Whirlpool TS22AQXGN00 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Whirlpool TS22AQXGN00 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Whirlpool TS22AQXGN00, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Whirlpool TS22AQXGN00 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Whirlpool TS22AQXGN00. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Whirlpool TS22AQXGN00 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Whirlpool TS22AQXGN00
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Whirlpool TS22AQXGN00
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Whirlpool TS22AQXGN00
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Whirlpool TS22AQXGN00 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Whirlpool TS22AQXGN00 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Whirlpool finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Whirlpool TS22AQXGN00 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Whirlpool TS22AQXGN00, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Whirlpool TS22AQXGN00 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 21 86476 Side by Side Refrigerator T able of Contents ......... 2 Réfrigérateur côte à côte T able des matièr es ....... 2 U s e&C a r e d ’ utilisation et d ’ e ntretien[...]

  • Seite 2

    2 T ABLE OF C ONTENTS Page A Note to You .................................................................. 3 Refrigerator Safety ....................................................... 4-5 Parts and Features .......................................................... 6 Installing Your Refrigerator ............................................ 8 Usin[...]

  • Seite 3

    3 N OTE À L ’ UTILISA TEUR Merci d’avoir acheté un appareil électroménager E S TAT E * . V otre réfrigérateur EST A TE vous donne tout le fonctionne- ment efficace d’un appareil électr oménager de marque connue à un prix avantageux. Pour que ce produit puisse vous pr ocurer de nombreuses années de service sans pr oblème, nous avons[...]

  • Seite 4

    4 S ÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRA TEUR w DANGER w WARNING Y ou will be killed or seriously injured if you don’ t follow instructions. Y ou can be killed or seriously injured if you don’ t follow instructions. All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury , and tell you what can happen if the instr uctions [...]

  • Seite 5

    5 M ISE AU REBUT PRUDENTE DE VOTRE VIEUX RÉFRIGÉRA TEUR w A VER TISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORT ANT : Les enfants qui s’enferment ou qui suf foquent dans un réfrigérateur ne sont pas d’anciens prob[...]

  • Seite 6

    6 Utility compartment Model and serial number, label (on side wall) Adjustable glass shelves (p. 26) Wine Rack † Crisper light (p. 33) Crisper (p. 27) Convertible vegetable/meat drawer (p. 26) Convertible vegetable/ meat drawer air control (on side wall) (p. 27) Removable door shelf fronts (p. 25) P ARTS AND F EA TURES This section contains an il[...]

  • Seite 7

    7 P IÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Cette section présente une illustration descriptive de votre réfrigérateur. Veuillez utiliser ces renseignements pour bien connaître les pièces et les caractéristiques. Les références de page sont incluses pour vous accommoder. Autres pièces et caractéristiques (non illustrées ici) Retrait de la tringle d?[...]

  • Seite 8

    8 A V ANT L ’ UTILISA TION DU RÉFRIGÉRA TEUR Il est important de préparer votre réfrigérateur avant son utilisation. Cette section vous indique comment le nettoyer, l’installer, le brancher à une source de courant électrique et le mettre d’aplomb. D ÉBALLAGE DE V OTRE RÉFRIGÉRA TEUR w A VERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser[...]

  • Seite 9

    9 1 ⁄ 2 -inch minimum at top and sides minimum de l,25 cm ( 1 ⁄ 2 pouce) au sommet et aux côtés S P ACE REQUIREMENTS w W ARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. E SP ACEMENT REQUIS w A VERTISSEMENT Risque d’explosion Gard[...]

  • Seite 10

    10 Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s’assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. 3-prong grounding type wall receptacle Prise de courant murale à 3 alvéoles Cordon élec- trique du réfrigérateur Refrigerator power cord 3-prong grounding plug Fiche de branchement à 3 broches reliée[...]

  • Seite 11

    11 Right to raise; left to lower Use a screwdriver to adjust Tourner vers la droite pour soulever; tourner vers la gauche pour abaisser Utiliser un tournevis pour le réglage L EVELING AND DOOR ALIGNMENT If the refrigerator is not leveled during installation, the doors may not close or seal properly, causing cooling, frost, or moisture problems. It[...]

  • Seite 12

    12 Leveling and door alignment (cont.) 3. To level your refrigerator, you may either turn the screw clockwise to raise that side of the refrigerator, or turn the screw counterclockwise to lower that side. Place a level on top of the refrigerator to check adjust- ments. Use a screw driver to adjust the leveling screw. (See diagram on previous page.)[...]

