TriStar MX-4161 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 72 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Kitchen Machine
TriStar MX-4143
27 Seiten -
Kitchen Machine
TriStar BL-4014
48 Seiten -
Kitchen Machine
TriStar BL-4009
48 Seiten -
Kitchen Machine
TriStar MX-4142
16 Seiten -
Kitchen Machine
TriStar MX-4174
28 Seiten -
Kitchen Machine
TriStar BL-4015
2 Seiten -
Kitchen Machine
TriStar MX-4163
4 Seiten -
Kitchen Machine
TriStar MX-4162
80 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung TriStar MX-4161 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von TriStar MX-4161, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung TriStar MX-4161 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung TriStar MX-4161. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung TriStar MX-4161 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts TriStar MX-4161
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts TriStar MX-4161
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts TriStar MX-4161
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von TriStar MX-4161 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von TriStar MX-4161 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service TriStar finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von TriStar MX-4161 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts TriStar MX-4161, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von TriStar MX-4161 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
eN Nl FR De eS PT Pl IT CS SV SK Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Návod na použití Bruksanvisning Návod na použitie MX -4161[...]
-
Seite 2
2[...]
-
Seite 3
3 EN Multi mixer with bowl Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance . [...]
-
Seite 4
2 3 4 1 5 7 6 8 4 • Do not use this appliance in the bathroom or near a sink lled with water . I f this appliance has fallen into the water do not under no circumstances directly grab this appliance , but rst pull the plug from the socket. • It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times, because it comes into direct[...]
-
Seite 5
5 EN BEFORE THE FIRST USE • T ake the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe stickers,protective f oilorplasticfrom thedevice. • Before using your applianc e for the rst time, wipe o all r emovable parts with a damp cloth. Never use abrasive products. • Putthepow er cable intothe socket.[...]
-
Seite 6
6 • Push the lift button and the arm will be raised. • The mixing bowl can now be removed b y turning the bowl anticlockwise. • Remove the mixture out of the bowl with the help of a spatula. • Clean the parts as described under “ Cleaning” . How to remo ve and install the dough hook, whisk or beater . • Install: make sure the utensil [...]
-
Seite 7
7 EN CLEANING AND M AINTENANCE • Before cleaning , unplug the appliance and wait for the appliance t o cool down. • Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasiv e cleaners, scouring pad or steel wool , which damages the device. • Never immerse the device in water or an y other liquid. T he device in not dishwasher proof [...]
-
Seite 8
8 • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replac ement of these parts are not covered by the guarantee and hence are t o be paid! • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering . • After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service [...]
-
Seite 9
9 NL Keukenmachine Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop v an dit kwaliteitsproduct. L ees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt mak en van dit appar aat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, [...]
-
Seite 10
2 3 4 1 5 7 6 8 10 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat niet indien de stekker , het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een bekwame gekwaliceerde dienst(*) om gevaar te voorkomen. • Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt. ?[...]
-
Seite 11
11 NL VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos . V erwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaa t. • V oordat u het apparaat v oor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare onderdelen af met een voch tige doek. Gebruik nooit schurende producten. • Sluit de voedingskabel aan op het st[...]
-
Seite 12
12 Gebruiksaanwijzing OPMERKING: Korte bedieningtijd: Gebruik de machine niet langer dan tien minuten achter elkaar in het geval van zwar e mengsels en laat de machine vervolgens tien minuten afk oelen. • Draai de snelheidsknop na het k neden/roeren naar de “0” stand, zodra het mengsel tot een bal gevormd is. V erwijder vervolgens de netstekk[...]
-
Seite 13
13 NL Eenv oudige meringue, niv eau 5-6 Ingrediënten: 4 eiwitten, 100g basterdsuiker , 100g poedersuiker (gemengd) Bereiding: Plaats de eiwitten in een kom en klop deze op stand 6 bijna stijf . V oeg de helft van de suiker toe en klop nogmaals, totdat er een glad mengsel van stijve pieken ontstaat . V erwijder de kom en sla de resterende suiker li[...]
