Whirlpool GSS30C6EYY Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Whirlpool GSS30C6EYY an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Whirlpool GSS30C6EYY, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Whirlpool GSS30C6EYY die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Whirlpool GSS30C6EYY. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Whirlpool GSS30C6EYY sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Whirlpool GSS30C6EYY
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Whirlpool GSS30C6EYY
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Whirlpool GSS30C6EYY
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Whirlpool GSS30C6EYY zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Whirlpool GSS30C6EYY und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Whirlpool finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Whirlpool GSS30C6EYY zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Whirlpool GSS30C6EYY, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Whirlpool GSS30C6EYY widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    THANK YOU for purchasing this high -quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLE SHOOTING or PROBLEM SOL VER, please visit our website at www .whirlpool.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-253-1301 . In Canada, visit our website at www .whirlpool.ca or call us at 1-800-807-677[...]

  • Seite 2

    2 REFRIGERATOR SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the[...]

  • Seite 3

    3 Proper Disposal of Y our Old Refrigerator IMPORT ANT : Child entrapment and suff ocation are not problems of the past. Jun ked or abandon ed refrigerators are still dangerous, even if th ey will sit for “just a fe w days.” If you are getting rid of your old refrigerator , please foll ow these inst ructions to he lp prevent a ccidents. Before [...]

  • Seite 4

    4 Door Removal, Leveling and Alignment Gather the required tools and parts and r e ad all instructions before starting installation. Save the se instructions for future re f ere n ce . NOTE: Before moving your pr oduct into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the refrigerator and freezer doors. If door re m[...]

  • Seite 5

    5 Remove the Doors 1. Unplug refri g erator or disconnect powe r . 2. Open both doors to 90°. Remove the base grille by removing the two scr ews, then pulling out on the outside corners. See Graphic 1 . NOTE: The doors must only be opened to 90°. If they ar e opened all the way , the base grille will not come off. 3. Disconnect the water tubing, [...]

  • Seite 6

    6 5. Reconnect water tubing and wiring. IMPORT ANT : Do not intertwi ne the water tubing and wiring bundles when r econnecting them. ■ W ater Connection Style 1: Push the larger ⁵⁄₁ ₆ " (7.94 mm) water tube into the blue fitt ing until it st ops, then push the smaller ¹⁄₄ " (6.35 mm) water tu be into the green fitting until[...]

  • Seite 7

    7 4. While holding the handle, insert th e short end of the hex key into the upper hole and sli ghtly rotate the hex key until it is engaged in the se tscrew . 5. Using a clockwise motio n, tighten the setscrew until it begins to contact the shoulder scre w. 6. Repeat steps 4 and 5 to begin fastening the lower setscr ew . 7. Once both setscrews hav[...]

  • Seite 8

    8 NOTES: ■ This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges fr om a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C). The preferr ed room temperature range for optimum performance, which r educes electricity usage and provides superior cooling, is between 60°F (15°C) and 90°F (32°C). It is recommended th[...]

  • Seite 9

    9 Connect W ater Supply Read all directions bef ore you begin. IMPORT ANT : ■ Plumbing shall be in stalled in accordance w i th the International Plumbing Code and any local codes and ordi nances. ■ The gray water tubing on the back of the r efrigerator (which is used to connect to the household water line) is a PEX (cross-li nked polyethylene)[...]

  • Seite 10

    10 Connect to Refrigerator Style 1 1. Unplug refri g erator or disconnect powe r . 2. Remove and discard the short, bl ack plastic part from th e end of the water line inlet. 3. Thre ad the nut onto the en d of the tubing. Tighte n the nut by hand. Then tighten it with a wr ench two more tu r ns. Do not overtighten. NOTE: T o avoid rattling, be sur[...]

  • Seite 11

    11 Install Air Filter (on some models) On some models, your r efrigerator's accessory packet includes an air filter , which must be instal led prior to use. On some models, the air filter is alre ady installed at the factory . The air filter reduces the buildup of odors. This he lps to maintain a cleaner envi ronment inside the refri gerator .[...]

