Weber QCC1 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Weber QCC1 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Weber QCC1, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Weber QCC1 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Weber QCC1. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Weber QCC1 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Weber QCC1
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Weber QCC1
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Weber QCC1
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Weber QCC1 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Weber QCC1 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Weber finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Weber QCC1 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Weber QCC1, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Weber QCC1 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    QCC1 Hose and Regulator Replacement Reemplazo de la Manguera y Regulador QCC1 Remplacement du régulateur et du boyau QCC1[...]

  • Seite 2

    Quick disconnect regulator Quick disconnect LP tank with retracting collar Quick disconnect regulator  CAUTION: BEFORE ST ARTING, TURN THE GAS OFF A T THE LP T ANK AND CAREFULL Y READ THESE INSTRUCTIONS FOR REPLACING THE POL, QUICK DISCONNECT , OR QCC1 HOSE AND REGULA TOR WITH A NEW “QCC1” HOSE AND REGULA TOR. Y ou may have a POL regulator o[...]

  • Seite 3

    They are: 1. The connection of the grill to the LP tank can be made without tools. 2. The new connection will not permit the flow of gas until a positive gas connection is made. 3. If an accidental fire occurs at the LP tank connection, the flow of gas is stopped by a temperature-activated shutoff. 4. If the LP supply hose becomes damaged, cut, pun[...]

  • Seite 4

    Case 1 If you have an older model follow steps below . Step 2 (Case 1) Remove burner control knobs and control panel. 1. T ake off the burner control knobs. 2. Depending on model of your grill, you will need to remove screws or push in buttons that hold control panel. Remove screws with a Phillips screwdriver or put your fingers under the edge of t[...]

  • Seite 5

    Step 3 (Case 1) Remove hose and regulator assembly from manifold Note: Some older models have the hose threaded directly into the bottom of the manifold (see illustration). If your hose is threaded into the bottom of the manifold, contact Customer Service 1 (800) 446-1071 to replace the manifold. Use a wrench to remove the hose and regulator assemb[...]

  • Seite 6

    Step 4 (Case 1) Attach new QCC1 hose and regulator assembly to manifold. Apply pipe dope (sealant) to the threads of the end that goes into the brass elbow .  CAUTION: A void getting any pipe dope (sealant) into the end of the fitting. Apply pipe dope (sealant) to threads only FlameCheck ™ Safety System Screw the hose and regulator assembly in[...]

  • Seite 7

    Step 5 (Case 1) Connect the QCC1 hose and regulator assembly to LP tank  W ARNING: Make sure that the LP cylinder valve is closed. Close by turning valve clockwise . Route the hose so it will not interfere with the tank scale indicator rod. The hose and regulator are connected in the following manner: 1. Remove the plastic dust cover from the va[...]

  • Seite 8

    Step 6 (Case 1) Check for gas leaks F E F E  DANGER Do not use an open flame to check for gas leaks. Be sure there are no sparks or open flames in the area while you check for leaks. Sparks or flames will result in a fire or explosion which, can cause serious bodily injury or death, and damage to property . 3. Check for leaks by wetting the fitt[...]

  • Seite 9

    Check: 1. Hose-to-manifold connection 2. Regulator-to-cylinder connection  W ARNING: If there is a leak at connection (1), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution. If a leak persists after retightening the fitting, turn OFF the gas. DO NOT OPERA TE THE GRILL. Contact Customer Service, using the cont[...]

  • Seite 10

    Case 2 If you have a more recent model, follow steps below . Step 2 (Case 2) Remove burner control knobs and control panel. Remove burner control knobs (1) by pulling control knobs straight up off the valve stem. Remove screws through slots in trim with a Phillips screwdriver (2) and lift control panel off frame (3). (3) (2) (1) *The grill illustra[...]

  • Seite 11

    Step 3 (Case 2) Remove hose and regulator assembly from manifold Use a wrench to remove the hose and regulator assembly from the brass fitting on the manifold (turn counterclockwise). Step 4 (Case 2) Attach new QCC1 hose and regulator assembly to manifold  CAUTION: Do not apply pipe dope (sealant) to flare fitting. Screw the hose and regulator a[...]