  • Seite 13

    13 A TT ACHING THE ICE MAKER TO A W A TER SUPPL Y Read all directions carefully before you begin. w W ARNING Electrical Shock Hazard Unplug the refrigerator before installing ice maker. Failure to do so can result in death or electrical shock. Installation requirements: • All installations must be in accordance with local plumbing code requiremen[...]

  • Seite 14

    14 Attaching the ice maker to a water supply (cont.) V alve selection: Y our appliance dealer has a kit available with a 1 ⁄ 4 -inch saddle type shut-off valve, a union, and copper tubing. Befor e purchasing, make sur e a saddle type valve com- plies with your local plumbing codes. Do not use a pier cing type or 3 ⁄ 16 -inch saddle valve which [...]

  • Seite 15

    15 Attaching the ice maker to a water supply (cont.) Connecting to water line 1. Unplug the refrigerator or discon- nect power supply. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Find a 1 ⁄ 2 -inch to 1 1 ⁄ 4 -inch vertical COLD water pipe near the refrigerator. NOTE: Horizontal pipe will work, b[...]

  • Seite 16

    16 Raccordement de la machine à glaçons à une canalisation d’eau (suite) 5. À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre, percer un trou de 1 ⁄ 4 po dans la canalisation d’eau froide choisie. 6. Fixer le robinet sur la canalisation d’eau froide avec la bride de prise en charge. Vérifier que le raccord du robinet est bien[...]

  • Seite 17

    17 Attaching the ice maker to a water supply (cont.) Connecting to refrigerator 1. Disconnect the tube clamp on the back of the product and insert copper tubing through the clamp as shown at the right. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not overtighten. Reattach the[...]

  • Seite 18

    18 U TILISA TION DU RÉFRIGÉRA TEUR Pour obtenir les meilleurs résultats possibles du réfrigérateur, il est important de s’en servir de la bonne façon. Cette section vous indique comment faire les réglages, enlever et ajuster les caractéristiques dans le réfrigérateur et comment économiser de l’énergie. U SING Y OUR R EFRIGERA TOR To[...]

  • Seite 19

    19 How the controls work There ar e two controls in your refrig- erator compartment. Knowing how each one works will help you set the controls properly for your own household conditions. 1. Set the Refrigerator Control to 3. Refrigerator Control adjustments range from 1 (warmest) to 5 (coldest). 2. Set the freezer Control to B. Freezer Control adju[...]

  • Seite 20

    20 Checking airflow T o measure the amount of cold air being directed fr om the freezer compar tment into the refrigerator section, hold your hand in front of the top vent. Y ou can adjust the Freezer Control to feel the dif ferent amounts of airflow . (Also refer to the diagram in the “Ensuring pr oper air circulation section.”) For further in[...]

  • Seite 21

    21 The ice dispenser Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer . When the dispenser lever is pr essed, a trap- door opens in a chute between the dispenser and the ice bin. Ice moves fr om the bin and falls through the chute. When you release the dis- penser lever , the trap door closes and the ice dispensing stops. The dispensing [...]

  • Seite 22

    22 Using the ice and water dispensers (cont.) T o dispense ice: 1. Press button for the desired type of ice. 2. Press a sturdy container against the ice dispenser lever. Hold the container close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the glass. IMPORT ANT : Y ou do not need to apply a lot of pressur e to the lever in order to acti[...]

  • Seite 23

    23 Using the ice and water dispensers (cont.) The water dispenser Chilled water comes from a tank behind the meat drawer. It holds approximately 1 1 ⁄ 2 quarts (1.5 L). When the refrigerator is first hooked up, press the water dis- penser bar with a glass or jar until you draw and discard 2 or 3 quarts (1.9 to 2.8 L). It will take three to four m[...]

  • Seite 24

    24 Using the ice and water dispensers (cont.) The dispenser light The dispenser area has a light. It can be turned on manually by pressing the “ON” button at the right hand side of the control panel. The red indicator above the button will appear. NOTE: See the “Changing the light bulbs” section for information on changing the dispenser lig[...]

  • Seite 25

    25 R EMOVING THE DROP - IN DOOR TRIM To remove the trim piece: 1. Remove all items from the shelf. 2. Pull straight up on each end of the trim piece. To replace the trim piece: 1. Locate each end of the trim piece above the trim pocket opening. 2. Push the trim ends straight down until they stop. 3. Replace items on the shelf. R ETRAIT DE LA TRINGL[...]

  • Seite 26

    26 R EMO VING THE CONVERTIBLE VEGET ABLE / MEA T DRA WER AND CO VER To remove the meat drawer: 1. Slide the meat drawer straight out to the stop. 2. Lift the front slightly. 3. Slide out the rest of the way. 4. Replace in reverse order. A DJUSTING THE REFRIGERA TOR SHEL VES The shelves in your refrigerator are adjustable to match the way you use th[...]

