Troy-Bilt TB55B Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Troy-Bilt TB55B an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Troy-Bilt TB55B, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Troy-Bilt TB55B die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Troy-Bilt TB55B. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Troy-Bilt TB55B sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Troy-Bilt TB55B
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Troy-Bilt TB55B
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Troy-Bilt TB55B
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Troy-Bilt TB55B zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Troy-Bilt TB55B und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Troy-Bilt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Troy-Bilt TB55B zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Troy-Bilt TB55B, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Troy-Bilt TB55B widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    12 V olt Battery T rimmer Model TB55B IMPORT ANT : READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y P/N 769-01380 (12/04) PRINTED IN USA Operator’ s Manual[...]

  • Seite 2

    2 INTRODUCTION Copy the serial number here: THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions. Read the whole manual and follow all the[...]

  • Seite 3

    3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication. • Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult. • Inspe[...]

  • Seite 4

    4 RULES FOR SAFE OPERA TION SAFETY WARNINGS FOR CHARGING ST ANDS AND LEAD-ACID BA TTERIES • Before using the charging stand, read all instructions and cautions in this manual, as well as on the charging stand, and on the unit. • Do not expose charger to rain or snow. • To reduce risk of injury, charge only sealed lead-acid rechargeable batter[...]

  • Seite 5

    5 SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. •W ARNING - READ OPERA TOR'S MANUAL Read the operator’s manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. • [...]

  • Seite 6

    6 APPLICATIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Decorative trimming around trees, fences, etc. KNOW YOUR UNIT RULES FOR SAFE OPERA TION Motor Housing D-handle Line Cutting Blade Bump Knob Trigger Lock-Off Button Bump Head Cutting Attachment Motor Wire Housing Tube Hand Grip Overload Protection Switch Battery Housing Cutting Attac[...]

  • Seite 7

    7 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 3. Plug the charger into the wall outlet and wind any excess wire onto the cord wrap on the charging station (Fig. 3). Wall Outlet Charging Station Screws Wall Stud Cord Wrap Charger Fig. 3 ADJUSTING THE D-HANDLE NOTE: The D-handle comes mounted on the backside of the shaft. Fig. 1 Fig. 2 MOUNTING THE CHARGING ST A TION NOT[...]

  • Seite 8

    8 OPERA TING INSTRUCTIONS 2. When the red indicator light on the charger is on, the battery is being charged (Fig. 5). If the light fails to come on, check that: a. The charger is plugged into a working wall outlet. b. The unit is firmly seated into the charging station and the barrel connector is fully inserted into the unit. c. The barrel connect[...]

  • Seite 9

    9 OPERA TING INSTRUCTIONS HOLDING THE UNIT Before operating the unit, stand in the operating position and check that: • The operator is wearing eye protection and proper clothing. • The operator’s right arm is slightly bent, the right hand holding the housing grip. •W ith a straight left arm, the left hand holding the D-handle. • The unit[...]

  • Seite 10

    10 OPERA TING INSTRUCTIONS TIPS FOR BEST TRIMMING RESUL TS • Keep the cutting attachment parallel to the ground. • Do not force the cutting attachment. Allow the tip of the line to do the cutting, especially along walls. Cutting with more than the tip will reduce cutting efficiency and may overload the motor. • Cut grass over 8 inches (200 mm[...]

  • Seite 11

    11 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS SERVICING DOUBLE INSULA TED UNITS This unit is double-insulated. In a double-insulated unit, two systems of insulation are provided instead of grounding. There is no grounding provided and no means of grounding should be added to this unit. Extreme care and knowledge of the system is required when servicing a[...]

  • Seite 12

    12 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS 11. Install the bump head cover over the inner reel. Align the tabs on the cover with the slots in the outer spool and press the cover evenly down until it snaps into place. NOTE: Make sure the bump head cover tabs snap into place or the inner reel will come out during operation. 8. Insert the end of the line[...]

  • Seite 13

    13 BA TTER Y P ACK REPLACEMENT Removing the Battery 1. Push the two latches on the side of the battery housing door in and swing the door down. Unhook the door from the slot on the bottom of the battery housing by lifting up and away. Set th e door aside (Fig. 17). Fig. 17 Fig. 18 Installing the Battery 1. Slide the battery into the battery housing[...]

  • Seite 14

    14 CLEANING Switch off the unit and disconnect it from the power source. Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth. Also keep t[...]

  • Seite 15

    15 TROUBLESHOOTING CAUSE ACTION Cutting attachment bound with grass Stop the unit and clean cutting attachment Cutting attachment out of line Refill with new line Inner reel bound up Replace the inner reel Cutting attachment dirty Clean inner reel and outer spool Line welded Disassemble, remove the welded section and rewind the line Line twisted wh[...]

  • Seite 16

    MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by [...]

  • Seite 17

    Désherbeuse à batterie de 12 volts Model TB55B P/N 769-01380 (12/04) IMPRIME AUX ÉTATS-UNIS Manuel de L ’utilisateur IMPORT ANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT[...]

  • Seite 18

    F2 Copiez le numéro de série ici : Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici : TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. C[...]

