Whirlpool Roper X18004D00 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Whirlpool Roper X18004D00 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Whirlpool Roper X18004D00, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Whirlpool Roper X18004D00 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Whirlpool Roper X18004D00. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Whirlpool Roper X18004D00 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Whirlpool Roper X18004D00
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Whirlpool Roper X18004D00
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Whirlpool Roper X18004D00
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Whirlpool Roper X18004D00 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Whirlpool Roper X18004D00 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Whirlpool finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Whirlpool Roper X18004D00 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Whirlpool Roper X18004D00, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Whirlpool Roper X18004D00 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Installation & User’s Guide Gur’a Para Instalacibn y Uso Guide d’installation et mode d’emploi 1. Air direction tab 2. Air louvers 3. Slide-out filter 4. Front panel 5. Control panel m 1. Tablilla de Direccih de Aire 2. Rejillas del Aire 3. Filtro Deslizable 4. Panel Delantero 5. Panel de Control m . 1. Bouton de rbglage de la circulati[...]

  • Seite 2

    q ontents q Contenido Pigina Sirvase Notar ......................................................................... 4 lnstrucciones Importantes de Seguridad ........................... 6 Requerimientos El6ctricos ........................................... 8 Alambrado del tomacorriente ..................................... 10 Requerimientos el&[...]

  • Seite 3

    q . Table des matikes Page Veuillez noter .......................................................................... 5 Importantes instructions de securite ................................... 7 Specifications de I’alimentation electrique .................. 9 Cdblage de la prise de courant .................................... 11 Specifications de [...]

  • Seite 4

    q A Note To You Your safety is important to us. This guide contains safety symbols and statements. Please pay special attention to the symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the use of each symbol. I This symbol alerts you to such dangers as personal injury, burns, fire, and electrical shock. I This symbol helps y[...]

  • Seite 5

    q l Veuillez noter Votre shcurit6 nous tient 6 coeur. Ce guide contient des symboles et instructions de secunte. Veuillez accorder une attention particuliere a ces symboles et observer toutes les instructions qui les accompagnent. Voici une breve explication du sens de ces symboles. I Ce symbole vous aver-tit de dangers tels que blessures, brirlure[...]

  • Seite 6

    q Important Safety Instructions To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury when using your air conditioner, follow these basic precautions: l Read all instructions before using your air conditioner. l Complete the installation instructions as described in this manual. l Never allow children to operate or play with the arr cond[...]

  • Seite 7

    q . Importantes instructions de skuritk Pour 6viter les risques d’incendie, choc Blectrique ou autres blessures lors de I’utilisation du climatiseur, observer les prfkautions suivantes : l Lire la total@ des instructions avant d’utiliser le climatiseur. l Executer toutes les instructions d’installation conforme- ment aux descriptions presen[...]

  • Seite 8

    q Electrical la Requerimientos Requirements Ektricos Electrical Shock Hazard l Electrical ground is required on this appliance. l Grounding wire must be connected to ground screw (located in lower right corner of unit) when air conditioner is in cabinet. l DO NOT ground to a gas pipe. l DO NOT modify the power supply cord. If it does not fit the ou[...]

  • Seite 9

    . q Spkif ications de I’alimenta- tion klectriaue Risque de choc blectrique . Cet appareil doit etre relic a la terre. . Le fil de liaison a la terre doit etre connecte a la vis de liaison a la terre (situee dans le coin inferieur droit de I’appareil) lorsque le climatiseur est dans la caisse. . NE PAS utiliser une tuyauterie de gaz pour la lia[...]

  • Seite 10

    Receptacle wiring See the chart on page 8 for minimum gauge for receptacle wiring. Use copper wire only. It is the responsibility of the consumer to provide proper and adequate receptacle wiring, installed by a qualified electrician. Observe the National Electrical Code and all local governing codes and ordinances. Electrical requirements See the c[...]

  • Seite 11

    SPlkCIFICATIONS DE FILS DE FICHE L’ALIMENTATION CUIVRE 3 l 230 volts (207 min.-253 max.) ou Calibre 12 l 2301208 volts (197,6 min.-253 max.) l O-l 6 amp&es l Disjoncteur ou fusible temporisk de 20 A. l 230 volts (207 min.-253 max.) ou 4 l 230/208 volts (197,6 min.-253 max.) Calibre IO l O-24 amperes l Disjoncteur ou fusible temporisk de 30 A.[...]

