Wagner SprayTech 279010 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Wagner SprayTech 279010 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Wagner SprayTech 279010, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Wagner SprayTech 279010 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Wagner SprayTech 279010. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Wagner SprayTech 279010 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Wagner SprayTech 279010
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Wagner SprayTech 279010
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Wagner SprayTech 279010
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Wagner SprayTech 279010 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Wagner SprayTech 279010 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Wagner SprayTech finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Wagner SprayTech 279010 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Wagner SprayTech 279010, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Wagner SprayTech 279010 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    A A English Français Español 0600 © 2000 SprayTECH Corporation. All rights reserved. Form No. 0508860B Printed in the U. S. A. EP2400 P ist on P ump Owner’s Manual • Notic e d’utilisation • Manual del Propiet ario SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447 T echnical Assistance: 1-800-292-4637 Order Entry: 1-800-443-4500 Fax: 1-[...]

  • Seite 2

    T able of Contents Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Grounding instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Extension Cord Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Initial Setup . . [...]

  • Seite 3

    © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 3 English HAZARD: INJECTION INJUR Y - A high pressure stream of paint produced by this equipment can pierce the skin and underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. PREVENTION: • The maximum operating range of the unit is 2750 PSI fluid pressure. • NEVER aim the gun at an[...]

  • Seite 4

    Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw . An undersized cord will cause a drop in line voltage resu[...]

  • Seite 5

    If a metal container is used, it is necessary to ground the spray gun and container . T o do this, hold a metal portion of the gun against the edge of the metal container . Failure to do so may lead to static electric discharge, which may cause a fire. 3. T urn the pressure control knob counterclockwise to the lowest setting. 4. Set the PRIME/SPRA [...]

  • Seite 6

    Operating the Sprayer Before starting spraying each day , squirt upper packing lubricant (Part No. 9992504) into the slots in the upper pump housing. This lubricant keeps the piston seals pliant, minimizing paint bypass and piston wear . If the unit is operated several hours a day , lubricate approximately every 4 hours. For a new unit, follow the [...]

  • Seite 7

    Spraying Spraying T echnique The key to a good paint job is an even coating over the entire surface. This is done by using even strokes. Keep your arm moving at a constant speed and keep the spray gun at a constant distance from the surface. The best spraying distance is 10 to 12 inches between the spray tip and the surface. Keep the spray gun at r[...]

  • Seite 8

    Cleanup Special cleanup instructions for use with flammable solvents: • Always flush spray gun at least one hose length from spray pump. • If collecting flushed solvents in a one gallon metal container , place it into an empty five gallon metal container , then flush solvents. • Area must be free of flammable vapors. • Follow all cleanup in[...]

  • Seite 9

    Cleaning the intake screen 1. The intake screen will clog and must be cleaned at least once a day . 2. T urn the intake screen counterclockwise to remove it from the bottom of the suction tube. 3. Clean thoroughly with the appropriate solvent. Additional maintenance Repacking the fluid section A small amount of paint bypassing the piston and coming[...]

  • Seite 10

    Cleaning the piston rod 1. Remove the cylinder from the vise. 2. Position the piston rod assembly in the vise and tighten. The piston rod may be damaged if you are using a vise with steel jaws. Use a vise with aluminum jaws or take precautions to protect the piston rod. 3. Remove the jam nut (21). 4. Remove the retaining nut (20). 5. Remove the out[...]

  • Seite 11

    © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 11 English T roubleshooting Problem The unit will not run The unit will not prime. The unit will not build or maintain pressure. Fluid leaks from the upper end of the fluid section. The spray pattern is bad. The pressure is low . The fuse at the pump circuit breaker is blown. Low performance/circuit br[...]

  • Seite 12

    T able des mati è res Sp é cifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 Directives sur la mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Choix d'une rallonge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Instal[...]

  • Seite 13

    © SprayTECH Corporation. T ous droits r é serv é s. 13 Fran ç ais DANGER: BLESSURES P AR PERFORA TION - Le jet de peinture à haute pression produit par cet appareil peut perforer la peau et les tissus sous-jacents et entra î ner de s é v è res blessures pouvant n é cessiter une amputation. MESURES PR é VENTIVES: • Pression de service ma[...]

