94
94 Návod na použití MIKROVLNNÁ TR OUBA Mikrovlnná trouba se zejména používá pro rychlý ohřev nebo přípravu jídla nebo rozmrazo vání zeleniny , masa, r yb a brambor . Navíc je vhodná pro přípravu hoto vých jídel, sklenice nebo láhve mléka pro kojence. P oužití funkce mikrovln urychlí proces rozmraz ování, přípravy a oh[...]
-
Seite 95
95 CS • P oužívejte t ento přístroj pouz e k účelům uveden ým v tomto Ná vodu k obsluze . Nepoužívejte kor ozi způsobující chemikálie nebo výpar y v tomto přístroji. T ato trouba je speciálně navržena k ohřevu . Není navržena pro prům yslov é nebo laboratorní použití. • Je -li přívodní šňůra nebo zástrčka po[...]
-
Seite 96
96 • Udržujte přístroj a jeho napájecí šňůru mimo dosah dětí mladších 8 let. • Jestliže zaznamenáte kouř , vypněte přístroj nebo vytáhněte přívodní šňůru z elektrické zásuvky a nechejte dvířka zavřená, abyst e zadusili plameny; • T ento přístroj je ur čen k používání v domácnosti a k podobným účelům[...]
-
Seite 97
97 CS 1 5 6 7 7 2 3 4 8 snížili riziko zamotání se nebo zakopnutí o dlouhou šňůru. • Jestliže použijete dlouhou šňůru nebo prodlužo vačku, označ ený výpočtový elektrick ý výkon šňůr y nebo prodlužovačky by měl být alespoň tak velký , jako v ýpočtový elektrick ý výkon přístroje. • Pr odlužovačku instalujt [...]
-
Seite 98
98 INST ALACE A PŘIPOJENÍ • Odstraňte veškerý balicí materiál. Prohlédněte tr oubu, zda není poškozena nebo nejsou rozbitá dvířka. Neinstalujte, pokud je trouba poškoz ena. • Sejměte všechny ochranné f ólie z povrchu skříňky mik rovlnky . • Neodstraňujte světle hnědý kryt M ica , který je připojen uvnitř trouby , [...]
-
Seite 99
99 CS T abulka mikrovlnného příkonu Mikrovlnný příkon 100% 80% 50% 30% 10% Displej P100 P80 P50 P30 P10 3. Grilování 1. Stiskněte jedenkrát tlačítko "Mik ro./Gril/Kombi. " a zobrazí se "P100" . 2. Stiskněte několikrát " Mik ro/Gril/Kombi" nebo otáčejte " " , abyste vybrali příkon mikrovlnn[...]
-
Seite 100
100 3. Stiskněte jedenkrát "Mik ro./Gril/Kombi. "; 4. Otáčejte " " , abyste vybrali 80% příkonu až se zobrazí "P80" na displeji; 5. Stiskněte "ST ART/+30SEK ./POTVRDIT" pro potvr zení. 6. Otáčejte " " pro nastavení času vaření 7 minut; 7. Stiskněte "ST ART/+30SEK ./POTVRDIT&quo[...]
-
Seite 101
101 CS Mikrovlnná trouba Menu Hmotnost (g) Displej Výk on A-8 POLÉVKA 200 200 80 % 400 400 11. Funk ce dětsk ého zámku • Zámek: V e stavu čekání stisk něte "ST OP/VYMAZA T " na 3 sekundy . Zazní dlouhé "pípnutí" oznamující vložení stavu dětského zámku a na obrazovc e se zobrazí " ". • Zrušen[...]
-
Seite 102
102 ZÁRUKA • T r istar není odpovědn ý za poškození, která se vyskytnou: o V případě, kdy přístroj upadl. o V případě, kdy přístroj byl technicky uprav en vlastníkem nebo třetí stranou. o V případě, kdy přístroj nebyl sprá vně používán. o V případě, kdy přístroj je normálně opotřeben. • Pro vedením oprav s[...]
-
Seite 103
103 SK Mikrovlnná rúra MIKROVLNNÁ R ÚRA Mikrovlnná rúra sa používa predovšetkým na rýchly ohrev , prípravu a rozmrazo vanie potravín, ako je napríklad zelenina, mäso, ryby a zemiaky . Okrem toho je vhodná aj na prípravu hotových jedál alebo ohrev pohár a alebo fľaše mlieka (detskej). Mik rovlnnou funkciou je možné zrýchliť[...]
