Troy-Bilt TB125QS Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Troy-Bilt TB125QS an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Troy-Bilt TB125QS, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Troy-Bilt TB125QS die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Troy-Bilt TB125QS. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Troy-Bilt TB125QS sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Troy-Bilt TB125QS
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Troy-Bilt TB125QS
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Troy-Bilt TB125QS
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Troy-Bilt TB125QS zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Troy-Bilt TB125QS und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Troy-Bilt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Troy-Bilt TB125QS zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Troy-Bilt TB125QS, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Troy-Bilt TB125QS widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operator’ s Manual Electric Mulching Blower / V acuum Model TB125QS P/N 769-01191 (7/04) SA VE THESE INSTRUCTIONS DO NOT THROW A W A Y[...]

  • Seite 2

    2 INTRODUCTION Copy the serial number here: THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions. Read the whole manual and follow all the[...]

  • Seite 3

    3 SYMBOL MEANING The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measur[...]

  • Seite 4

    4 • CORD SETS: Make sure your cord set is in good condition, with a cord that is heavy enough to carry the current that your unit will draw. An undersized cord set will cause a drop in line voltage resulting in a loss of power, as well as overheating. The table shown above illustrates the correct size to use depending on the cord length and namep[...]

  • Seite 5

    5 RULES FOR SAFE OPERA TION SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. •W ARNING - READ OPERA TOR'S MANUAL Read the Operator’s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the opera[...]

  • Seite 6

    6 Blower/Vacuum Tube Vacuum Bag Blower/Vacuum Mode Change-Over Lever Vacuum Inlet Blower Outlet Vacuum Bag Hook Power/Speed Switch Motor Air Vents Vacuum Bag Zipper Support Fitting RULES FOR SAFE OPERA TION APPLICA TION As a blower: • Cleaning of yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences, etc. As a vacuum: • Picking up le[...]

  • Seite 7

    7 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Screw and Nut Screw and Nut Self Tapping Screw AT T ACHING AND REMOVING THE BLOWER/V ACUUM TUBE Attaching NOTE: The blower/vacuum tube comes un assembled on this unit. Installation is required to provide safe and easy use for the operator. 1. Remove the screws and nuts provided from the hardware pack. 2. Insert the blower/v[...]

  • Seite 8

    8 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Fig. 8 Fig. 7 Support Fitting 3. Snap the clip on to the support fitting (Fig. 7). 4. While standing in the operating position with the unit off, adjust length to fit the operator’s size. Pull tab to lengthen, pull strap to shorten (Fig 8). Clip INST ALLING THE SHOULDER HARNESS (Optional) 1. Push the strap through the cen[...]

  • Seite 9

    9 This unit plug will only fit into a polarized extension cord in one orientation. If the plug does not fully fit into the extension cord, reverse the plug. If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension cord. A polarized extension cord will require the use of a polarized wall outlet. This plug will only fit into a polarized w[...]

  • Seite 10

    10 Air Vents AIR VENTS Never cover air vents. Keep them free from obstructions and debris. They must always remain clear for proper motor cooling (Fig. 13). Fig. 13 HOLDING THE BLOWER/V ACUUM Before operating the unit, stand in the operating position. (Fig. 12). Check for the following: • Operator is wearing proper clothing, such as boots, safety[...]

  • Seite 11

    11 Change-over lever OPERA TING AS A BLOWER Converting to a Blower 1. Start the unit. See Starting/Stopping Instructions. 2. Set the blower/vacuum mode change-over lever to the up position (Blower Mode) (Fig. 14). NOTE: Never use the unit with the lever in a position half way between either mode. 3. If you are using the optional shoulder harness, p[...]

  • Seite 12

    12 V acuum Operation Pr ocedur es Check for the following before operating the unit: • Operator is wearing proper clothing, such as boots, safety glasses or goggles, ear/hearing protection, gloves, long pants and long sleeve shirt • If the conditions are dusty, operator is equipped with a dust mask or face mask • The unit is in good working c[...]

