Whirlpool 8280527 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Whirlpool 8280527 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Whirlpool 8280527, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Whirlpool 8280527 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Whirlpool 8280527. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Whirlpool 8280527 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Whirlpool 8280527
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Whirlpool 8280527
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Whirlpool 8280527
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Whirlpool 8280527 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Whirlpool 8280527 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Whirlpool finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Whirlpool 8280527 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Whirlpool 8280527, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Whirlpool 8280527 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    A Note to Y ou ................2 Dryer Safety ..................3 Parts and Features ........5 Checking Y our V ent ......6 Using Y our Dryer ..........8 Starting your dryer........8 Loading ......................10 Selecting a cycle and temperature setting ........................10 Cycle descriptions ....11 Fluff Air cycle ............13 Using th[...]

  • Seite 2

    2 A N OTE TO Y OU Thank you for buying a WHIRLPOOL * appliance. The Whirlpool Brand is committed to designing quality products that consistently perform for you to make your life easier . T o ensure that you enjoy years of trouble-fr ee operation, we developed this Use and Care Guide. It is full of valuable information about how to operate and main[...]

  • Seite 3

    3 D R YER S AFETY Y ou will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions. Y ou can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions. Y our safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety mess[...]

  • Seite 4

    4 WARNING: T o reduce the risk of fir e, electric shock, or injury to persons when using the dryer , follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the dryer . • Do not place items exposed to cooking oils in your dryer . Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that coul[...]

  • Seite 5

    5 LARGE CAPACITY LARGE CAPACITY 3 CYCLE 3 TEMP 3 CYCLE 3 TEMP AUTOMATIC DRY MISER AUTOMATIC DRY MISER ENERGY EFFICIENT ENERGY EFFICIENT OFF OFF TUMBLE PRESS TUMBLE PRESS DAMP DRY DAMP DRY AUTOMATIC AUTOMATIC PERMANENT PRESS PRESS HEAVY DUTY HEAVY DUTY 60 OFF OFF 50 40 30 20 10 OFF COOL DOWN COOL DOWN LESS DRY LESS DRY VERY DRY VERY DRY VERY DRY VER[...]

  • Seite 6

    6 C HECKING Y OUR V ENT If the dryer is not properly installed and vented, it will not be covered under the warranty . NOTE: Service calls caused by improper venting will be paid for by the customer , whether it was a paid installation or self-installed. For paid installation, call the company that installed the vent for adjustment. 1. Do not use p[...]

  • Seite 7

    7 CHECKING YOUR VENT V ENTING ( CONT . ) 6. Clean exhaust vent periodically , depending on use, but at least every 2 years, or when installing your dryer in a new location. • Disconnect vent from the dryer and clean one section at a time until you reach the exhaust hood. • Use the hose attach- ment on your vacuum, or a pole or wire with a feath[...]

  • Seite 8

    8 Before using your dryer , wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping. 1. Load clothes loosely into the dryer and close the door . Do not pack the dryer; allow space for clothes to tumble freely . 2. T ur n the Cycle Control knob to the r ecom- mended cycle for the type of load being dried. • Use the Ener gy P[...]

  • Seite 9

    9 4. (OPTIONAL STEP) Some dryers have an On/Off FINISH GUARD ® selector , or an Off/30 min. or 90 min. FINISH GUARD ® Plus selector . These features pr otect your clothes from wrinkling when you do not remove them fr om the dryer as soon as it stops. • Set the FINISH GUARD selector to On to tumble the load without heat every few minutes up to 4[...]

  • Seite 10

    10 USING YOUR DR YER S ELECTING A CYCLE AND TEMPERA TURE SETTING The following pages describe the drying cycles on your dryer . The descriptions include suggested temperature settings and drying times for various loads. Cycle and temperature tips • Make sure you have selected the corr ect cycle and temperature for your load. • Dry most loads us[...]

  • Seite 11

    11 USING YOUR DR YER C YCLE DESCRIPTIONS Automatic cycle(s) Use an Automatic cycle to dry most loads. Depending on your model, the Automatic cycle uses either the electronic ACCUDR Y* system or the automatic DR Y -MISER* control that senses the moisture in the load and shuts off the dryer when the selected dryness is reached. The Cycle Control knob[...]