  • Seite 12

    •i Installation Instructions Proper installation of your air conditioner is important for proper operation and best cooling results. To avoid any installation problems and to ensure trouble-free performance of your new air conditioner, please read these installation instructions, as well as the operating instructions and electrical requirements b[...]

  • Seite 13

    . q Instructions d’installation II est important que le climatiseur soit convenablement installe. afin qu’il puisse produire la meilleure performance de refroidissement. Pour eviter tout probleme d’installation et pour maximiser la performance de fonctionnement du clrmatiseur. lire les instructions d’installation qui suivent, ainsi que le m[...]

  • Seite 14

    Tools/supplies needed (See Figure 7.) 1. Flat-blade screwdriver 2. Tape measure 3. Utility knife 4. Socket wrench with %6” (11 mm) and l/4” (6 mm) sockets OR l/4” (6 mm) nut driver 5. Electric drill 6. X2” (2 mm) or smaller drill bit 7. Carpenter’s level For through-the-wall installation: 8. Wood preservative 9. #lO x 1” (25 mm) screws [...]

  • Seite 15

    Outillage et fournitures nhcessaires (Voir figure 7.) 1. Tournevis a lame plate 2. Metre a ruban 3. Couteau utilitaire 4. Cle a douille avec douilles de 11 mm (%E po) et de 6 mm (‘A PO) ou Tourne-ecrou de 6 mm (‘A po) 5. Perceuse electrique 6. Foret de 2 mm (X2 po) de diam. max. 7. Niveau Pour I’installation dans une ouvetture murale : 8. Pro[...]

  • Seite 16

    Window installation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Remove the ground wire and screw from the front of the unit base. Save grounding screw for reattachment in Step 22. See Figure 9. Attach 3/a” (10 mm) seal strip (A) to bottom of both side mounting brackets (sides with screw holes). Cut strips to length and save extra for use later. Attach sid[...]

  • Seite 17

    Installation dans une fenetre 1. Retirer la vis et le fil de liaison a la terre a I’avant de la base de I’appareil. Conserver la vis pour reutilisation a l’etape 22 (voir la figure 9). 2. Fixer un joint d’etancheite plat de 10 mm (YE po) (A) sous les deux cornieres de montage laterales (cot& avec trous de vis). Couper les joints a la lo[...]

  • Seite 18

    12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Apply foam seal (F). Measure from right inside edge of window frame to left inside edge. Then cut the foam seal, with square ends, to fit. Raise window sash and place adhesive side of foam seal along underside of window. Make sure filler boards are as far forward (toward inside room) in window channels as possible. Inser[...]

  • Seite 19

    12. Poser le joint en mousse (F). Mesurer la distance depuis le bord interieur du tote droit de I’encadrement de la fenetre jusqu’au bord interieur du tote gauche. Decouper le joint en mousse a la meme longueur, en veillant a I’equerrage des extremites. Soulever le panneau mobile de la fenetre et placer le tote adhesif du joint en mousse le l[...]

  • Seite 20

    19. Install foam window rail seal (R), the window lock bracket (S), and the plastic drain cup (T). See Figure 18. l Insert foam rail seal between the top of the lower window sash and the glass of the upper window. l Place window lock bracket on top of lower window sash and against upper window sash. Drill a starter hole through the lock bracket int[...]

  • Seite 21

    19. Installer le joint en mousse de calfeutrage de la fen&e (R), la bride de blocage de la fen&We (S) et la coupelle de drainage en plastique (T) (voir la figure 18). l lnserer le joint en mousse de calfeutrage de la fenetre contre le haut du panneau mobile inferieur de la fenetre et la vitre du panneau superieur. . Placer la bride de bloca[...]

  • Seite 22

    Through-the-wall installation It is the consumer’s responsibility and obligation to have this product installed by a qualified technician who is familiar with through-the-wall room air conditioner installations. 1. Cut an opening through the wall. Remove any insulation and keep for Step 8. 2. Measure depth of wall opening and construct finish fra[...]