-
Seite 14
14 Gebruiksaanwijzing veiligheidsvoorschriften is T r istar niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie. • Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding , is aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk. • Indien er reparaties moeten wor den uitgevoerd , mag dit uitsluitend door een geautoriseer[...]
-
Seite 15
15 NL Mixeur avec c oupe Cher client, Félicitations et mer ci d'avoir acheté ce produit de haute qu alité. V euillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir prot er du meilleur de cet appareil. C e manuel contient toutes les instructions et avis nécessair es pour l'utilisation, le nettoyage et l'entr eti[...]
-
Seite 16
2 3 4 1 5 7 6 8 16 • L ’utilisateur ne doit pas laisser l’ appareil sans surveillance lorsqu’ il est branché au secteur . • Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à pro ximité d’un évier rempli d’ eau. Si cet appareil est tombé dans l’ eau il ne faut en aucun cas le saisir directement. Débranchez d’abor d la ?[...]
-
Seite 17
17 FR A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION • Retirer l’appareil et les ac cessoires du carton. Retirer les autocollants, le lm ou le plastique protecteur de l’appar eil. • Essuyez toutes les pièces amo vibles avec un chi on humide avant d’utiliser votre appareil . Ne jamais utiliser de produits abrasifs . • Branchez le cordon d’ a[...]
-
Seite 18
18 Pulse Fouet Intervalle (ex : pour mélanger une génoise, blancs d’ œufs) NB: Période c ourte de fonctionnement: Ne pas faire fonctionner l’appar eil pendant plus de dix minutes pour les mélanges épais et puis laissez le refroidir pendant dix minutes de plus . • Après avoir pétri/mélangé , tournez le bouton de vitesse à nouv[...]
-
Seite 19
19 FR sur une plaque de cuisson ou une plaque à pizza. Etalez de la purée de tomates et ajoutez des garnitures sur les f onds de pizza – champignons, jambon blanc, olives, t omates séchées, épinar ds, artichaut, etc. Recouvrez avec des nes herbes, des mor ceaux de mozzarella et un let d’huile d’ olive. Enfournez les dans un four pr[...]
-
Seite 20
20 • Si la nition doit être réparée , veillez à ce que cela soit ac compli par une société agréée . • Cet appareil ne peut pas être modié ou changé . • En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la da te d’achat, qui sont couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le revendeur pour un échange[...]
-
Seite 21
21 DE Multi-Mixer mit Schüssel Sehr geehr ter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sor gfältig die Bedienungsanleitung, um das Ger ät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und W artu[...]
-
Seite 22
2 3 4 1 5 7 6 8 22 dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem autorisierten T echniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das Gerät nich t selbst. • T rennen Sie das Gerät v om Strom, wenn Sie es nicht v erwenden. • Benutzen Sie dieses Gerät nicht im Badezimmer oder in der Nähe des W aschbeckens, das mit W asser gefüllt ist. W enn[...]
-
Seite 23
23 DE VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entf ernen Sie die Aufkleber , die Schutzfolie oder Plastik v om Gerät. • V or Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren T eile mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen. • Stromkabel einstecken.(Hinweis: V or Inbetriebnahm[...]
-
Seite 24
24 HINWEIS: Kurze Betriebszeit: Benutzen Sie das Gerä t für schw ere Mischungen nicht länger als 10 Minuten und lassen Sie es dann weitere z ehn Minuten abkühlen. • Nach dem Kneten/Rühren drehen Sie den Geschwindigkeitsr egler auf Position “0” zurück, sobald aus der Mischung eine Kugel geformt wurde. Dann ziehen Sie den Netzstecker . ?[...]