  • Seite 12

    12 C YCLE DESCRIPTIONS ( CONT . ) USING YOUR DR YER Damp Dry feature (on some models) Use the Damp Dry feature in the Timed cycle to dry items to damp level or to dry items that do not requir e an entire drying cycle. T wo examples are heavy cottons, such as jeans, which you do not want to become stiff, or cotton clothes which are easier to pr ess [...]

  • Seite 13

    13 F LUFF AIR CYCLE The chart below includes examples of items that requir e drying without heat. Use the Fluff Air cycle (or the Timed Drying cycle and the “Air Only” T emperature setting), or place the items on a line or rack to air dry . Rubber , plastic, heat-sensitive fabrics Foam Rubber – Pillows, padded bras, stuffed toys • Make sure[...]

  • Seite 14

    14 4. Select the Timed Drying cycle and temperature, or the Fluff Air cycle. U SING THE DR YING RACK ( ON SOME MODELS ) Y our dryer may include a drying rack. If your model does not have a drying rack, you can order one by calling 1-800-461-5681 , or by contacting the dealer from whom you pur chased your appliance. The drying rack lets you dry item[...]

  • Seite 15

    15 C LEANING THE LINT SCREEN C ARING FOR Y OUR D R YER Every load cleaning The lint screen is located under a lid on top of the dryer . Clean it before starting each load. A scr een blocked by lint can increase drying time. T o clean: 1. Open the lid and pull the lint screen towar ds you. As needed cleaning Laundry deter gents and fabric softeners [...]

  • Seite 16

    16 C LEANING THE DR YER INTERIOR Garments which contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior . These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. It is helpful to dry unstable dye items inside out to prevent dye transfer . T o clean dryer drum: [...]

  • Seite 17

    17 C HANGING THE DRUM LIGHT The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door . Y our dryer’ s drum light may be one of two types, as shown. T o change drum light type 1: 1. Unplug dryer or disconnect power . 2. Open the dryer door . Remove the light bulb cover from the back wall of the dryer by turning the cover[...]

  • Seite 18

    18 T ROUBLESHOOTING C OMMON DR YING PROBLEMS PROBLEM Not drying satisfactorily Dryer will not run CAUSE • Lint screen is clogged with lint. • Restricted air movement. Exhaust vent or outside exhaust hood is clogged with lint. • Exhaust vent is crushed or kinked. • One fuse is blown or circuit breaker is tripped. The dryer will appear to ope[...]

  • Seite 19

    19 TROUBLESHOOTING C OMMON DR YING PROBLEMS (CONT.) PROBLEM Lint in load Stains on load Items shrinking Loads are wrinkled Odors Unusual sounds CAUSE • Lint screen is clogged. • Improper sorting. • Load is too big or heavy . • Load is overdried. • Paper or tissue in pockets. • Pilling being mistaken for lint. • Improper use of fabric [...]

  • Seite 20

    20 1. If the problem is not due to one of the items listed in “T roubleshooting” † ... Contact the dealer from whom you pur chased your appliance, or call the Inglis Limited Consumer Relations Center toll free 8:30 a.m.-6 p.m. (EST), at 1-800-461-5681 . A SSIST ANCE OR S ERVICE I F Y OU NEED ASSIST ANCE OR SERVICE 2. If you need service † .[...]

  • Seite 21

    21 NOTES[...]

  • Seite 22

    22 NOTES[...]

  • Seite 23

    23 NOTES[...]

  • Seite 24

    WE WILL P A Y FOR FSP* replacement parts and r epair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by an Inglis designated service company . FSP replacement parts for dryer drum should it be perforated by rust. LENGTH OF WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY FROM DA TE OF PURCHASE SECOND-FIFTEENTH YEAR LIMITED WARRANTY FR[...]

  • Seite 25

    8280527 Sécheuses électriques et à gaz Note à l’utilisateur ............................2 Sécurité de la sécheuse ..................3 Pièces et caractéristiques................5 Vérification du conduit d’évacuation ......................................6 Utilisation de la sécheuse ................8 Mise en marche de la sécheuse ...[...]