  • Seite 19

    F3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AV ANT UTILISA TION • Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez- vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments. • Les enfants et adolescents[...]

  • Seite 20

    F4 •N e chargez pas l’appareil sous la pluie ou dans un lieu humide. A VERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES SUPPORTS DE CHARGE ET LES BA TTERIES RECHARGEABLES AU PLOMB • Lisez toutes les instructions et précautions du manuel concernant l’appareil et son support de charge avant d’utiliser ce dernier. • N’exposez pas le chargeur [...]

  • Seite 21

    F5 SYMBOLE SIGNIFICATION • SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger , un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autr es symboles ou pictogrammes. •A VERTISSEMENT - LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité.[...]

  • Seite 22

    F6 APPLICA TIONS Comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. CONSIGNES DE SÉCURITÉ F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE APP AREIL Carter Bouton de butée Poignée en D Lame coupante Détente Bouton de verrouillage Accessoire de coupe Boîtier des fils du moteur Poignée [...]

  • Seite 23

    F7 INSTRUCTIONS DE MONT AGE 3. Branchez le chargeur dans la prise murale et enroulez tout excédent de fil autour de l’enrouleur de la station de charge (Fig. 3). Prise murale Station de charge Vis Poteau mural Enrouleur Chargeur Fig. 3 MONT AGE DE LA ST A TION DE CHARGE NOTA : Montez la station de charge et chargez l’appareil pendant 36 heures[...]

  • Seite 24

    F8 MODE D'EMPLOI 2. Lorsque l’indicateur rouge du chargeur s’allume, la batterie est en train de se charger (Fig. 5). S’il ne s’allume pas, vérifiez les points suivants : a. Chargeur branché dans une bonne prise murale. b. Appareil bien assis dans la station de charge et connecteur rond bien inséré dans l’appareil. c. Connecteur [...]

  • Seite 25

    F9 MODE D'EMPLOI TENUE DE L ’APP AREIL Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement et vérifiez les points suivants : • L'opérateur porte une visière et des vêtements appropriés. • Le bras droit est légèrement plié et la main tient l'arbre par la poignée du boîtier. • Le bras gauc[...]

  • Seite 26

    F10 MODE D'EMPLOI NOTE : Gardez toujours le fil bien déroulé. Il devient plus difficile de donner du fil à mesure que le fil de coupe devient plus court. Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vous déroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame du protecteur de sécurité raccourcit le fil si vous le déroulez trop. Pour de mei[...]

  • Seite 27

    F11 ENTRETIEN D’APP AREILS À DOUBLE ISOLEMENT Cet appareil possède un double isolement. Au lieu d’une mise à la terre, les appareils à double isolement comportent deux systèmes d’isolement. Comme il se doit, aucun moyen de mise à la terre n’est fourni sur ce type d’appareil. L’entretien de ces appareils exige soins minutieux et co[...]

  • Seite 28

    F12 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS 11. Installez le couvercle de la Bump Head sur le moulinet intérieur. Alignez les languettes du couvercle avec les fentes de la bobine extérieure et appuyez uniformément sur le couvercle jusqu’à ce qu’il se mette en place. NOTE : Assurez-vous que les languettes se mettent en place avec un déclic sinon le mou[...]

  • Seite 29

    F13 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS REMPLACEMENT DE LA BA TTERIE Retrait de la batterie 1. Enfoncez les deux verrous latéraux de la porte du boîtier de la batterie et ouvrez la porte vers le bas. Décrochez la porte de la fente au bas du boîtier en soulevant vers le haut et vers vous. Mettez la porte de côté (Fig. 17). Fig. 17 Fig. 18 Installation[...]

  • Seite 30

    F14 NETTOY AGE DE L ’APP AREIL 1. Arrêtez l’appareil et débranchez-le de sa source d’alimentation. 2. Nettoyez les évents avec une petite brosse ou un aspirateur équipé d’une petite brosse. 3. N'employez pas de détergents concentrés sur le boîtier ou les pièces en plastique. Ils peuvent être endommagés par certains nettoyant[...]

  • Seite 31

    F15 DÉP ANNAGE CAUSE SOLUTION Tête de coupe engorgée d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire Tête de coupe mal alignée Chargez du fil neuf Moulinet intérieur bloqué Remplacez le moulinet Tête de coupe sale Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieure Fil soudé Démontez et déposez la partie soudée, et r[...]

  • Seite 32

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale[...]

  • Seite 33

    Recortador a Batería de 12 voltios Model TB55B P/N 769-01380 (12/04) IMPRESO EN LOS EE.UU. Manual del Operador IMPORT ANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE[...]

  • Seite 34

    E2 Antes de arrancar u operar este equipo, asegúrese de leer y comprender bien este manual. ESTE PRODUCTO ESTA CUBIERTO POR UNA O MAS PATENTES DE EE.UU., OTRAS PATENTES EN TRAMITE. Antes de que empiece a ensamblar su nuevo equipo, por favor ubique la placa que contiene el modelo de la unidad y escriba esa información en el espacio en blanco aquí[...]

  • Seite 35

    E3 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. • No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. • Los niños y los adolescentes menores de 15 año[...]