  • Seite 23

    Installation dans une ouverture murale C’est au client qu’incombent la responsabilite et I’obligation de faire installer ce produit par un technicien qualifie qui connait bien I’installation d’un climatiseur dans une ouver-ture murale. 1. Dkouper I’ouverture nkessaire dans le mur. Retirer tout isolant present; conserver I’isolant pour[...]

  • Seite 24

    9. 10. 11. 12. 13. Attach cabinet to finish frame. Drill 4 holes on each side and 2 holes in the top of the cabinet into the finish frame. Use #IO x 1” (25 mm) wood screws to attach cabinet to the frame. See Figure 26. IMPORTANT: Do not over-tighten screws or the cabinet will distort and provide a poor air seal between the cabinet and the air con[...]

  • Seite 25

    9. Fixer la caisse du climatiseur a I’encadrement. Perter 4 trous de chaque tote et 2 trous a travers le haut de la caisse, dans I’encadrement. Fixer la caisse a I’encadrement a I’aide des vis a bois no 10 x 25 mm (1 po) (voir la figure 26). IMPORTANT : Ne pas serrer les vis excessivement, pour ne pas deformer la caisse; il y aurait alors u[...]

  • Seite 26

    El Operating Instructions Starting your air conditioner Electrical Shock Hazard . Plug unit into grounded electrical outlet only. l Do not use an extension cord. l Do not operate unit with front panel removed. Failure to do so could result in electrical shock. See Figures 30 and 31 for control panel variations. 1. Set Air Control to OFF for maximum[...]

  • Seite 27

    q l Mode d’emploi Mise en marche du climatiseur Risque de choc dlectrique l Brancher I’appareil uniquement sur une prise de courant reliee a la terre. l Ne pas Miser une rallonge pour I’alimentation de I’appareil. l Ne pas faire fonctionner I’appareil lorsque le panneau avant est depose. Le non-respect de ces instructions peut etre la cau[...]

  • Seite 28

    Using the air control (heat/cool models only) The Air Control draws stale or smoky air from the room or circulates air in the room. To exhaust room air (Figure 32): l Set Air Control to OPEN. l Set Fan Control to desired setting. l Set Temp Control to desired setting. NOTE: For maximum performance, the Air Control must be in the OFF position. Chang[...]

  • Seite 29

    Utilisation du systgme de ventilation (mod&les de refroidissement et chauffage seulement) Le systeme de ventilation rejette a I’exterieur I’air vicie ou enfume de la piece ou fait circuler I’air dans la piece. Dkharge ti I’extkrieur de I’air de la pike (figure 32) : l Placer la commande Air Control a la position OPEN. l Placer la comm[...]

  • Seite 30

    Cleaning Instructions Proper use and care of your air conditioner will help ensure longer life of the unit and lower operating costs. Follow these cleaning instructions. Electrical Shock and Fire Hazard l Unplug power cord from receptacle before cleaning. l Do not use flammable fluids, solvents, abrasive cleaners, or strong detergents. Failure to f[...]

  • Seite 31

    . q Instructions de nettoyage L’utilisation adequate et I’entretien convenable du climatiseur amelioreront sa longevite et reduiront les frais d’utilisation. Utiliser les instructions ci-dessous pour les operations de nettoyage. Risque de choc dlectrique et d’incendie l Debrancher I’appareil de la prise de courant avant d’entreprendre d[...]

  • Seite 32

    q Maintenance Instructions Annual maintenance Your air conditioner needs annual maintenance to ensure steady, top performance throughout the year. Call the service company recommended by your dealer to: l Inspect and clean the coils and condensate water passages. l Check fan and fan motor. The compressor and fan motor are sealed and need no oiling.[...]

  • Seite 33

    q - Instructions d’entretien Entretien annuel Pour que le climatiseur puisse fonctionner toute I’annee au niveau de performance maximal, il doit faire I’objet au tours de I’annee de certaines operations d’entretien. Contacter I’entreprise d’entretien recommandee par le concessionnaire pour les operations suivantes : l Inspection et ne[...]

  • Seite 34

    5. 6. 7. 8. Carefully clean and hose-out the base, condenser coils, and condensate pans. Clean at least once a year, or more often if the condenser coil and pan collect dirt, sand, leaves, insects, or algae. Also clean if you detect an odor coming from the air conditioner. Remove the plastic film from the motor and electrical parts. Replace air con[...]