-
Seite 25
25 DE Grundrezept für Schaumgebäck, Stufe 5-6 Zutaten: 4 Eiweiß, 100 g Str euzucker , 100 g P uderzucker kombinieren Zubereitung: Eiweiß in eine Schüssel geben und bei Stufe 6 ver arbeiten, bis es relativ steif wird. Die Hälfte des Zuckers hinzugeben und nochmals rühr en, bis die Mischung geschmeidig und zu steifem Schnee geschlagen ist. Die[...]
-
Seite 26
26 V erantwortung gezogen werden. • T ristar ist nicht verantwortlich für Material- oder P ersonenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße Ausführung der Sicherheitsanweisungen v erursacht werden. • Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der einzige W artungsvorgang, der für dieses Ger?[...]
-
Seite 27
27 ES Batidora con bol Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por c omprar este producto de alta c alidad. L ea atentamente el manual de instrucciones par a poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manu al incluye todas las instrucciones y consejos nec esarios para utilizar , limpiar y mantener el apar ato. Si sigue estas instruc c[...]
-
Seite 28
2 3 4 1 5 7 6 8 28 • No utilice el dispositivo en el cuarto de baño ni cerca de un fregader o llenó de agua. Si este aparato se ha caído en el agua, bajo ninguna circunstancia agarre el aparato , primero saque el enchuf e de la toma. • Es absolutamente necesario mantener este apar ato limpio en todo momento porque entra en c ontacto directo [...]
-
Seite 29
29 ES ANTES DEL PRIMER USO • Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas ,el envoltorio de pr otecciónoel plásticodeldispositivo . • Antes de utilizar el aparato por primera v ez, pase un paño húmedo por todas las piezas desmontables. No utilice nunca pr oductos abrasivos. • Conecte el ca[...]
-
Seite 30
30 • Después de amasar / batir girar la perilla de velocidad de nuevo a la posición "0" tan pronto como la mez cla haya formado una bola. A continuación, desenchufar el aparato . • Pulsar el botón de elevación y el braz o se levantará. • El recipiente se puede quitar girándolo en sen tido contrario a las agujas del reloj. •[...]
-
Seite 31
31 ES Merengues básicos, niv el 5-6 Ingredientes: 4 claras de huevo , 100 g de azúcar en polvo , 100 g de azúcar glas Combine Preparación: Poner las claras de huev o en el recipiente y enc ender a velocidad 6 hasta alcanzar el punto de nieve . Añadir la mitad del azúcar y batir de nuevo hasta que la mezcla esté suave y se ha ya formado el pu[...]
-
Seite 32
32 • Este aparato no puede ser modicado . • Si se produce algún problema duran te los dos años a partir de la fecha de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de compra y cambiar el aparato por uno nuev o. • Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de c onformidades, con tacte a representant e comercial de[...]
-
Seite 33
33 PT Batedeira c/ T aça Estimado cliente, Par abéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qu alidade. Leia este man ual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e c onselhos necessários para a utilizaç ão, limpeza e manutenç ão do aparelho .[...]
-
Seite 34
2 3 4 1 5 7 6 8 34 • O utilizador não pode deixar o aparelho sem supervisão quando o mesmo está ligado à corrente . • Não utilize este aparelho na casa de banho ou nas pr oximidades de um lavatório com água. Se este apar elho tiver caído na água, não o agarre, em nenhumas circunstâncias. P rimeiro , desligue- o da corrente. • É ab[...]
-
Seite 35
35 PT ANTES PRIMEIRA UTILIZA ÇÃO • Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autoc olantes, o papel de protecção ou o plástico do apar elho. • Antes de utilizar o aparelho pela primeira v ez, limpe todas as peças amovíveis com um pano húmido . Nunca utilize produt os abrasivos. • Ligue o cabo de alimentação à tomada.[...]
-
Seite 36
36 NOT A: T empo de funcionamento curto: Com as misturas do bat edor , não manuseie a máquina durante mais do que dez minutos e , em seguida, deixe-a arrefecer dur ante mais dez minutos. • Após a mistura, volte a colocar o botão de velocidade na posição “0” assim que a mistura formar uma bola. Em seguida, retir e a cha da tomada. •[...]