  • Seite 36

    E4 • Use sólo la central de carga incluida con la unidad . No cambie ningún otro medio de carga. El uso de otro medio de carga puede dar lugar a la explosión de las baterías, lo cual puede causar graves lesiones personales. • No cargue la unidad bajo la lluvia ni en un sitio húmedo. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LAS CONSOLAS DE CARGA DE BA TER[...]

  • Seite 37

    E5 SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD IIndica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras. • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden suf[...]

  • Seite 38

    E6 APLICACIONES Como recortadora: • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos CONOZCA SU UNIDAD NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA Bastidor del motor Manija en D Cuchilla cortadora de línea Gatillo Botón de traba Accesorio de corte Bastidor del cable del motor Asa de la manija Interruptor de protecc[...]

  • Seite 39

    E7 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE 3. Enchufe el cargador al toma de la pared y envuelva todo el exceso de cable en el arrollador de cable de la central de carga (Fig. 3). Toma de la pared Central de carga Tornillos Parante Arrollador del cable Cargador Fig. 3 MONT AJE DE LA CENTRAL DE CARGA NOTA: Monte la central de carga y deje cargar la unidad por lo [...]

  • Seite 40

    E8 INSTRUCCIONES DE OPERACION 2. Cuando se enciende la luz roja indicadora en la unidad, la batería se está cargando (Fig. 5). Si la luz no se enciende, verifique lo siguiente: a. El cargador está enchufado a un toma que de pared funciona. b. La unidad está bien sentada en la central de carga y el conector cilíndrico está insertado totalmente[...]

  • Seite 41

    E9 INSTRUCCIONES DE OPERACION CÓMO SOSTENER LA UNIDAD Antes de usar la unidad, colóquese en posición de operación y verifique lo siguiente: • El operador tiene protección ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho está ligeramente doblado, la mano derecha sostiene el mango del bastidor. • El brazo izquierdo está derecho, la mano izquie[...]

  • Seite 42

    E10 INSTRUCCIONES DE OPERACION NOTA: Mantenga la línea de corte siempre extendida en su totalidad. Es más difícil soltar línea a medida que se acorta la línea de corte. Cada vez que golpea la cabeza, se suelta cerca de 1 pulgada (25.4 mm) línea de corte. Una cuchilla en la protección de la cuerda cortará la línea si se suelta demasiada lí[...]

  • Seite 43

    E11 SERVICIO DE LAS UNIDADES CON AISLAMIENTO DOBLE Esta unidad cuenta con un aislamiento doble. En una unidad con aislamiento doble, existen dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en una unidad de aislamiento doble, ni deben agregarse medios de conexión a tierra a esta unidad[...]

  • Seite 44

    E12 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION 11. Instale la cubierta de la cabeza percusiva sobre el carrete interior. Alinee las orejetas de la cubierta con las ranuras de la bobina exterior y apriete la cubierta en forma pareja hacia abajo hasta que enganche en su lugar. NOTA: Verifique que las orejetas de la cubierta de la cabeza percusiva s[...]

  • Seite 45

    E13 CAMBIO DEL BLOQUE DE BA TERIAS Remoción de la batería 1. Presione las dos trabas al costado de la puerta del bastidor de la batería y abra la puerta hacia abajo. Levante y separe para desenganchar la puerta de la ranura de la base del bastidor de la batería. Deje la puerta a un lado (Fig. 17). Fig. 17 Fig. 18 Instalación de la batería 1. [...]

  • Seite 46

    E14 ACCESORIOS/PIEZAS DE REPUESTO Protector accesorio de corte . . . . . . . . . . . . . . . 180293 Línea de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610375 Cartucho de línea de repuesto . . . . . . . . . . . . . . 180292 Resorte del carrete interior . . . . . . . . . . . . . . . . . 180374 Cubierta de la cabeza percusiva . . . . . [...]

  • Seite 47

    E15 RESOLUCION DE PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN La cabeza de corte está enredada con césped Apague el motor y limpie el accesorio de corte La cabeza de corte no tiene línea Coloque una nueva línea El carrete interior está atorado Cambie el carrete interior La cabeza de corte está sucia Limpie el carrete interior y bobina exterior La línea se ha so[...]

  • Seite 48

    E16 NOT AS[...]

  • Seite 49

    E17 NOT AS[...]

  • Seite 50

    E18 PA RT S LIST Only authorized service technicians should perform adjustments to double- insulated units. CAUTION:[...]

  • Seite 51

    E19 PA R TS LIST REPLACEMENT P AR TS–MODEL TB55B 12 VOL T BA TTER Y TRIMMER 1 2 4 6 5 6 3 7 10 11 9 12 8 14 15 13 28 31 30 31 29 3 Item Part No. Description 1 791-182696 Battery Door 2 791-182542 Foam Pad 3 753-04487 Battery Housing 4 791-182391 12 Volt Batterry 5 791-182699 Battery Latch 6 791-182702 Terminal Spacer 7 791-182724 Wiring Harness A[...]

  • Seite 52

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con respecto a las piezas identificadas. Exceptuando lo mencionado anteri[...]