  • Seite 12

    12 Installing the Produce Pr eserver (on some models) The Produce Preserver pouches sh ou ld be installed in their housing, which is located along an interior side wall of the crisper or convertible drawer . NOTE: For best performance, always use two pouc hes. 1. Remove the Produce Preserver pouches from their packag ing. 2. Lift up on the housin g[...]

  • Seite 13

    13 Adjusting the Controls For your convenience, your r efrigerator and free zer controls are preset at the f actory . When you fi rst install your r efrigerator , make sure that the controls are sti ll set to th e “mid-setti ngs.” The f actory recommended set poin ts are 37°F (3°C) for the refrigerator and 0°F (-18°C) fo r the freezer . IMP[...]

  • Seite 14

    14 Door Ajar Alarm The Door Ajar Alarm featur e sounds an alarm when the refrigerator or freezer door is open for 5 mi nutes and the product cooling is turned on. The alarm will repea t every 2 minutes. Close both doors to turn it off. The feature t hen resets and will r eactivate when either door is left open again for 5 minutes. NOTE: T o mute th[...]

  • Seite 15

    15 Calibrate Measured Fill Household water pressur e may affect the accuracy of the Measured Fill feature. For opti mum performance of your water dispenser , you must first calibrate Measur ed Fill. IMPORT ANT : Flush the water system before calibrating Measured Fill. 1. Place a stur dy measuring cup (1 cup [237 mL] size) on th e dispenser tray , c[...]

  • Seite 16

    16 3. Press th e LOCK and OPTIONS bu ttons to adjust the volume as desired. The LOCK butt on increases the volume , and the OPTIONS button lowers the volume. NOTES: ■ When incr easing or decreasing the volu me, the control may stop responding if an ad justment button is held for approxima t ely 10 seconds or longer . Release the button for approx[...]

  • Seite 17

    17 The Dispenser Lock The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid unintentiona l dispensing by small children and pets. NOTE: The lock feature does not shut of f power to the refrigerator , to the ice maker , or to the dispen ser light. It simpl y deactivates the controls an d dispenser pads. T o turn off the ice maker , see “Ic[...]

  • Seite 18

    18 Removing and Replacing th e Ice Storage Bin: 1. Pull the covering panel up from the bottom. 2. Lift the wire shutof f arm so it clicks into the OFF (up) position. 3. Lift up the front of the st orage bin and pull it out. 4. Replace the bin by pu shing it in all the way or the dispenser will not work. 5. T o restart ice production, push the wir e[...]

  • Seite 19

    19 Lights NOTE: Not all bulbs wi ll fit your refrigerator . Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape and wattage. ■ The dispenser lights ar e LEDs that cannot be changed. ■ On some models, the interior lights are LEDs that c annot be changed. ■ On some models, the interior lights r equire a 40-watt bulb. 1. Unplug refri g [...]

  • Seite 20

    20 PR OBLEM SOLVER First try the solutions suggested her e or visit our website and refer ence F AQs (Frequently Asked Questi ons) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www .whirlpool.com In Canada, www .whirlpool.ca GENERAL OPERA TION Possible Causes and/or Recommen ded Solutions Refrigerator will not operate ■ Not connect[...]

  • Seite 21

    21 T emperature is too warm ■ New installation - Following installati on, allow 24 hours for t he refrigerator and freezer to cool completely . NOTE: Adjusting the temperature control(s) to the cold est setting will not coo l either compartment (refrigerator or freezer) mor e quickly . ■ Doors are opened often or not closed completely - This al[...]

  • Seite 22

    22 DOORS AND LEVELING Possible Caus es and/or Recommended Solutions Doors are dif ficult to open ■ Gaskets are dirty or sticky - Clean the gaske t s and contact surfaces with mild soa p and warm water . Rinse and dry with a soft cloth. Doors will not close completely ■ Door is blocked open - Move food packages away fr om the door . Make sure al[...]

  • Seite 23

    23 Ice dispenser will not operate properly ■ Doors not closed completely - Make sur e both doors are firmly closed. (On some models, o nly the freezer door must be closed in or der to operate the dispenser .) ■ New installation - After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system . (See “W ater and Ice Dispensers.”)[...]