  • Seite 14

    Utiliser uniquement une rallonge trifil è re dot é e d'une fiche de mise à la terre à trois broches et d'une prise à trois fentes pouvant accepter la fiche sur le produit. S'assurer que la rallonge est en bon é tat. S'assurer é galement que cette derni è re convient au courant consomm é par l'appareil. Une rallonge[...]

  • Seite 15

    2. D é tacher le tube de renvoi de la section pour fluide et le placer dans le contenant à d é chets. Si un contenant en m é tal est utilis é , il est n é cessaire de mettre à la terre le pistolet et le contenant. Pour ce faire, mettre en contact une partie m é tallique du pistolet avec le bord du contenant. Le d é faut d'effectuer ce[...]

  • Seite 16

    Fonctionnement du pistolet Avant de commencer toute op é ration de pulv é risation, injecter le lubrifiant de la garniture sup é rieure (no de pi è ce 9992504) dans les fentes du corps de la pompe sup é rieur . Ce lubrifiant permet aux joints du piston de conserver toute leur souplesse, minimisant ainsi un d é bordement de peinture et une usu[...]

  • Seite 17

    8. T ourner l'interrupteur de s û ret é du pistolet pour le d é verrouiller . Si un contenant en m é tal est utilis é , il est n é cessaire de mettre à la terre le pistolet et le contenant. Pour ce faire, mettre en contact une partie m é tallique du pistolet avec le bord du contenant en m é tal. Le d é faut d'effectuer cette op [...]

  • Seite 18

    La plupart des peintures ou teintures au latex requi è rent une pression tr è s é lev é e. C'est pourquoi le pistolet a é t é con ç u de fa ç on à pouvoir accepter une pression liquide de 2750 lb/po2. Nettoyage Instructions de nettoyage sp è ciales si des solvants inflammables sont utilis è s : • T oujours rincer le pistolet pulv [...]

  • Seite 19

    Ne pas utiliser de brosse m é tallique afin de ne pas endommager le tamis. Nettoyage du filtre d'entr é e 1. Le filtre d'entr é e a tendance à se boucher; on doit donc le nettoyer au moins une fois par jour . 2. T ourner le filtre d'entr é e dans le sens anti-horaire jusqu' à ce qu'il puisse ê tre retir é de la base[...]

  • Seite 20

    4. Ins é rer le disque d'arr ê t (23) dans la cage de la bille d'entr é e (25), puis les placer dans le bo î tier de la soupape d'entr é e (28). 5. Visser le bo î tier de la soupape d'entr é e sur la partie inf é rieure du cylindre. Visser jusqu' à un couple de 40 pi/lb. 6. Installer le gros é crou de blocage (7) [...]

  • Seite 21

    Fran ç ais © 1998 SprayTECH - W agner Contractor division. T ous droits r é serv é s. 21 D é pannage Probl è me L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil ne peut ê tre amorc é . L'appareil ne produit pas de pression ou ne la maintient pas. Du produit s' é coule de la partie sup é rieure de la section pour fluide. Le jet[...]

  • Seite 22

    Í ndice Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24 Instrucciones para conectar a tierra . . . . . . . . . . . . . . . 24 Selecci ó n de la extensi ó n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Disposici ó n inicial . . . . .[...]

  • Seite 23

    © SprayTECH Corporation. T odos los derechos reservados. 2 3 Espa ñ ol PELIGRO: LESI Ó N POR INYECCI Ó N - La corriente de pintura de alta presi ó n que produce este equipo puede perforar la piel y tejidos subyacentes, lo que conducir í a a lesiones serias y una posible amputaci ó n. P ARA PREVENIR: • El rango de operaci ó n m á ximo de [...]