  • Seite 27

    27 R EMOVING THE CRISPER AND CRISPER CO VER The crisper and its cover are designed for easy removal and cleaning. T o r emove the crisper: 1. Slide crisper straight out to the stop. 2. Lift the front. 3. Slide crisper out the rest of the way. Replace the crisper in the reverse order . R ETRAIT DU BAC À LÉGUMES ET DU COUVERCLE Le bac à légumes e[...]

  • Seite 28

    28 R EMO VING THE FREEZER BIN To remove the bin: 1. Slide out to the stop. 2. Lift the front to clear the stop. 3. Slide out the rest of the way. To replace the bin: 1. Place on the slides. 2. Make sure the wire stops clear the front of the slides. 3. Slide in all the way. Retrait du bac à légumes et du couvercle (suite) Pour r etirer le couver c[...]

  • Seite 29

    RM 29 Of f On U SING THE AUTOMA TIC ICE MAKER Befor e you tur n the ice maker on, be sure that it is attached to a water supply . Instructions for the ice maker water supply hookup are in the “Attaching the ice maker to a water supply” section. • The ON/OFF lever is a wire signal arm. Push the arm down to start making ice automatically, and p[...]

  • Seite 30

    30 R EMO VING THE ICE MAKER STORAGE BIN There ar e several r easons why you may need to remove, empty , and clean the ice maker storage bin. • The ice dispenser has not, or will not, be used for a week or more. • A power failure causes the ice in the bin to melt and freeze together. • The ice dispenser is not used regularly. • Ice tastes of[...]

  • Seite 31

    31 To remove the ice bin: 1. Pull the covering panel out from the bottom and then slide it back toward the rear. 2. Lift the signal arm so it clicks into the OFF (up) position. Ice can still be dispensed, but no more can be made. 3. Lift up the front of the storage bin and pull it out. 4. Empty the ice bin. Use warm water to melt the ice if necessa[...]

  • Seite 32

    32 R EMO VING THE BASE GRILLE Y ou will need to remove the base grille to clean the defrost pan or the condenser coils, or to level the fr ont of the refrigerator . NOTE: Car efully avoid touching the condenser coils while cleaning. Surfaces may be hot. T o r emove the base grille: 1. Open both doors. 2. Place hands along the ends of the grille, wi[...]

  • Seite 33

    33 Crisper light: 1. Unplug refrigerator or disconnect refrigerator from power supply. 2. Pull the top of the light shield for- ward until it snaps free and lower it until the light bulb is visible. 3. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb. 4. Pull the top of the light shield up over the bulb and snap it onto the side wall supports. 5. Plu[...]

  • Seite 34

    34 S A VING ENERG Y There ar e ways that you can help your refrigerator run more ef ficiently . • Check the door gaskets for a tight seal. Leveling the cabinet will ensure a proper seal. • Clean the condenser coils regularly. A coil cleaning brush is available for purchase (Part nu mber 4210463). • Open the door as few times as possible. • [...]

  • Seite 35

    35 U NDERST ANDING THE SOUNDS YO U MA Y HEAR Y our new r efrigerator may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Har d sur faces, like the floor , walls, and cabi- nets, can make the sounds seem louder than they actually are. Due to new pr [...]

  • Seite 36

    36 COMMENTS • Wax painted metal surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth. Waxing painted metal surfaces helps prevent rusting. Do not wax plastic parts. • To help remove odors you can wash with a mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to .95 L] of water). • [...]

  • Seite 37

    37 E NTRETIEN DU RÉFRIGÉRA TEUR Ce réfrigérateur a été conçu et construit pour offrir de nombreuses années de service fiable. L’utilisateur peut cependant faire certaines choses pour en augmenter la longévité. Cette section décrit comment nettoyer le réfrigérateur, et ce qu’il faut faire avant une période de vacances, avant un dé[...]

  • Seite 38

    38 Nettoyage du réfrigérateur (suite) PIÈCE Plateau de dégivrage Serpentins du condenseur COMMENTAIRES • Retirer la grille de la base. • Retirer le plateau de dégivrage, que l’on peut atteindre par la petite ouverture sur le côté droit. • Laver, rincer et sécher à fond. • Replacer le plateau de dégivrage. Bien l’enfoncer compl[...]

  • Seite 39

    39 E NTRETIEN A V ANT LES V ACANCES OU LORS D ’ UN DÉMÉNAGEMENT Courtes vacances Si vous vous absentez pendant moins de quatre se- maines, suivez ces conseils pour préparer votre réfrigéra- teur avant d’aller en vacances. 1. Consommer tous les aliments périssables et autres articles du congélateur. 2. Si votre réfrigérateur a une machi[...]