  • Seite 35

    5. Nettoyer soigneusement avec un jet d’eau la base, les serpentins du condenseur et les plateaux a condensat. Executer ce nettoyage au moins une fois par an, ou plus frequemment si les serpentins du condenseur et les plateaux accumulent des souillures, du sable, des feuilles, des insectes ou des algues. Executer egalement un nettoyage si une ode[...]

  • Seite 36

    q If You Need Service or q Si Necesita Servicio 0 Assistance Ayuda Before calling for service: Performance problems often result from little thinos vou can fix yourself witho.ut tools of any kind. I I Antes de llamar al tknico de servicio: Los problemas de funcionamiento a menudo resultan de pequenas cosas que pueden ser solucionadas por usted mism[...]

  • Seite 37

    q m l En cas de I besoin d’assistance Avant de contacter le departement de service : Les problemes de performance sont souvent dus a de petites chases que I’utilisateur peut regler lui-meme, sans outillage. PROBLkME L’appareil ne fonctionne pas Lors du fonctionnement de I’appareil, un fusible grille ou un disjoncteur s’ouvre L’appareil [...]

  • Seite 38

    For service in the U.S.: 1. If you need assistance* . . . Call our toll-free telephone number from anywhere in the U.S.A.: l-800-44-ROPER and talk to one of our trained consultants. The consultant can instruct you in how to obtain satisfactory operation from your appliance or, if service is necessary, recommend a qualified service company in your a[...]

  • Seite 39

    Pour obtenir les services mkessaires aux E.-U. : 1. Si une assistance est &cessaire* . . . Telephoner gratuitement n’importe oti aux C.-U. : l-800-44-ROPER pour obtenir I’aide de I’un de nos consultants comp6tents. Le consultant pourra transmettre les instructions necessaires pour obtenir un fonctionnement safisfaisant de I’apparell, ou[...]

  • Seite 40

    PROCARE+ APPLIANCE SERVICE-INGLIS LIMITED CONSUMER SERVICES Direct service branches: BRITISH COLUMBIA Vancouver Victoria PROCARE Appliance Service 3627 E. 4th Avenue PROCARE Appliance Service 3117 Steele Street 604-291-6426 604-386-2208 ALBERTA Calgary PROCARE Appliance Service #15 6025 12th Street S.E. 403-253-9267 Edmonton PROCARE Appliance Servi[...]

  • Seite 41

    PROCARE+ SERVICE D’APPAREILS MENAGERS-INGLIS LIMITkE SERVICE AUX CONSOMMATEURS Succursales de service direct : COLOMBIE- BRITANNIQUE Vancouver Victoria PROCARE Service d’appareils menagers 3627 E. 4th Avenue PROCARE Service d’appareils menagers 3117 Steele Street 604-291-6426 604-386-2208 ALBERTA Calgary PROCARE Service d’appareils menagers[...]

  • Seite 42

    q ROPER” q Garantia de Warranty ROPER” ,ENGTH OF WE WILL PAY FOR WARRANTY FULL ONE- FSP@’ replacement parts and repair labor to YEAR correct defects in materials or workman- WARRANTY ship. -ram Date of surchase FULL FIVE- FSP replacement parts and repair labor to YEAR correct defects in materials or workmanship WARRANTY in the sealed refriger[...]

  • Seite 43

    q l Garantie de ROPER” DURkE DE LA GARANTIE GARANTIE COMPLETE D’UN AN A compter de la date d’achat GARANTIE COMPLETE DE CINQ !NS A compter de la date d’achat NOUS PAIERONS POUR Les pikes de rechange FSP et la main- d’oeuvre pour la correction des vices de mat&iaux ou de fabrication. Les pikes de rechange FSP et la main- d’oeuvre pou[...]

  • Seite 44

    1166448 0 1994 Whrlpool Corporation 8 Registered Trademark of WhIrlpool, U S.A t RegIstered Trademark 01 lnglus Llmlted. Canada @I Marca Rqstrada de WhIrlpool. EE UU t Marca Reglstrada de lnglis LimIted, Canada @ Marque de commerce enreglstr& de Whirlpool, t -U t Marque de commerce enreglstr& de lnglls LimltBe. Canada Prlnted on recycled pa[...]