-
Seite 104
104 hrozí riziko výbuchu aj po ukončení ohrevu v mikrovlnnej rúre . • T oto zariadenie používajte iba na urč ený účel opísaný v ná vode . Do tohto zariadenia nevkladajte korozívne chemikálie ani v ýpar y . T áto rúra je špeciálne urč ená na ohrev . Nie je určená na priem yselné alebo laborat órne účely . • V prípad[...]
-
Seite 105
105 SK o bezpečnej obsluhe zariadenia a príslušných rizik ách. Dbajte na to , aby sa deti s týmto zariadením nehrali. Čistenie a údržbu zariadenia smú vykonávať iba deti staršie ako 8 roko v , na ktoré dohliada z odpovedná osoba. • Zariadenie a k ábel uchová vajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov . • V pr ípade zisten[...]
-
Seite 106
106 Zariadenie svojpomocne nero zoberajte . • Úraz elektrick ým prúdom V prípade nesprávneho používania uz emnenia môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Zariadenie nezapájajte do zásuvky , ktorá nie je správne nainštalovaná a uzemnená. • V prípade, že dôkladne nerozumiet e uzemňovacím pokynom alebo ak máte pochybnost[...]
-
Seite 107
107 SK 1 5 6 7 7 2 3 4 8 POPIS K OMPONENTO V 1. Ovládací panel 2. Hriadeľ otáčacieho podnosu 3. Zostava kruhu otáčacieho podnosu 4. Sklenený otáčací podnos 5. Priezor 6. Zostava dvier ok 7. Bezpečnostný poistný systém 8. Grilovací rošt INŠT ALÁCIA A PRIPOJENIE • Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte príslušenstvo. [...]
-
Seite 108
108 Po známka: 1. Ak čas nenastavíte, nebude fungo vať po zapnutí. 2. Ak počas nastavov ania času nedôjde počas 1 minúty k žiadnemu úkonu, rúra sa automaticky prepne do predchádzajúceho sta vu. 2. V arenie v mik rovlnnej rúr e 1. Raz stlačte tlačidlo „M icro ./Grill/Combi. “ (Mikrovlnka/Gril/Kombinované) a na displeji sa zobr[...]
-
Seite 109
109 SK výkone. Pri každom stlačení daného tlačidla sa ohrev predĺži o 30 sekúnd. Maximálna doba varenia je 95 minút. 2. Počas var enia v režime mikrovlnka, gril a kombinované varenie a procesu ro zmrazovania je možné stlač ením tlačidla „ST ART/+30SEC./ CONFIRM“ (ŠT ART/+30SEK ./POTVRDIŤ ) predĺžiť dobu varenia. 3. Poča[...]
-
Seite 110
110 5. Po stlačení tlačidla „CLOCK/PRE-SET“ (ČAS/PREDVOĽBA) začne blikať číslica minút. 6. Otočením „ “ upravte číslicu minút, pričom je možné zadať číslo od 0 - 59. 7. Stlačením tlačidla „ST AR T/+30SEC./CONFIRM“ (ŠT ART/+30SEK ./ POTVRDIŤ ) ukončite nastavo vanie. Rozsvieti sa „:“ , v nastavený čas zaz[...]
-
Seite 111
111 SK 12. Zisťovacia funk cia 1. Počas var enia v režime mikrovlnka, gril a kombinované varenie stlačte tlačidlo „Micro./Grill/C ombi. “ (Mik rovlnka/Gril/Kombinované) a na displeji sa na 3 sekundy zobrazí aktuálny výkon. 2. V prednastavenom r ežime stlačením tlačidla „CL OCK/PRE-SE T “ (ČAK/ PREDVOĽBA) zistíte dobu onesko[...]
-
Seite 112
112 • Prev edením opravy sa pôvodná 2-ročná záruka nepredlžuje a ani sa neposkytne nová záruka. T áto záruk a platí iba v Európe . T áto záruka nemá prevahu nad európskou smernicou 1944/44/ES. • Vždy si uschovajte doklad o zaplatení, bez neho nie je možné záruku uplatniť. • Škody spôsobené používaním, ktoré je v [...]
-
Seite 113
113[...]
-
Seite 114
114[...]
-
Seite 115
115[...]
-
Seite 116
Quality shouldn ' t be a luxur y! BQ-2816 GR-2841 OV -1418 service.tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands[...]