  • Seite 24

    24 ACCESSORIES The following accessories ar e av ailable for your refrigerator . T o order an accessory , call 1-800-442-9991 and ask for the part number listed below or contact yo ur authorized Whirlpool dealer . In Canada, call 1-80 0-807-6777 . affr e sh ® Stainless Steel Cleaner: Order Part # W10355016 In Canada, order Part #W10355016B affr e [...]

  • Seite 25

    25 PERFORMANCE DATA SHEET W ater Filtration System Model P5WB2L/P4RFWB Capacity 200 Gallons (757 Liters) This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below . The concentration of the indicated substances in water entering the system was r educed to a concentration less than or equa[...]

  • Seite 26

    26 WHIRLPOOL CORPORA TION MAJOR APPLIANCE WA R RA N T Y LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and main tained according to instructions attached to or furni shed with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Ca nada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts an[...]

  • Seite 27

    27 LE AGRADECEMOS la compra de e ste producto de alta calida d. Si usted experiment a un problema que no se ha ya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de inter net en www .whirlpool.com para obt ener inform ación adicional. Si considera que aún ne cesita ayuda, llámenos al 1-800-253-1301. En Can adá, visite nuestro sitio de [...]

  • Seite 28

    28 Cómo deshacerse adecuadamente de su re frigerador viejo IMPORT ANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligr o, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su re frigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan [...]

  • Seite 29

    29 Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas Reúna las herramient as y piezas ne cesarias y lea todas las instrucc iones antes de comenzar la inst alación. Guarde estas inst ruc ciones para referencia futura. NOT A: Antes de introducir el producto a su hogar , mida el espacio de la entrad a de su casa para decidir si es ne cesario quit[...]

  • Seite 30

    30 Quite las puertas 1. Desenchufe el r efrigerador o desconecte el suministr o de ener gía. 2. Abra ambas puertas a 90°. Quite la rejilla de la ba se sacando los 2 tornillos, luego jale hacia fuera las esquinas exterior es. V ea la ilustración 1 . NOT A: Las puertas sólo deben abrirse a 90°. Si se abren por completo, la rejilla de la base no [...]

  • Seite 31

    31 2. Antes de volver a colocar la pu erta del co ngelador en la bisagra inferior izquierda, pa se el haz de cables pequeño a través de la bisagra. T al vez necesite ayuda. IMPORT ANTE: No pase el haz de cables gra nde a través de la bisagra. Este haz debe ir di rectamente de la puerta a las conexiones debajo del congelador . El forzar el haz gr[...]

  • Seite 32

    32 Cómo instalar y r emover las manijas Estilo 1 - T or nillos opresores PIEZAS INCLUIDAS: Manijas de la puerta (2), llave hexagonal en L de ¹⁄₈ ", tornillo(s) opresor(es) adicional(es ) Para instalar las manija s: NOT A: Los tor nillos opresores de m o ntaje de la ma nija vienen instalados pr eviamente en la misma. 1. Quite las manijas [...]

  • Seite 33

    33 Requisitos de ubicación IMPORT ANTE: Este refrigerador ha si do diseñado para usarse solamente en el in terior del hogar . Para asegurar la adecuada ve ntilación pa ra su refrigerador , deje un espacio de ½" (1,27 cm) a cada lado y por encima. Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detrás del refrigerador . Si su refrigerador tiene fábr[...]

  • Seite 34

    34 Presión del agua Se necesita un sumini stro de agua fría con pr esión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (20 7 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábri ca de hiel o. Si usted tie ne pregunta s acerca de la pre sión de agua, llame a un plomero competente autorizado. ■ Si su r efrigerador tiene un despachador de agua[...]

  • Seite 35

    35 5. Coloque el extremo libr e de la tubería en un r ecipiente o un fregadero, abra el suministro prin cipal del agua y deje correr el agua por la tubería hasta que el agua salga limpia. Cierr e la válvula de cier re de la tubería de agua. NOT A: Siempre desagüe la tubería de agua antes de efectuar la conexión fi nal al orificio de entrada [...]

  • Seite 36

    36 Estilo 3 1. Desenchufe el r efrigerador o desconecte el suministr o de ener gía. 2. Retire y descarte el tapón de nylon negr o del tubo de agua gris en la parte trasera del r e frigerador . 3. Si el tubo de agua gr is suministrado con el r efrigerador no es suficiente mente largo, se necesita un a coplamiento de ¼" x ¼" (6,35 mm x [...]