  • Seite 13

    13 EMPTYING THE V ACUUM BAG NOTE: Empty the bag after each use to avoid deterioration and obstructing air flow, which will reduce the performance of the vacuum. 1. Unplug the unit. 2. While pressing the latching tabs on both sides of the vacuum bag tube, pull the vacuum bag down off the unit (Fig. 20). 3. Detach the vacuum bag from the vacuum bag h[...]

  • Seite 14

    14 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS CLEANING THE UNIT Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth. CLEANING THE V ACUUM BAG 1[...]

  • Seite 15

    15 TROUBLESHOOTING If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer . CAUSE ACTION Bag full Empty bag, as described in Empty the Vacuum Bag Blocked tube Clear the blockage as described in Clearing a Blocked Tube/ Impeller Blocked impeller Clear the blockage as described in Clearing a Blocked Tube/ Impeller Damaged impeller[...]

  • Seite 16

    16 NOTES[...]

  • Seite 17

    17 NOTES[...]

  • Seite 18

    MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by [...]

  • Seite 19

    Souf fleuse Aspirateur Á Pailler Électrique Modèle TB125QS Manuel de L'utilisateur P/N 769-01191 (7/04) MANUEL IMPOR T ANT À NE P AS JETER[...]

  • Seite 20

    F2 Copiez le numéro de série ici : Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici : TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. C[...]

  • Seite 21

    F3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLE SIGNIFICA TION SYMBOLE SIGNIFICA TION LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AV ANT UTILISA TION • Lire les instructions attentivement. Se familiariser avec les commandes et l’utilisation correcte de cet outil. • Ne pas utiliser l’outil si vous êtes fatigué, malade ou sous l’effet de l’alcool, de drogues ou de[...]

  • Seite 22

    F4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet outil comporte une isolation double. Pour toutes les réparations, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Tout cordon électrique endommagé doit être réparé ou remplacé. • JEUX DE CORDONS: Vérifiez que votre jeu de cordons est en bon état de fonctionnement. Si vous utilisez un jeu de cord[...]

  • Seite 23

    F5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les[...]

  • Seite 24

    F6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tube de souffleuse/aspirateur Sac d'aspirateur Levier de bascule des modes souffleuse/aspirateur Entrée de aspirateur Sortie de souffleuse Crochet du sac d'aspirateur Interrupteur d’alimentation/vitesse Évents du moteur Fermeture éclair du sac d'aspirateur Soutien du verrou USAGE Comme souffleuse : •[...]

  • Seite 25

    F7 INSTRUCTIONS DE MONT AGE Vis et écrou Vis et écrou Vis autotaraudeuse FIXA TION ET RETRAIT DU TUBE DE SOUFFLEUSE/ASPIRA TEUR Fixation REMARQUE : Le tube de souffleuse/aspirateur est démonté lors de la livraison. Vous devez l’installer pour assurer une utilisation sécuritaire et facile. 1. Retirez les vis et écrous fournis avec l'ens[...]

  • Seite 26

    F8 Retrait 1. Appuyez sur les pattes d’accrochage des deux côtés du tube du sac et retirez le sac de l’appareil vers le bas (Fig. 5). 2. Détachez le sac d’aspirateur de son crochet. Fig. 5 Pattes d'accrochage Sac d'aspirateur Crochet du sac d'aspirateur Tube d'évacuation des débris Tube du sac d'aspirateur Fermet[...]

  • Seite 27

    F9 Cette fiche ne peut être insérée dans une rallonge polarisée que d’une façon. Si la fiche ne pénètre pas complètement dans le fil de rallonge, inversez-la. Si elle ne s’enfonce toujours pas, procurez-vous une rallonge polarisée appropriée. Une telle rallonge nécessite une prise murale polarisée. Cette fiche ne peut être inséré[...]

  • Seite 28

    F10 MODE D'EMPLOI Évents ÉVENTS Ne couvrez jamais les évents. Protégez-les des obstructions et des débris. Ils doivent toujours être dégagés pour permettre au moteur de refroidir correctement (Fig. 13). Fig. 13 TENUE DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRA TEUR Avant d’utiliser l’outil, se tenir en position de travail (Fig. 12) et effectuer les v?[...]