  • Seite 12

    Step 5 (Case 2) Connect the QCC1 hose and regulator assembly to LP tank  W ARNING: Make sure that the LP cylinder valve is closed. Close by turning valve clockwise. If you have a model with a side burner , route the hose through the left hole in the support panel. The hose and regulator are connected in the following manner: 1. Remove the plasti[...]

  • Seite 13

    Step 6 (Case 2) Check for gas leaks 1. Mix soap and water . 2. T urn on the cylinder valve. 3. Check for leaks by wetting the fitting with the soap and water solution and watching for bubbles. If bubbles form, or if a bubble grows, there is a leak. If there is a leak, turn off the gas and tighten the fitting. T urn the gas back on and recheck with [...]

  • Seite 14

    Check: 1. Hose-to-manifold connection 2. Regulator-to-cylinder connection  W ARNING: If there is a leak at connection (1), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution. If a leak persists after retightening the fitting, turn OFF the gas. DO NOT OPERA TE THE GRILL. Contact Customer Service using the conta[...]

  • Seite 15

    Step 7 Reinstall control panel and burner control knobs Follow Step 2 in reverse. Step 8 Read and follow the Operating instructions in your Owner ’s manual In addition to the Lighting and Manual Lighting Sections in the Operating Instructions, the following W arning and Danger should be heeded after making sure the burner control knobs are turned[...]

  • Seite 16

    Regulador con desconexión rápida Regulador con desconexión rápida  ADVERTENCIA: Antes de comenzar , cierre la salida de gas en el tanque de propano licuado y lea cuidadosamente estas instrucciones para reemplazar el POL, la desconexión rápida o la manguera y regulador QCC1 por una manguera y regulador "QCC1" nuevos. Usted puede t[...]

  • Seite 17

    Estas son: 1. La conexión de la barbacoa al tanque de propano licuado puede realizarse sin necesidad de herramientas. 2. La nueva conexión no permitirá el flujo de gas hasta tanto no se haga una conexión positiva del gas. 3. Si accidentalmente ocurriese un fuego en la conexión del tanque de propano licuado, el flujo de gas se parará por medio[...]

  • Seite 18

    Caso 1 Si posee un modelo más viejo siga los siguientes pasos. Paso 2 (Caso 1) Retire las perillas de control del quemador y el panel de control. 1. Saque las perillas de control del quemador . 2. Dependiendo del modelo de su parrilla, usted necesitará retirar los tornillos o empujar los botones que sujetan al panel de control. Retire los tornill[...]

  • Seite 19

    Paso 3 (Caso 1) Retire del múltiple al ensamblaje de la manguera y regulador . Nota: Algunos de los modelos más viejos tienen la manguera roscada directamente a la parte inferior del múltiple (vea la ilustración). Si su manguera está roscada directamente a la parte inferior del múltiple, contacte al Servicio al Cliente por el teléfono 1 (800[...]

  • Seite 20

    Paso 4 (Caso 1) Conecte el ensamblaje de la manguera y regulador QCC1 nuevo al múltiple. Aplique sellador de tuberías a la rosca de la punta que va dentro del codo de latón. Advertencia. Evite que quede sellador de tubería en la punta final de la conexión. Aplique el sellador de tuberías sólo a los filetes de la rosca Sistema de seguridad Fl[...]

  • Seite 21

    Paso 5 (Caso 1) Conecte el ensamblaje de la manguera y regulador QCC1 al tanque de propano licuado  ADVERTENCIA: Asegúrese de que la válvula del cilindro de propano licuado esté cerrada. Ciérrela girando en el sentido de las agujas del reloj. Pase la manguera de tal manera que no interfiera con la varilla indicadora de la báscula del tanque[...]

  • Seite 22

    Paso 6 (Caso 1) Compruebe que no existan fugas de gas F E F E  PELIGRO No utilice una llama abierta para comprobar la existencia de fugas de gas. Asegúrese de que no haya chispas o llamas abiertas en el área mientras compruebe la existencia de fugas. Chispas o llamas causarán un fuego o explosión, las cuales pueden causar serias lesiones cor[...]

  • Seite 23

    Comprobación: 1. Conexión de la manguera al múltiple 2. Conexión del regulador al cilindro  ADVERTENCIA: Si hay una fuga en la conexión (1), vuelva a apretar la conexión con una llave y vuelva a verificar con la solución de agua y jabón. Si una fuga persiste aun después de volver a apretar la conexión, CIERRE el suministro de gas. NO O[...]