  • Seite 24

    Use solamente extensiones de 3 alambres que tengan una clavija de 3 patas con conexi ó n a tierra y un enchufe de tres ranuras que acepte la clavija del aparato. Aseg ú rese de la extensi ó n est é en buenas condiciones. Cuando use una extensi ó n, aseg ú rese de utilizar una que sea lo suficientemente resistente como para transportar la corr[...]

  • Seite 25

    2. Desprenda el tubo de retorno de la secci ó n del fluido y col ó quelo en el recipiente para desperdicios. Si se usa un recipiente de metal, ser á necesario conectar a tierra la pistola de atomizaci ó n y el recipiente. Para hacer esto, mantenga apoyada una parte de metal de la pistola contra la orilla del recipiente de metal. El no hacerlo p[...]

  • Seite 26

    Para hacer funcionar el atomizador T odos los d í as, antes de empezar a atomizar , inyecte lubricante para la empaquetadura superior (No. de pieza 9992504) en las ranuras de la caja superior de la bomba. El lubricante mantiene flexibles los sellos del pist ó n, minimizando con esto la desviaci ó n de pintura y el desgaste del pist ó n. Si la u[...]

  • Seite 27

    9. Dispare la pistola dentro de un recipiente para desperdicios. Mant é ngala abierta mientras gira lentamente la perilla de control de la presi ó n en direcci ó n de las manecillas del reloj hasta que se atomice pintura de la boquilla. Siga disparando la pistola hasta que se saque todo el aire del sistema y la pintura fluya libremente. 10. Suel[...]

  • Seite 28

    Limpieza Instrucciones especiales de limpieza para usarse con solventes inflamables: • Enjuague siempre la pistola atomizadora por lo menos a un largo de manguera de distancia de la bomba atomizadora. • Si est á colectando solventes enjuagados en un recipiente met á lico de 1 gal ó n (3.875 lts), col ó quelos en un recipiente vac í o de 5 [...]

  • Seite 29

    Limpieza de la pantalla de entrada 1.La pantalla de entrada se taponar á y se tendr á que limpiar por lo menos una vez al d í a. 2.Gire la pantalla de entrada en direcci ó n opuesta a las manecillas del reloj para quitarla de la parte inferior del tubo de succi ó n. 3.L í mpiela perfectamente con el solvente apropiado. Mantenimiento adicional[...]

  • Seite 30

    Mantenga puesta una mano debajo del v á stago del pist ó n (10). El v á stago del pist ó n se puede da ñ ar si se cae. Las empaquetaduras inferiores se podr í an caer tambi é n. 8. Golpee ligeramente el conjunto del pist ó n con un martillo de hule hasta que salga. Para limpiar el v á stago del pist ó n 1. Quite el cilindro del tornillo d[...]

  • Seite 31

    © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 31 Espa ñ ol Detecci ó n de problemas Problema La unidad no puede funcionar La unidad no se puede cebar La unidad no genera ni mantiene presi ó n. El fluido se fuga del extremo superior de la secci ó n del fluido. El patr ó n de atomizaci ó n es deficiente. La presi ó n es baja. El fusible del d[...]

  • Seite 32

    15 0294280 Return tube...............................................1 16 51357 Lock washer .............................................4 17 52183 Bolt ...........................................................4 18 ---------- Cart assembly (see separate listing) ........1 19 9802252 Screw .......................................................4 2[...]

  • Seite 33

    English Fran ç ais Article No de pi è ce Description Qt é 1 0279317 Bo î tier du moteur ......................................1 2 9802537 vis .............................................................4 3 ---------- Assemblage du m é canisme d'entra î nement (voir liste distincte) ..........1 4 0294644 Protecteur ......................[...]

  • Seite 34

    25 53996 W asher , Flat .............................................1 26 08672 W asher , Thrust .........................................2 27 9821506 W asher , Lock ............................................1 28 54186 Screw .......................................................1 29 9885543 Fitting, Grease .......................................[...]

  • Seite 35

    English Fran ç ais © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 35 Espa ñ ol Article No de pi è ce Description Qt é 1 50318 Vis ..........................................................13 2 501 13 Rondelle de blocage ..............................13 3 19496 Moteur ......................................................1 4 50517 Ressort de la [...]