  • Seite 40

    40 P ANNES DE COURANT ÉLECTRIQUE En cas de panne de courant, téléphoner à la compagnie d’électricité pour demander la durée de la panne. 1. Si le service doit être interrompu durant 24 heures ou moins, garder fermer les deux portes pour aider les aliments à demeurer froids et congelés. 2. Si le service doit être interrompu pendant plus[...]

  • Seite 41

    41 R EMO VING THE DOORS w W ARNING Electrical Shock Hazard Unplug the refrigerator before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. NOTE: Before r emoving doors, open both doors and remove base grille (see the “Removing the base grille” section). TOOLS NEEDED: Phillips scr ewdriver , 1 ⁄ 4 " hex-head socke[...]

  • Seite 42

    42 Removing the doors (cont.) 3. Left top hinge • Remove hinge cover (A) and screws (B) . • Disconnect wiring plug (D) and both ground wires (C) . Carefully lift door up off bottom hinge. Make sure you protect water line from damage. DO NOT REMOVE SCREW (E) [not on all models] 4. Disassemble right top hinge. • Pry off hinge cover (A) .. • R[...]

  • Seite 43

    43 G UIDE DE CONSERV A TION DES ALIMENTS Il existe une façon correcte d’emballer et de conserver les aliments au réfrigérateur ou au congélateur. Pour garder les aliments plus frais, plus longtemps, prendre le temps d’étudier ces étapes recommandées. C ONSERV A TION DES ALIMENTS FRAIS Les aliments placés au réfrigérateur doivent être[...]

  • Seite 44

    44 Storing fresh food (cont.) Vegetables with skins (carrots, peppers) Place in plastic bags, or plastic container and stor e in crisper Fish Use fresh fish and shellfish the same day as purchased. Meat Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following for storage times. When s[...]

  • Seite 45

    45 C ONSERV A TION DES ALIMENTS CONGELÉS Le compartiment congélateur est conçu pour conserver les aliments sur gelés commer ciaux et pour faire congeler les aliments à la maison. REMARQUE : Pour d’autr es renseignements au sujet de la préparation des aliments pour la congélation, consulter un guide de congélation ou un livre fiable de cui[...]

  • Seite 46

    46 Conservation des aliments congelés (suite) Congélation Ne pas prévoir que votre congélateur congèle rapidement une grande quantité d’aliments. Veiller à ce que la quantité d’aliments ne prenne pas plus de 24 heures à congeler (au plus 907 à 1 350 g par litre [2 à 3 lb d’aliments par pied cube]). Laisser assez d’espace pour per[...]

  • Seite 47

    47 There is water in the defrost drain pan Check if ... The refrigerator is defrosting. It is more humid than normal. Water in the defrost pan is overflowing. Then ... The water will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan. Expect that the water in the defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when it is hot o[...]

  • Seite 48

    48 The motor seems to run too much Check if ... The room temperature is hotter than normal. A large amount of food has just been added to the refrigerator. The door is opened often. The controls are not set correctly for the surrounding conditions. The doors are not closed completely. The base grille is dirty or blocked. The condenser coils are dir[...]

  • Seite 49

    49 Off-taste or odor in the ice Check if ... The plumbing connections are new, causing discolored or off-flavored ice. The ice cubes have been stored for too long. Food in the freezer has not been wrapped properly. Freezer and ice bin need to be cleaned. Water contains minerals (such as sulfur). Then ... Discard the first few batches of ice. Throw [...]

  • Seite 50

    50 The ice dispenser will not operate properly Check if ... The freezer door is not closed completely. The ice bin is not installed correctly. The wrong ice has been added to the bin. The ice has frozen in the ice bin. The ice has melted around the auger (metal spiral) in the ice bucket. Ice is stuck in the delivery chute. There is no ice in the bu[...]

  • Seite 51

    51 The dispenser water is not cool enough Check if ... The refrigerator has been newly installed. A large amount of water has been recently dispensed. No water has been recently dispensed. Then ... Allow 24 hours for the tank to cool completely. Allow 24 hours for the tank to cool completely. The first glass of water may not be cool. Discard the fi[...]

  • Seite 52

    52 Check if ... The air vents are blocked in the refrigerator. The door is opened often. The room is humid. The food is not packaged correctly. The controls are not set correctly for the surrounding conditions. A self defrost cycle was completed. Then ... Remove any objects from in front of the air vents. Refer to “Ensuring proper air circulation[...]