-
Seite 37
37 PT Merengues normais, nível 5-6 Ingredientes: 4 claras de ovo , 100g de açucar extrano e 100g de açucar glacé Preparação: Coloque as claras do ov o na taça e bata à velocidade 6, até car em em castelo. A dicione metade do açucar e bata novament e até a mistura car suave e se formar em picos rmes. Retire a taça e junt e ao[...]
-
Seite 38
38 • Se surgirem problemas nos 2 anos seguin tes à data da aquisição do aparelho , cobertos pela garantia da fábrica, pode dirigir-se ao ponto de aquisição para que seja substituído por um novo apar elho. • Para c olocar questões ou queixas, contacte o seu r evendedor “ponto de aquisição ” • Este aparelho está coberto por uma g[...]
-
Seite 39
39 PL Uniwersalny robot kuchenny Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak ab y jak najlepiej użytkować urządzenie. P odręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotycząc e użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji u[...]
-
Seite 40
2 3 4 1 5 7 6 8 40 • Urządzenia nie należy uż ywać, jeśli k abel lub wtyczka są uszkodzone albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone. Aby uniknąć zagro żenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie należy naprawiać samodzielnie. • Urząd[...]
-
Seite 41
41 PL PEZRD PIERW SZE UŻYTK OW ANIE • Urządzenie i akcesoria należy w yjąć z pudełka. Z urządzenia należ y usunąć naklejk i, folię ochronną lub elementy plastikow e. • Przed pierwszym uż yciem urządzenia należ y wytrzeć wsz ystkie wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należ y uż ywać szorstkich środków czyszcząc[...]
-
Seite 42
42 T ryb pulsacyjny T rzepaczka Działanie przery wane (np. ubijanie ciasta biszkoptowego , białek jajek) UW A GA: Czas krótkiej pracy: W przypadku ciężkich mieszanek nie używać urządzenia dłużej niż przez dziesiąć minut, a następnie pozostawić je na k olejne dziesięć minut do ostygnięcia. • Zagnieceniu ciasta/wymieszaniu obróci[...]
-
Seite 43
43 PL Proste bezy , poziom 5-6 Składniki: 4 kurze białka, 100 g cuk ru pudru, 100 g cukru do luk ru lub cukru z dodatkiem skrobii kukur ydzianej Wykonanie: Białka włoż yć do miski i ubijać z prędkością ustawioną na 6 do osiągnięcia sztywnej piany. Dodać poło wę cukru i ponownie ubijać do uzysk ania jednorodnej mieszaniny i f ormowa[...]
-
Seite 44
44 • Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia ciała spowodo wane niewłaściwym użytkowaniem lub niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. • Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością konserwac yjną wymaganą dla tego urządzenia. • Jeśli urządzenie wyma[...]
-
Seite 45
45 IT Robot da cucina Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver compr ato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il man uale d’istruzioni c osicché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio . Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare , pulire ed eettuare la manut[...]
-
Seite 46
2 3 4 1 5 7 6 8 46 • E assolutamente necessario pulire l’ apparecchio prima che esso venga in contatto con gli alimenti. • Quest’apparecchio è concepito per uso domestic o e applicazioni simili come: - Sta delle aree cucine in negozi, uci e altri ambienti lav orativi. - Per i clienti in hot el, motel e altri ambienti di tipo residenz[...]
-
Seite 47
47 IT PRIMA DEL PRIMO UTILIZZ O • Estrarre apparecchio e ac cessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola protettica o plastica dall’ apparecchio . • Prima di usare l’ apparecchio per la prima volta, pulir e tutte le parti removibili con un panno umido . Non utilizzare mai pr odotti abrasivi. • Collegare il cav o di alimentazione al[...]