  • Seite 26

    2 N O T EÀL ’ U TILISA TEUR Merci pour votre achat d’un appareil électroménager WHIRLPOOL * . La marque Whirlpool fait partie d’un engagement à fournir des produits de qualité de rendement constant pour vous rendre la vie plus facile. Pour vous assurer des années de fonctionnement sans ennui, nous avons mis au point ce Guide d’utilisa[...]

  • Seite 27

    3 S ÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE suite à la page suivante – Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager . – QUE F AIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ : • Ne pas tenter d’allumer un appareil. • Ne pas toucher à un commu[...]

  • Seite 28

    4 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de la sécheuse, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : • Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse. [...]

  • Seite 29

    5 P IÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Les illustrations de ce guide peuvent ne pas correspondre exactement à la sécheuse achetée. La fonction de ces illustrations est de montrer les diverses caractéris-tiques de tous les modèles couverts par ce guide. Le modèle acheté peut ne pas comporter toutes les caractéristiques. LARGE CAPACITY LARGE CAPACIT[...]

  • Seite 30

    6 3. On peut acheminer le conduit d’évacuation vers le haut, vers le bas, vers la gauche, vers la droite, ou en ligne droite depuis l’arrière de la sécheuse. L ’espace de dégagement minimal est indiqué dans les instructions d’installation. 2. Utiliser un clapet d’évacuation de 10,16 cm (4 po). Les clapets plus petits augmentent la d[...]

  • Seite 31

    7 VERIFICA TION DU CONDUIT D’EV ACUA TION É V ACUA TION ( SUITE ) 6. Nettoyer périodiquement le conduit d’évacuation, selon l’utilisation, mais au moins à tous les 2 ans ou lors de l’installation de la sécheuse à un nouvel endroit. • Déconnecter le conduit d’évacuation de la sécheuse et nettoyer une section à la fois jusqu’a[...]

  • Seite 32

    8 U TILISA TION DE LA SÉCHEUSE M ISE EN MARCHE DE LA SÉCHEUSE Avant d’utiliser la sécheuse, essuyer le tambour de la sécheuse avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée durant l’entr eposage et l’expédition. 1. Char ger les vêtements dans la sécheuse sans les tasser , et fermer la porte. Ne pas surchar ger la sécheuse;[...]

  • Seite 33

    9 Arrêt et remise en marche de la sécheuse On peut arrêter la sécheuse à tout moment au cours d’un programme. Pour arrêter la sécheuse : Ouvrir la porte de la sécheuse ou tourner le bouton de commande de programme à Of f (arrêt). REMARQUE : Le bouton de commande de programme doit êtr e dirigé vers une zone Off (arrêt) lorsque la séc[...]

  • Seite 34

    10 Charge mixte 3 draps doubles 4 taies d’oreillers 8 T -shirts 6 pantalons courts 2 chemises 2 chemisiers 8 mouchoirs Tissus délicats 3 camisoles 1 robe de chambr e 4 jupons 4 culottes 2 soutiens-gor ge 2 chemises de nuit 1 robe de bébé UTILISA TION DE LA SÉCHEUSE S ÉLECTION D ’ UN RÉGLAGE DE PROGRAMME ET DE TEMPÉRA TURE Les pages suiva[...]

  • Seite 35

    11 UTILISA TION DE LA SÉCHEUSE D ESCRIPTIONS DES PROGRAMMES Programme Timed (minuté) Utiliser un programme de séchage minuté pour compléter le séchage de certains articles s’ils sont humides après le programme Auto. Un programme Timed Dry est aussi utile pour : • Les articles épais et lourds tels que les descentes de lit et les vêtemen[...]

  • Seite 36

    12 Caractéristique Heavy Dry (séchage intense) (sur certains modèles) Utiliser la caractéristique Heavy Dry dans le programme Timed Dry (séchage minuté) pour faire sécher de gr os articles ou des articles qui sont plus épais ou plus lourds qu’une char ge régulière (tels que les serviettes de bain épaisses en coton ou les robes de chamb[...]

  • Seite 37

    13 UTILISA TION DE LA SÉCHEUSE Caractéristique FINISH GUARD * (FINISH GUARD * Plus) (sur certains modèles) Lorsque vous ne pouvez pas enlever le linge de la sécheuse dès qu’elle s’arrête, des plis peuvent se former . La caractéris- tique FINISH GUARD fait culbuter la char ge sans chaleur à intervalles de quelques minutes pour réarrange[...]