  • Seite 37

    37 Cómo instalar el indicador de estado del filtro (en algunos modelos) El filtro viene con un indicador de estado, el cual se debe activar e instalar en el mismo momento qu e se instala el fi ltro de aire. 1. Coloque el indicador boca abajo sobr e una superficie firme y plana. 2. Aplique presión sobre la burbuja en la parte posterior del indicad[...]

  • Seite 38

    38 NOT A: Para el mejor desempeño, use siempre dos bolsas. 1. Saque las bolsas del preservado r de alimentos fr escos de su empaque. 2. Levante el alojamiento para quitar lo de la lengüeta de montaje que está a lo la r go de la pared. 3. Abra el alojami ento jaland o hacia arriba y ha cia fuera sobre la parte posterior de la part e superior del [...]

  • Seite 39

    39 NOT A: Para ver la temperatura en grados Celsius, opri ma el botón de LIGHT (Luz) cuando el mo do de ajuste se activa. Para volver a fijar el ajuste de la pant alla a grados Fahren heit, presione LIGHT (Luz) nuevamente. ■ Cuando se activa el modo de ajuste, la pantalla muestra e l punto de ajust e del refrigerador y ap arece “FRIDGE” (Ref[...]

  • Seite 40

    40 Evaporador d ual (en algunos mo delos) Algunos modelos están provistos de un sistema de dos evaporador es secuenciales, el cual consiste en dos evaporadores separados para los compartimientos del refrigerador y del congelado r . Al tener una eva poración dual , se ocasionará un a mayor humedad, lo que ayuda a que los alimentos en el r efriger[...]

  • Seite 41

    41 3. Una vez que el agua haya c omenzado a correr , continúe presionando y soltando la almohadilla de l despachador (5 segundos activado, 5 seg undos desactivado) hasta despachar un tota l de 3 gal. (12 L). En algunas casas se podrá requerir enjuague ad icional. Cómo calibrar el llenado medido La baja presión del agua pued e afectar la precisi[...]

  • Seite 42

    42 Presione ICE TYPE (Tipo de hi elo) para apag ar manualmente la característica de Llenado medido. NOT A: El despachador apagará au tomáticamente la opción de llenado medido después de un minuto de inactividad. Cuando se a paga la o pción de Llenado medido, todo cambio que usted haya r ealizado se pe rderá y se restablecerán todos los ajus[...]

  • Seite 43

    43 IMPORT ANTE: No necesita aplicar mucha pr esión a la almohadilla para activa r el de spachador de hielo. Oprimir fuerte no hará que el despac hador funcione con más rapidez o produz ca mayor cantidad de hielo. 3. Retire el vaso para dete ner la salida de hielo. NOT A: El hielo puede continuar sa liendo por varios segundos después de haber re[...]

  • Seite 44

    44 Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo: 1. Presione hacia abajo la palanca de liberación e incline la cubeta hacia f uera. Use ambas ma nos para sujetar la base del depósito, luego levántelo y sáquelo. NOT A: No es necesario girar el contr ol de la fábrica de hielo a la posición de OFF (Apagado - hacia la derech a) cuando qu[...]

  • Seite 45

    45 Cómo cambiar el filtro de agua 1. Ubique el filtr o de agua qu e está ubicado en la esquina superior derecha del compartimiento del r efrigerador . 2. Levante la puerta de pr otección de l filtro para abri rla. El filtro se liberará y saldrá al mismo tiempo que se abre la puerta. 3. Cuando la puerta se haya abie rto por completo, jale el fi[...]

  • Seite 46

    46 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas V acaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras es tá ausente : 1. Use todos los artículos pereceder os y congele el resto. 2. Si su refrigerador tie ne una fábri ca de hielo automática y está conectada al suministr o de agua de la casa, cierr e el suministro de agua al refriger[...]

  • Seite 47

    47 SOLUCIÓN DE PR OBLEMAS Pruebe primer o las soluciones sugeridas aquí o visite nue stro sitio de internet y consulte “ Pregun tas que se hacen con frecuencia ” , para evit ar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En EE.UU., www .whirlpool.com En Canadá, www . whirlpool.ca FUNCIONAMIENTO EN GENERAL Causas posibles y/o so[...]