-
Seite 48
48 NOT A: T empo di funzionamento brev e: Con miscele pesan ti, non azionare la macchina per un periodo superiore a dieci minuti; successivamen te lasciarla rareddar e per almeno dieci minuti. • Dopo aver impastato/amalgamat o, riportare la manopola di velocità in posizione "0" non appena la miscela appare a forma di palla. Rimuov e[...]
-
Seite 49
49 IT Meringhe semplici, livello 5-6 Ingredienti: 4 bianchi d'uovo , 100 g di zucchero rana to, 100 g di zuc chero a velo Preparazione: Mettere i bianchi d'uovo nella ciot ola e lavorarli con il mix er a velocità 6 nché non acquisiscono consistenza. A ggiungere metà zuccher o e frullare nuovamente nché la misc ela non è omog[...]
-
Seite 50
50 • Questo apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto (ricevuta). • Questa garanzia include soltanto difetti mat eriali o di fabbricazione. • Se desiderate fare un reclamo , per fav ore restituite l’ int ero apparecchio al vostro negoziant e nell’ imballo originale, unitamente alla ricevuta di acqu[...]
-
Seite 51
51 SV Multi mixer med rostfri sk ål Käre kund, Vi gratuler ar till ditt inköp av denna högkvalitetspr odukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan anv ända apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för an vändning, r engöring och underhåll av apparaten. Om du följer dess[...]
-
Seite 52
2 3 4 1 5 7 6 8 52 • Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är ren eftersom den kommer i direkt kontakt med livsmedel. • Denna apparat är avsedd f ör hushållsbruk och liknande användningsområden, såsom: - Personalkök i butiker , på kontor och i andra arbetsmiljöer . - Av gäster på hot ell, motell och andra liknande boende[...]
-
Seite 53
53 SV FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNING • T ag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. T a bort klistermärkena, sk yddslmerna eller plasten från apparat en. • Innan apparaten används f ör första gången, torka av alla avtagbara delar med en dammtrasa. Använd aldrig aggr esiva produkter . • Anslut nätsladden till uttaget. (Observe[...]
-
Seite 54
54 OBS: Kort användningstid: Om du knådar tjocka degar ska du använda maskinen i högst tio minuter , och sedan låta den svalna i ytterligare tio minuter . • När du knådar/blandar sk a du vrida tillbaka hastighetsreglaget till läge ”0” så fort degen formats till en boll. Dra sedan ut strömkontakten. • T ryck ner lyftk nappen och ly[...]
-
Seite 55
55 SV i det återstående sockret med en metallsked. Klä en bakplåt med bakplåtspapper och skeda eller spritsa marängblandningen i ovaler . Strö över rest erande socker och sätt in plåten längst ner i en sval ugn (120 °C/ gas ½) i 1,5 timme. Låt svalna på galler . Gar nera med bär , choklad och vispgrädde. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ?[...]
-
Seite 56
56 originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot. • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad. Du hittar all information och reservdelar på www.service. tristar .eu. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder . • Skador på förbrukningsv[...]
-
Seite 57
57 CS Multi mixer s mísou V ážený zákazníku , Blahopřejeme vám a děkujeme , že jste si zakoupil tent o vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze , abyste zařízení mohl co nejlépe využít. T ento návod obsahuje vešk eré pokyny a rady pro použív ání, čištění a údržbu tohoto zařízení.[...]
-
Seite 58
2 3 4 1 5 7 6 8 58 • T oto zařízení nepoužívejte v koupelně ani v blízkosti dřezu s vodou. Pokud zařízení spadne do v ody , v žádném případě se jej nepokoušejte ihned uchopit, nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Je naprosto nezbytné udržov at vždy tento spotř ebič čistý, jeliko ž přichází do styku sjíd[...]
-
Seite 59
59 CS PØED PRVNÍM POUŽITÍM • Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice.Odstraòte nálepky , ochrannou fólií nebo plasty ze spotøebièe . • Pøed prvním použitím tohoto spotøebièe otøete v šechny odnímatelné souèásti vlhkým hadøíkem. Nikdy nepoužívejte brusné èisticí prostøedky . • Zapojte napájecí š?[...]