  • Seite 29

    F11 MODE D'EMPLOI UTILISA TION DE LA SOUFFLEUSE Conventir en Souffleuse 1. Démarrez l'appareil. Voir Instructions de démarrage et d'arrêt. 2. Relevez le levier de bascule des modes souffleuse/aspirateur (mode souffleuse) (Fig. 14). REMARQUE : N’utilisez jamais l’appareil avec le levier sur la position du milieu. Fig. 14 Fig. 1[...]

  • Seite 30

    F12 MODE D'EMPLOI Fig. 18 Fig. 19 UTILISA TION COMME ASPIRA TEUR Convertir en Aspirateur 1. Démarrez l'appareil. Voir Instructions de démarrage et d'arrêt. 2. Rabaissez le levier de bascule des modes souffleuse/aspirateur (mode aspirateur) (Fig. 18). REMARQUE : N’utilisez jamais l’appareil avec le levier sur la position du mil[...]

  • Seite 31

    F13 1. Appuyez sur Interrupteur d’alimentation/vitesse et maintenez-la en position ARRÊT jusqu'à ce que le moteur s’arrête complètement (Fig. 11). 2. Retirez le tube de la soufflante/aspirateur et le sac de l'aspirateur. 3. Enlevez soigneusement tout matériau bloquant le tube ou l’hélice. Inspectez les lames pour vous assurer [...]

  • Seite 32

    F14 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS NETTOY AGE DE L ’APP AREIL Nettoyez les évents avec une petite brosse ou un aspirateur équipé d’une petite brosse. N'employez pas de détergents concentrés sur le boîtier ou les pièces en plastique. Ils peuvent être endommagés par certains nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques tel que[...]

  • Seite 33

    F15 CARACTÉRISTIQUES Type de moteur ................................................................................................................. ............ électrique, 120 volts c.a. Intensité du moteur .........................................................................................................................................[...]

  • Seite 34

    F16 REMARQUES[...]

  • Seite 35

    F17 REMARQUES[...]

  • Seite 36

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale[...]

  • Seite 37

    Aspirador / Soplador a T riturador Electrico Modelo TB125QS Manuel del Dueño/Operador P/N 769-01191 (7/04) ESTE MANUAL ES IMPOR T ANTE NO LO DESECHE[...]

  • Seite 38

    E2 Antes de arrancar u operar este equipo, asegúrese de leer y comprender bien este manual. ESTE PRODUCTO ESTA CUBIERTO POR UNA O MAS PATENTES DE EE.UU., OTRAS PATENTES EN TRAMITE. Antes de que empiece a ensamblar su nuevo equipo, por favor ubique la placa que contiene el modelo de la unidad y escriba esa información en el espacio en blanco aquí[...]

  • Seite 39

    E3 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen[...]

  • Seite 40

    E4 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA • CABLES DE EXTENSION: Verifique que el cable esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, verifique que el mismo sea lo suficientemente pesado para conducir la corriente consumida por la unidad. Si utiliza un cable demasiado liviano, esto ocasionará una caída de voltaje de la línea, [...]

  • Seite 41

    E5 • Desenchufe el Soplador / Aspirador antes de intentar instalar o retirar el tubo del soplador / aspirador o la bolsa del aspirador. La unidad debe estar desenchufada, y las cuchillas del impulsor deben estar quietas para evitar el contacto con las cuchillas giratorias. MIENTRAS OPERA COMO SOPLADORA • Nunca apunte la sopladora hacia a la gen[...]

  • Seite 42

    E6 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO[...]

  • Seite 43

    E7 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA Tubo Soplador / Aspirador Entrada del Soplador / Aspirador Salida del soplador Gancho de la bolsa del aspirador Interruptor de encendido / velocidad Respiraderos del motor Soporte de sujeción Palanca de cambio de modo del Soplador / Aspirador CONOZCA SU UNIDAD APLICACIÓN Como soplador: • Limpieza de jardines[...]