  • Seite 24

    Caso 2 Si usted posee un modelo más reciente siga los siguientes pasos: Paso 2 (Caso 2) Retire las perillas de control del quemador y el panel de control. (1) Retire las perillas de control del quemador halando las perillas derecho hacia afuera del vástago de la válvula. (2) Retire los tornillos a través de las ranuras en el revestimiento usand[...]

  • Seite 25

    Paso 3 (Caso 2) Retire del múltiple al ensamblaje de la manguera y regulador . Use una llave para retirar al ensamblaje de la manguera y regulador de la conexión de latón en el múltiple (gire en sentido contrario a las agujas del reloj). Paso 4 (Caso 2) Conecte el ensamblaje de la manguera y regulador QCC1 nuevo al múltiple. Advertencia. No ap[...]

  • Seite 26

    Paso 5 (Caso 2) Conecte el ensamblaje de la manguera y regulador QCC1 al tanque de propano licuado.  ADVERTENCIA: Asegúrese de que la válvula del cilindro de propano licuado esté cerrada. Ciérrela girando en el sentido de las agujas del reloj. Si usted posee un modelo con un quemador lateral, pase la manguera a través del agujero izquierdo [...]

  • Seite 27

    Paso 6 (Caso 2) Compruebe de que no haya fugas de gas  PELIGRO No utilice una llama abierta para comprobar la existencia de fugas de gas. Asegúrese de que no hayan chispas o llamas abiertas en el área mientras comprueba la existencia de fugas. Chispas o llamas causarán un fuego o explosión, las cuales pueden causar serias lesiones corporales[...]

  • Seite 28

    Comprobación: 1. Conexión de la manguera al múltiple 2. Conexión del regulador al cilindro  ADVERTENCIA: Si hay una fuga en una conexión (1), vuelva a apretar la conexión con una llave y vuelva a verificar con la solución de agua y jabón. Si una fuga persiste aun después de volver a apretar la conexión, CIERRE el gas. NO OPERE LA P ARR[...]

  • Seite 29

    Paso 7 Reinstale el panel de control y las perillas de control del quemador Siga el Paso 2 en reverso. Paso 8 Lea y siga las Instrucciones de Operación en su Manual del Propietario Además de seguir las instrucciones de las secciones de Encendido y de Encendido Manual en las Instrucciones de Operación, deberá también prestarse atención a los s[...]

  • Seite 30

    Régulateur Quick Disconnect Régulateur Quick Disconnect  A VERTISSEMENT : avant de démarrer le barbecue, coupez l’alimentation du gaz de la bonbonne de propane puis lisez attentivement les directives pour le remplacement du POL, du Quick Disconnect ou si vous désirez remplacer votre boyau QCC1 et votre régulateur par un nouveau régulateu[...]

  • Seite 31

    Les options de sécurité supplémentaires sont les suivantes : 1. Le raccord entre le barbecue et la bonbonne de propane peut être installé sans outils. 2. Le nouveau raccord empêchera le gaz de circuler à moins qu’un raccord positif ne soit fait. 3. Si par accident un incendie se produit au niveau du raccord de la bonbonne de propane, l’a[...]

  • Seite 32

    Cas 1 Si vous possédez un modèle moins récent, veuillez suivre les étapes ci-dessous : Étape 2 (cas 1) Retirez les boutons de réglage des brûleurs et le panneau de contrôle. 1. Retirez les boutons de réglage des brûleurs. 2. Selon le modèle de votre gril, vous devez retirer les vis ou les boutons à enfoncer qui maintiennent le panneau d[...]

  • Seite 33

    Étape 3 (cas 1) Retirez le boyau et le régulateur du collecteur . Remarque : certains modèles plus anciens possèdent un boyau fileté directement sur le dessous du collecteur (voir l’illustration). Si votre boyau est fileté dans le dessous du collecteur , contactez le Service à la clientèle au 1 (800) 446-1071 pour remplacer votre collecte[...]