  • Seite 48

    48 El refrigerador parece ruidoso El compresor de su nuevo refrige rador regula la temperatura con más eficacia , y usa menos energía que los modelos anteriores. Durante vari as etapas del funcionamiento, es posible que escuche sonidos de funcionamien to normal que no le son familiares. Los ruidos que se indican a continuación son normales: ■ [...]

  • Seite 49

    49 Las luces del despachador no funcionan (en algunos modelos) ■ Se ha apagado la luz del despachador - En algunos modelos, si la luz del despachador se ha fijado en OFF (Apagado), se encende rá solamente cuando se presione la paleta/pa lanca del despac hador . Si usted desea que la luz del despachador esté en cen dida continuamente, seleccione[...]

  • Seite 50

    50 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o solucio nes recomendadas La fábrica de hielo no produce hielo, no produce suficiente hielo o produce un hielo pequeño o hueco ■ El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre de suministr o de agua no está abierta por completo - Conecte el refrigerador a un sumi nist ro de[...]

  • Seite 51

    51 El despachador de hielo no funciona debidamente ■ Las puertas no se cierran por completo - Cerciór ese de que ambas puertas estén firmemente cerradas. (En algunos modelos, deberá cerrarse so lamente la puer ta del congelador para poner en marcha el despachador .) ■ Nueva instalación - Después de h aber conect ado el refrigerado r a un s[...]

  • Seite 52

    52 ACCESORIOS Los siguientes accesorios están di sponibles para su r efrigerador . Para hacer un pedido, llame al 1-800-44 2-9991 y solicite el número de pieza qu e se detalla a continuación o póngase en contacto c on su dist ribuidor au to rizado de Whirlpool. En Canadá, llame al 1 -800-807- 6777 . Limpiador de acero inoxidable affr esh ® : [...]

  • Seite 53

    53 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P5WB2L/P4RFWB Capacidad de 200 galones (757 litr os) Este sistema ha sido compr obado según las normas 42 y 53 NSF/AN SI para la r educción de las su stancias citadas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una [...]

  • Seite 54

    54 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIP ALES DE WHIRLPOOL CORPORA TION GARANTÍA LIMIT ADA Durante un año a partir de la fecha de co mpra, siempr e y cuando se dé a este electr odoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instru cciones adjuntas o provistas c on el pr oducto, Whirlpool Corporation o Wh irlpool Canada[...]

  • Seite 55

    55 Para obtener información ad iciona l acerca de su pro d ucto, en EE.UU. visite www .whirlpool.com . En Canadá, visite www .whirlpool.ca . Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda para usar su producto, o si quisiera hacer una cita para obtener servicio, pu ede ponerse en con tacto con Whirlpool, en el n úmero q ue se indica a cont[...]

  • Seite 56

    Nous vous REMERCIO NS d'avoir ache té ce produit de haute qu alité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉP ANNAGE ou RÉSOLUTION DE PROB LÈMES, veuillez visi ter notre site W eb www .whirlpool.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous té léphoner [...]

  • Seite 57

    57 Mise au rebut appr opriée de votre vieux réfrigérateur IMPORT ANT : L 'emprisonnement et l'étouffement des en fants ne sont pas un problème du passé . Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés abandonnés penda nt “quelques jour s seulement”. Si vous vous débarrassez de [...]

  • Seite 58

    58 Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portes Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de comme ncer l’installation. Conserver c es in structions pour référence ultérieure. REMARQUE : A vant de déplacer l’appareil jusque dans votre domicile, prendr e les mesure s de l’en trée af[...]

  • Seite 59

    59 Enlever les portes 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecte r la source de courant électrique. 2. Ouvrir le s deux portes à 90°. Re t irer la grille de la base en retirant les deux vis puis en tirant sur le s angles extérieurs. V oir dessin 1 . REMARQUE : Les portes ne do ivent être ouvertes qu'à 90°. Si elles sont en tièrem[...]

  • Seite 60

    60 2. Avant de replacer la porte du co ngélateur su r la char nière inférieure gauche , introduire le petit faisceau de câblage dans la charnière. On aura peut-êtr e besoin d’aide pour cette opération. IMPORT ANT : Ne pas intr oduire le gr os faisceau de câblage dans la charnière. Ce faisc eau de câblage est conçu pour courir directeme[...]