  • Seite 36

    English 36 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol * NOTE: * NOTA: Les rondelles Belleville doivent ê tre install é es de fa ç on que les c ô t é s convexes soient dirig é s vers l'avant. * NOTA: Las rondanas Bellville deben instalarse con los lados convexos frente a frente. Bellville washers should be insta[...]

  • Seite 37

    English Fran ç ais © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 37 Espa ñ ol 11* *2 1 *3 4 *5 *6 7 8 *9 10 12* 13 14* 15 16 17* + 18+ 19+ 20 21 22*+ 23 24*+ 25 26+ 27*+ 28 Item Part No. Description Qty . 1 0294319 Packing nut...............................................1 2 0294377 Adapter .....................................................1[...]

  • Seite 38

    1 18 17 16 19 20 20 21 22 23 24 25 10 26 27 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 English 38 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol Pressure Control Assembly • Assemblage du dispositif de r é glage de pression • Conjunto del control de la presi ó n Item Part No. Description Qty . English Item Part No. Description Qt[...]

  • Seite 39

    Article No de pi è ce Description Qt é 1 0295426 Bouton ....................................................1 2 02712 Ressort ...................................................1 3 02585 Protecteur à bascule ...............................1 4 0089986 Plaque MARCHE-ARR Ê T .......................1 5 ---------- É crou ...........................[...]

  • Seite 40

    English 40 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol Filter/V alve Assembly • Filtre/soupape • Conjunto del filtro/v á lvula (P/N 0294220) Item Part No. Description Qty . 1 0294194 Filter body Assembly ................................1 2 14069 Filter sieve (50 Mesh)...............................1 14068 Filter sieve[...]

  • Seite 41

    English Fran ç ais © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 41 Espa ñ ol Optional Suction Set Assembly • Assemblage du flexible de succion • Conjunto del equipo de succi ó n opcional Item Part No. Description Qty . 1 9881915 Hose, Return ............................................1 2 13463 T ube, Siphon ...............................[...]

  • Seite 42

    Art í culo Pieza # Descripci ó n Cantidad 1 0507152 Mango ...................................................1 2 0295610 Pasador de rollo ...................................2 3 9841504 Bot ó n, a presion ...................................2 4 0295607 Manga de asa .......................................2 5 0295609 Rondana, plana .................[...]

  • Seite 43

    English Fran ç ais © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 43 Espa ñ ol Gun Filters • Filtres du pistolet • Filtros para pistola No. de pieza Aplicaci ó n Tipo de filtro N ú mero de malla Color del cuerpo del filtro 0089960 Resina sint é tica, esmaltes, barnices claros, tintes, pinturas azures Extrafino 0.084 mm rojo 0089959 Esmalte[...]

  • Seite 44

    Limited W arranty Commercial Airless Spray Equipment T wo Y ear Warranty Spray T ech, a division of W agner Spray T ech Corporation ("Spray T ech"), warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two years following the date of purchase by the original purchaser . During that period, Spray T ech will rep[...]

  • Seite 45

    © SprayTECH Corporation. T ous droits r é serv é s. 45 Fran ç ais Garantie limit é e Equipement commercial de pulv é risation sans air Garantie de deux ans Spray T ech, une division de W agner Spray T ech Corporation ("Spray T ech") garantit ce produit contre les d é fauts de mati è re et de main-d'oeuvre pour une p é riode [...]

  • Seite 46

    4 6 © SprayTECH Corporation. T odos los derechos reservados. Espa ñ ol Garant í a Limitada Equipo Rociador Comercial Sin Aire Garant í a de Dos A ñ os Spray T ech, una division de W agner Spray T ech Corporation ("Spray T ech"), garantiza este producto contra defectos de materiales y de fabricaci ó n por un per í odo de dos a ñ os[...]

  • Seite 47

    [...]

  • Seite 48

    SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447 T echnical Assistance: 1-800-292-4637 Order Entry: 1-800-443-4500 Fax: 1-800-525-9501 www .spraytechinc.com[...]