  • Seite 53

    53 Vérifier si ... Le cordon du courant électrique est débranché. Un fusible a sauté ou le disjoncteur s’est déclenché. Une ampoule d’éclairage est dégagée dans la douille. Une ampoule est grillée. Alors ... Brancher fermement le cordon du courant électrique dans une prise de courant active avec tension de voltage appropriée. Rempl[...]

  • Seite 54

    54 Vérifier si ... Le réfrigérateur se dégivre. Le réfrigérateur est plus humide que normalement. L’eau dans le plateau de dégivrage déborde. Alors ... L’eau s’évaporera. C’est normal pour l’eau de dégoutter dans le plateau de dégivrage. Prévoir que l’eau dans le plateau de dégivrage prenne plus de temps à s’évaporer. C[...]

  • Seite 55

    55 Alors ... Voir la section “Réglage des commandes”. Abaisser le bras à la position “ON” (abaissée). Voir la section “Utilisation de la machine à glaçons automatique”. Ouvrir la valve d’eau. Voir la section “Raccordement de la machine à glaçons à une canalisation d’eau”. Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un uste[...]

  • Seite 56

    56 Vérifier si ... La porte du congélateur n’est pas complètement fermée. Le bac à glaçons n’est pas correctement installé. La mauvaise glace a été ajoutée. Des glaçons ont gelé dans le bac à glaçons. Les glaçons ont fondu autour du serpentin (spirale en métal) dans le bac à glaçons. Les glaçons sont collés dans la goulotte.[...]

  • Seite 57

    57 Vérifier si... La porte du réfrigérateur n’est pas complètement fermée. Le réservoir d’eau ne s’est pas rempli. Le robinet d’arrêt d’eau n’est pas ouvert ou la canalisation d’eau n’est pas reliée à la source. Le robinet d’arrêt d’eau est obstrué ou incorrectement installé. Il existe une anomalie dans la canalisati[...]

  • Seite 58

    58 Alors ... Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures d’aération. Consulter “Pour une circulation d’air appropriée” pour l’emplacement des ouvertures d’aération. Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ces cas. Pour garder le réfrigérateur froid, essayer de retirer rapidement tout ce dont vous avez beso[...]

  • Seite 59

    59 Alors ... Enlever tous les objets en avant des ouvertures d’aération. Consulter “Pour une circulation d’air appropriée” pour l’emplacement des ouvertures d’aération. Pour éviter l’accumulation d’humidité, essayer de retirer rapidement tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur, garder les aliments rangés de sorte qu?[...]

  • Seite 60

    60 Call the Whirlpool Consumer Assistance Center toll free at 1-800-253-1301. Our consult- ants are available to assist you. When calling: Please know the purchase date, and the complete model and serial number of your appliance (see the “A Note to Y ou” section). This infor mation will help us better respond to your request. Our consultants pr[...]

  • Seite 61

    61 R EQUESTING A SSIST ANCE OR S ERVICE Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. I F YO U NEED ASSIST ANCE OR SERVICE IN CANAD A 2. If you need service † ... Contact your nearest Inglis Limited [...]

  • Seite 62

    62 † Lorsque vous demandez de l’assistance ou un service, veuillez fournir une description détaillée du problème, les numéros complets du modèle et de série de l’appareil, et la date d’achat. (V oir la section “Note à l’utilisateur .”) Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Service d’appareils m[...]

  • Seite 63

    65 WARRANTY (U.S.A.) EST A TE * R EFRIGERA TOR LENGTH OF WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE FULL FIVE-YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE WHIRLPOOL WILL PAY FOR FSP* replacement parts and repair labor to correct defects in materials or work- manship. Service must be provided by an authorized Whirlpool service company. FSP replace[...]

  • Seite 64

    66 GARANTIE (É.-U.) RÉFRIGÉRA TEUR EST A TE * DURÉE DE LA GARANTIE GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT WHIRLPOOL PAIERA POUR Les pièces de remplacement FSP* et la main-d’oeuvre pour réparer les défauts de matériau ou de fabrication. Les réparations do[...]

  • Seite 65

    67 I NDEX Cet index est en ordre alphabétique. Il contient tous les sujets compris dans ce manuel, de même que les pages où l’on peut trouver chaque sujet. SUJET PAGE AMPOULES D’ÉCLAIRAGE Remplacement .................................................... 32 à 34 BRUITS Compréhension .........................................................[...]

  • Seite 66

    TOPIC PAGE REFRIGERATOR SECTION Convertible vegetable/meat drawer ............................ 26 Crisper ......................................................................... 27 Drop-in door trim ......................................................... 25 Shelves ........................................................................ 26 Snap[...]