-
Seite 60
60 • Po hnětení/míchání př epněte spínač do polohy "0" okamžitě poté , co těsto vytvořilo kouli. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky . • Stiskněte tlačítko zdvihnutí a rameno se posune nahoru. • Mísu vyjměte otočením proti směru hodinových ručiček. • Pomocí špachtle vyjměte těst o z mísy . • Součá[...]
-
Seite 61
61 CS ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽB A • Před čišt ěním odpojte spotřebič zelektřiny a počkejte dokud spotř ebič nevychladne. • Spotøebiè èistìte vlhkým hadøíkem. Nikdy nepoužívejte hrubé nebo brusné èisticí prostøedky , drátìnku nebo škrabku, což by poškodilo spotøebiè. • Nikdy nenamáèejte spotøebiè do vody nebo[...]
-
Seite 62
62 SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ T ento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhoz en do běžného komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo , kde se recyklují elektrické př ístroje a spotřební elektronika. T ento symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tut o důležitou skuteč[...]
-
Seite 63
63 SK Multi mixér s misou V ážený zákazník, Blahoželáme vám a ďakujeme , že ste si zakúpil tento vysoko kv alitný výrobok. Prečítajte si, prosím, dôkladne návod na obsluhu , aby ste zariadenie mohli čo najlepšie využiť. T ento návod obsahuje všetky pokyny a rady na použív anie, čistenie a údržbu tohto zariadenia. Pokia[...]
-
Seite 64
2 3 4 1 5 7 6 8 64 • Používa teľ nesmie nechať zariadenie pripojené k napájaciemu zdroju bez dozoru. • T oto zariadenie nepoužívajte v kúpeľni ani v blízkosti drezu s vodou. P okiaľ zariadenie spadne do vody , v žiadnom prípade sa ho nepokúšajte ihneď uchopiť, najprv v ytiahnite zástrčku zo zásuvky . • Je veľmi dôležit[...]
-
Seite 65
65 SK PRED PRVÝ M POUŽITÍM • Zariadenie a príslušenstvo vyber te z obalu. Zo zariadenia odstráňte nálepky, ochrannú f óliu alebo plastov é vrecko . • Pred prvým použitím zariadenia utrite všetky v yberateľné diely vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte drsné výrobky. • Napájací kábel zapojte do zásuvky (Poznámka: Pre[...]
-
Seite 66
66 Pulzov anie Metlička Prestá vka, rozstup, medzer a (napr . na miešanie nedokysnutého alebo piškótového cesta, v aječný bielok, ľahký koláč) POZNÁMKA: Čas krátkej pre vádzky: S ťažkými zmesami, neprevádzkujte prístr oj viac ako desať minút a potom nechajte vychladnúť ďalších desať minút. • Po vaľkaní/miešaní o[...]
-
Seite 67
67 SK Prípra va: Použite na miešanie zmesi inštrukcie na pizza c esto , potom dajte do misky cesto, zakryte a nechajte na teplom mieste až pokým sa nez väčší na dvojnásobok veľkosťou (30-40 minút). Odstráň te a vyber te cesto a udrite smerom nadol a odstráňte vz duch. V aľkajte a mieste jemne na pomúčenej doske, vytvarujte do b[...]
-
Seite 68
68 • Vždy si uschovajte doklad o zaplatení, bez neho nie je možné záruku uplatniť. • Škody spôsobené používaním, ktoré je v ro zpore s daným ná vodom, vedú k neuznaniu záruky , pretož e za tieto poškodenia nie je spoločnosť T ristar zodpovedná. • Spoločnosť T ristar nie je zodpov edná za materiálne škody alebo zrane[...]
-
Seite 69
69[...]
-
Seite 70
70[...]
-
Seite 71
71[...]
-
Seite 72
Quality shouldn ' t be a luxur y! www .tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules V erneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands BP -2973 SA-1123 RA-2992[...]