  • Seite 61

    61 Installation et démontage des poignées Style 1 - Vis de blocage PIÈCES COMPRISES : Poignées de porte (2), clé hexagonale de ¹⁄₈ ", vis de blocage (de r echange) Installation des poignées : REMARQUE : Les vis de blocage pour le montage de la poignée sont préinstallées dans la poignée. 1. Retire r les poignées de l’emballage[...]

  • Seite 62

    62 Exigences d'emplacement IMPORT ANT : Ce réfrigérateur est con ç u pour un usage domestique, à l'inté rieur uniquement. Pour obtenir un e aération approp riée pou r votre réfrigérateur , laisser un espace de ¹⁄₂ " (1,27 cm) de chaque côté et au sommet. Laisser un espace de 1" (2,54 cm) de rrière le réfrigéra[...]

  • Seite 63

    63 Pression de l'eau Une alimentation en eau froide avec une pr ession entre 30 et 120 lb/po 2 (207 et 827 kPa) est nécessaire pour fair e fonctionner le distributeur d'eau et la mach ine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé. ■ Si votre réfrigérateur compo[...]

  • Seite 64

    64 5. Placer l'extrémité libr e du tuyau dans un contenant ou évier et rétablir l'alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu'à ce que l'eau en sorte cl aire. Fermer le robinet d 'arrêt sur le tuyau d'alimentati on en eau. REMARQUE : T oujours vidanger le tu yau d'alimenta tion en eau avant d[...]

  • Seite 65

    65 Style 3 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecte r la source de courant électrique. 2. Retir er et jeter le bouchon en nylon n oir du tuyau d’eau gris à l’arrière du réfrigérateur . 3. Si le tuyau gris fourni avec le réfrigérateur n'est pas assez long, un raccord de ¼" x ¼" (6,35 mm x 6,35 mm) est nécessair e[...]

  • Seite 66

    66 3. Ouvrir la porte à aérations du fi ltr e à air en la soulevant. Sur certains modèles, l’arrière de la po rte comporte des encoches. 4. Modèles avec encoches : ■ Faire glisser le témoin vers le bas, dans l es encoches , en l’orientant vers l’ext érieur . REMARQUE : Le témoin ne gli ssera pas facilement dans les encoches si la b[...]

  • Seite 67

    67 Installation du témoin de statut (sur certains modèles) Le sachet de conservation pour pr oduits frais co mporte un témoin de statut qui doit êt re activé et installé en même temps que le sachet. 1. Orienter le témoin vers le bas en le plaçant sur une surface ferme et plane. 2. Appliquer une pression sur la bull e située à l’arrièr[...]

  • Seite 68

    68 ■ Après avoir fini de visu aliser (et d’a juster , si désiré) le point de réglage du réfrigérateur , appuye r sur TEMP (température) po ur modifier l’a ffichage et faire appa raître le point de réglage du congélateur . Une fois le changement de zone ef fectué, “FREEZER” (congélateur) appara ît sur l’é cran d’affichage[...]

  • Seite 69

    69 Commande de température dans le tiroir convertible (sur certains modèles) La commande peut être ajusté e pour un r e froidisseme nt approprié des viandes ou des lé gumes. L ’air à l’intérieur du contenant est refroidi pour éviter les "pet its espaces" de congélation et peut êtr e réglé pour garder les viandes aux temp?[...]

  • Seite 70

    70 3. Avec la mai n (et non la tasse à mesurer), appuyer sur la plaque du distributeur à eau puis la relâcher pour remplir la tasse d’eau jusqu’à la ligne de remplissage d’une (1) tasse. REMARQUE : Si un remplissa ge excessif ou un r enversement se produit, jeter l’eau et a ppuyer sur “Back” (retour) pour réinitialiser le proc essu[...]

  • Seite 71

    71 4. Pour puiser de l'eau, appuyer un verre r obuste contre la plaque du distribute ur d'eau OU placer le verr e sous le distributeur d'eau et appuyer sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesuré). T enir le verr e près de la canule du distributeur d’eau po ur que l'eau coule dans le verr e. REMARQUE : Au cours de la dis[...]