  • Seite 44

    E8 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Tornillo y tuerca Tornillo y tuerca Tornillo autoroscante CONEXIÓN Y REMOCIÓN DEL TUBO DEL SOPLADOR / ASPIRADOR Conexión NOT A: El tubo del soplador / aspirador no viene ensamblado en esta unidad. Se requiere su instalación para ofrecer un uso fácil y seguro al operador. 1. Saque los tornillos y las tuercas incluid[...]

  • Seite 45

    E9 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Remoción 1. Presione las lengüetas de sujeción a ambos lados del tubo de la bolsa del aspirador y tire de la bolsa del aspirador hacia abajo de la unidad (Fig. 5). 2. Desenganche la bolsa del aspirador del gancho de la bolsa del aspirador. Fig. 5 Lengüetas de sujeción Bolsa del aspirador Gancho de la bolsa del aspi[...]

  • Seite 46

    E10 Esta unidad calzará en un cable de extensión polarizado en una sola dirección. si el enchufe no calza por completo en el cable de extensión, invierta el enchufe. Si el enchufe aún no calza, obtenga un cable de extensión polarizado adecuado. Un cable de extensión polarizado requiere el uso de un toma de pared polarizado. Este enchufe calz[...]

  • Seite 47

    E11 INSTRUCCIONES DE OPERACION Respiraderos SOSTENIMIENTO DE LA SOPLADORA/ ASPIRADORA Antes de operar esta unidad, párese en la posición de operación (Fig. 12). Verifique lo siguiente: • El operador está vestido con la ropa apropiada tal como botas, gafas de protección, protección auditiva, guantes, pantalones largos y camisa de manga larga[...]

  • Seite 48

    E12 INSTRUCCIONES DE OPERACION Fig. 14 Palanca de cambio de modo Modo de aspirador Modo de soplador OPERACIÓN DE LA UNIDAD COMO SOPLADOR El Convertir a un Soplador 1. Arranque la unidad. Lea las Instrucciones de arranque y apagado . 2. Coloque la palanca de cambio de modo del soplador / aspirador en la posición hacia arriba (Modo de soplador) (Fi[...]

  • Seite 49

    E13 INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERACIÓN DE LA UNIDAD COMO ASPIRADOR El Convertir a un Aspirador 1. Arranque la unidad. Lea las Instrucciones de arranque y apagado . 2. Coloque la palanca de cambio de modo del soplador/ aspirador en la posición hacia abajo (modo de aspirador) (Fig. 18). NOTA: No use nunca la unidad con la palanca en la posición [...]

  • Seite 50

    E14 INSTRUCCIONES DE OPERACION DESBROCE DE UN TUBO / PROPULSOR OBSTRUIDO 1. Oprima y sostenga el Interruptor de encendido / velocidad en la posición de apagado (OFF) hasta que el motor se apague por completo (Fig. 11). 2. Desconecte el cable de la bujía de encendido para evitar que la unidad arranque. 3. Quite el tubo del soplador/aspirador y la [...]

  • Seite 51

    E15 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION SERVICIO DE LAS UNIDADES CON AISLAMIENTO DOBLE Esta unidad cuenta con un aislamiento doble. En una unidad con aislamiento doble, existen dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en una unidad de aislamiento doble, ni deben agregar[...]

  • Seite 52

    E16 ESPECIFICACIONES Tipo de motor .................................................................................................................. ................Eléctrico CA 120 voltios Amperaje del motor ......................................................................................................................................... 1[...]

  • Seite 53

    E17 NOT AS[...]

  • Seite 54

    E18 NOT AS[...]

  • Seite 55

    E19 PA R TS LIST REPLACEMENT P AR TS - MODEL TB125QS 120 VOL T ELECTRIC BLOWER/V AC Item Part No. Description 1 753-04835 Left Motor Housing 2 753-04836 Right Motor Housing 3 791-181482 Housing Screw 4 791-182546 Switch Assembly 5 791-182547 Power Connection Wire Assembly 6 791-180509 Switch Lever 7 791-180503 Rubber Cushion 8 791-182548 Motor Asse[...]

  • Seite 56

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con respecto a las piezas identificadas. Exceptuando lo mencionado anteri[...]