  • Seite 38

    14 UTILISA TION DE LA SÉCHEUSE Caoutchouc, plastique, tissus sensibles à la chaleur Caoutchouc-mousse – oreillers, soutiens-gor ge et jouets rembourrés • S’assurer que les r ecouvrements sont bien cousus. • Secouer les oreillers à la main plusieurs fois durant le programme Séchage à l’air . • S’assurer que les or eillers sont co[...]

  • Seite 39

    15 U TILISA TION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE ( SUR CERT AINS MODÈLES ) V otr e sécheuse peut comporter une grille de séchage. Si votre modèle ne comporte pas une grille de séchage, vous pouvez en commander une en composant le 1-800-461-5681 , ou en contactant le marchand chez qui vous avez acheté votre appar eil ménager . La grille de séchage [...]

  • Seite 40

    16 PROGRAMME Séchage minuté Séchage minuté séchage a l’air séchage a l’air TEMPS † (minutes) 60 60 30 30 TEMPÉRA TURE Basse/tricots Basse/tricots Aucune; programme sans chaleur . Aucune; programme sans chaleur . SÉCHAGE SUR GRILLE Chandails en laine (Étaler à plat sur la grille selon la forme normale) Jouets rembourrés ou or eiller[...]

  • Seite 41

    17 N ETTO Y AGE DU FILTRE À CHARPIE Nettoyage à chaque utilisation Le filtre à charpie se tr ouve sous un couvercle sur le dessus de la sécheuse. Le nettoyer avant chaque séchage. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter le temps requis de séchage. Nettoyage : 1. Ouvrir le couvercle et r etirer le filtr e à charpie vers soi. 2. Enlever l[...]

  • Seite 42

    18 S IGNAL SONORE DE CHARPIE ( SUR CERT AINS MODÈLES ) Le premier signal (un son de sifflet) indique le présence de charpie excessive sur votre filtre à charpie. Un filtre rempli de charpie entrave la circulation de l’air et réduit l’efficacité de séchage. Lorsque vous entendez le signal, arrêter la sécheuse et nettoyer le filtre à cha[...]

  • Seite 43

    19 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE C HANGEMENT DE L ’ AMPOULE DU T AMBOUR ( S UR CERT AINS MODÈLES ) 6. Reconnecter la source d’alimentation électrique. w A VERTISSEMENT Risque d’incendie Replacer le couvercle de l’ampoule avant l’u- tilisation de la sécheuse. Le non-respect de cette instruction peut êtr e causer un décès ou un incendie. [...]

  • Seite 44

    20 D ÉP ANNAGE P ROBLÈMES COURANTS DE SÉCHAGE PROBLÈME La sécheuse ne fonctionne pas CAUSE POSSIBLE • Filtr e à charpie obstrué. • Mouvement d’air entravé. Évacuation ou hotte d’évacuation extérieure obstruée de charpie. • Conduit d’évacuation d’air écrasé ou plissé. • Fusible grillé ou disjoncteur de circuit ouvert[...]

  • Seite 45

    21 DÉP ANNAGE P ROBLÈMES COURANTS DE SÉCHAGE ( SUITE ) PROBLÈME T aches Rétrécissement Faux plis Odeurs Sons inhabituels CAUSE • Le filtre à charpie est obstrué. • T riage inapproprié. • Char ge excessive ou trop lourde. • Char ge surséchée. • Papier ou mouchoir de papier dans les poches. • Duvet mépris pour la charpie. • [...]

  • Seite 46

    22 A SSIST ANCE OU SERVICE S I VOUS A VEZ BESOIN D ’ ASSIST ANCE OU DE SERVICE Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Inglis Limitée en soumettant toute question ou préoccupation au : Service des relations avec la clientèle Inglis Limitèe 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 V euillez indiquer dans vot[...]

  • Seite 47

    23 REMARQUES[...]

  • Seite 48

    24 A. Visites de service pour : 1. Rectifier l’installation de la sécheuse, y compris le système d’évacuation de l’air . Le conduit d’évacuation en métal lourd de 10,14 cm (4 po) doit êtr e utilisé. Se référer aux instructions d’installation et à la section du conduit d’évacuation de ce manuel. 2. Donner des instructions conc[...]