  • Seite 72

    72 P ADS (touches) : Appuyer sur LIGHT (la mpe) une troisième fois pour sélectionner le mode P ADS (touches). Les lampes de la plaque de distribution restent à leur intensité maximale, mais l’éclairage principal du distributeur s’éteint. OFF (arrêt) : Appuyer sur LIGHT (lampe) une quatrième fois pour éteindr e toutes les la mpes du dis[...]

  • Seite 73

    73 REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de pousser le commutateur de la machine à gl açons vers la position OFF (vers la droite) lorsqu'on enlè ve le bac. Le couvercle du détecteur (“porte à clapet”) sur la paroi de droite de la porte du congélateur interrompt la pr oduction d e glaçons lorsque la porte est ouverte ou que le bac[...]

  • Seite 74

    74 6. Fermer complètement la porte du couvercle du f i ltre pour emboîter le filtre et le mettre en place. Il faudra peut-être appuyer fortement. 7. Pur ger le circuit d'eau . Voir “Distribu teurs d'eau et de glaçons”. ENTR ETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automati[...]

  • Seite 75

    75 Déménagement Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à un e nouvel le habitation, suivre c es étapes pour prép arer le déménagement. 1. Si votre réfrigér ateur a une machine à glaçons automatique : ■ Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons au moi ns une jour née à l’av ance. ■ Débrancher la cana [...]

  • Seite 76

    76 Le moteur semble fonctionner excessivement ■ V otre nouveau réfrigérateur comporte un moteur haute efficacité - Il est possible qu'il fonctionne plus longtemps que votre appareil pr écéde n t car le compresseur et les ventilateurs fonctionnent à des vitesses réduite s plus éconergiques. Ceci est normal. REMARQUE : L'appareil [...]

  • Seite 77

    77 Les lampes intérieures ne fonctionnent pas ■ Les portes sont restées ouvertes pendant longtemps - Fermer les portes pour réinitialiser les lampes. ■ Une ampoule est desserrée dans la douille ou grillée - Sur les modèles possédant des ampoules intérieures à inc andescence, serrer ou r emp lacer les ampoules. V oir “Lampes”. REMAR[...]

  • Seite 78

    78 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou so lutions recommandées La machine à glaçons ne produit pas ou produit tr op peu de glaçons, ou les glaçons pr oduits sont petits/creux ■ Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimenta tion en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas complètement ouvert - Raccor der le [...]

  • Seite 79

    79 Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement ■ Les portes ne ferment pas complètement - S'assur e r que les deux port es sont bien fermées. (Sur certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouv oir utiliser le distributeur .) ■ Nouvelle installation - Après avoir raccordé le r éfrigérat [...]

  • Seite 80

    80 Le distributeur d’eau ne fonctionne pas correctement ■ Les portes ne ferment pas complètement - S'assur e r que les deux port es sont bien fermées. (Sur certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouv oir utiliser le distributeur .) ■ Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimenta tion en [...]

  • Seite 81

    81 ACCESSOIR ES Les accessoir es de réfrigérateur su ivants so nt disponibles. Pour commander , composer le 1-800-44 2-9991 et demander le numéro de pièce indiqué ci-desso us ou contacter votr e marchand autorisé Whirlpool. Au Canada, composer le 1-800-807-6777 . Nettoyant pour acier inoxydable af fresh ® : Commander la pièce nu méro W1035[...]

  • Seite 82

    82 FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P5WB2L/P4RFWB Capacité 200 gallons (7 57 litres) Ce produit a été testé selon les normes NSF/ ANSI 42 et 53 pour la réduction des substa nces énumérées ci-de ssous. La concentration des substances indiquées dans l'eau entrant dans le système a été ré [...]

  • Seite 83

    83 GARANTIE DE GROS APP AREIL MÉNAGER WHIRLPOOL CORPORA TION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et en tr etenu conformément aux instruct ions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paie[...]

  • Seite 84

    Pour des informations supplémentair es sur le produit, aux É . -U., visiter ww w . whirlpool.com . Au Canada, visiter www .whirlpool.ca. Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaite z prendre un r en dez-vous, vous pouvez c ontacter Whirlpool au numéro ci-d[...]