  • Seite 34

    Étape 4 (cas 1) Attachez le nouveau boyau QCC1 et le nouveau régulateur au collecteur . Appliquez de la pâte à joint (scellant) sur les filetages sur le bout allant dans le coudre de laiton. Avertissement : ne pas mettre de pâte à joint (scellant) sur le bout du raccord. Appliquez de la pâte à joint (scellant) sur les filetages seulement Di[...]

  • Seite 35

    Étape 5 (cas 1) Branchez le boyau QCC1 et le régulateur à la bonbonne de propane  A VERTISSEMENT : Vérifiez que la valve de la bouteille de propane est bien fermée. Fermez-la en tournant la valve dans le sens des aiguilles d’une montre. Dirigez le boyau de façon à ce qu’il ne bloque pas la tige de l’indicateur de graduation de la bo[...]

  • Seite 36

    Étape 6 (cas 1) Vérifiez pour voir s’il n’y a pas de fuites de gaz 1. Mélangez le savon et l’eau. 2. Ouvrez la valve du cylindre. 3. Vérifiez s’il n’y a pas de fuites de gaz en mouillant le raccord avec la solution d’eau savonneuse et en surveillant la formation de bulles. Si des bulles se forment ou si une bulle grossit, c’est qu[...]

  • Seite 37

    (3) (2) (1) (4) V alve du dispositif FlameCheck Dispositif de sécurité FlameCheck * Le modèle de gril figurant sur l’illustration peut légèrement différer de celui acheté. Vérifiez : 1. le raccord entre le boyau et le collecteur 2. le raccord entre le régulateur et le cylindre  A VERTISSEMENT : s’il y a une fuite de gaz au niveau du[...]

  • Seite 38

    Cas 2 Si vous possédez un modèle plus récent, veuillez suivre les étapes ci-dessous: Étape 2 (cas 2) Retirez les boutons de réglages des brûleurs et le panneau de contrôle. Retirez les boutons de réglage des brûleurs en les retirant des tiges de valve. Retirez les vis à travers les fentes à l’aide d’un tournevis Phillips puis retire[...]

  • Seite 39

    Étape 3 (cas 2) Retirez le boyau et le régulateur du collecteur . Utilisez une clé pour retirer le boyau et le régulateur du coudre en laiton sur le collecteur (tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre). Étape 4 (cas 2) Attachez le nouveau boyau QCC1 et le nouveau régulateur au collecteur . Avertissement : ne pas appliquer [...]

  • Seite 40

    Étape 5 (cas 2) Brancher le boyau QCC1 et le régulateur à la bonbonne de propane  A VERTISSEMENT : vérifiez que le robinet de la bouteille de propane est bien fermé. Fermez-le en vissant le robinet dans le sens des aiguilles d’une montre. Si vous possédez un modèle de barbecue avec un brûleur latéral, dirigez le boyau à travers le tr[...]

  • Seite 41

    Étape 6 (cas 2) Vérifiez pour voir s’il n’y a pas de fuites de gaz 1. Mélangez du savon et de l’eau. 2. Ouvrez le robinet de la bouteille de propane. 3. Vérifiez s’il n’y a pas de fuites en mouillant le raccord avec une solution d’eau savonneuse et en surveillant la formation de bulles. Si des bulles se forment ou si une bulle gross[...]

  • Seite 42

    Vérifiez : 1. le raccord entre le boyau et le connecteur 2. le raccord entre le régulateur et la bouteille  A VERTISSEMENT : S’il y a une fuite au niveau du raccord (1), resserrez le raccord avec une clé à molette puis vérifiez de nouveau s’il y a toujours des fuites à l’aide de la méthode de l’eau savonneuse. S’il y a toujours [...]

  • Seite 43

    Étape 7 Réinstallez le panneau de contrôle et les boutons de réglage des brûleurs. Suivez les directives de l’étape 2 à l’envers. Étape 8 Lisez et suivez le mode d’emploi qui se trouve dans votre manuel du propriétaire En plus des sections sur l’éclairage automatique et l’éclairage manuel dans le Manuel d’opération, les noti[...]

  • Seite 44

    ©2003 Weber-Stephen Products Co. Weber , the silhouette, and the kettle configuration are registered U.S. trademarks of Weber-Stephen Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, IL 60067-6266, U.S.A. This product is covered by one or more United States patents and patents in other nations globally . 0303 Printed in the U.S.A. 55354 04/03[...]