Whirlpool W10038060 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Whirlpool W10038060 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Whirlpool W10038060, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Whirlpool W10038060 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Whirlpool W10038060. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Whirlpool W10038060 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Whirlpool W10038060
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Whirlpool W10038060
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Whirlpool W10038060
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Whirlpool W10038060 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Whirlpool W10038060 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Whirlpool finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Whirlpool W10038060 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Whirlpool W10038060, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Whirlpool W10038060 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    W ASHER INSTA LLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCI ONES P ARA LA INSTALACIÓN DE LA LA V ADORA INSTRUCTIONS POUR L’I NSTALLATION DU LA VE- LINGE W A SHER SAFETY W10038 060 T able of Conten ts / Í ndice / T abl e de s ma ti è res WASHER SAFETY ..................... ............... ........ 1 INSTALLATION REQUIREMENTS ................ . 2 Tools and Par[...]

  • Seite 2

    2 INST ALL A TION REQUIREMENTS To o l s a n d P a r t s Gather the required tools and parts before startin g installation. The parts supplied ar e in the washer basket. T ools needed for connecting the dra in hose and water inlet hoses: Parts supplied: T oo ls needed for secu ring the drain hose and leve ling the washer: Parts supplied: Alter nate [...]

  • Seite 3

    3 Recessed a rea or closet installatio n The dimensions sh own are for the r ecommended spacing allowed (A and B), except the closet door ventilation openings. The dimen sions show n for t he c loset door v entila tion open ings (C ) are the minimu m required. ■ Additional spacing should be co n sidered for ease of installation and servicing. ■[...]

  • Seite 4

    4 ■ This washer is equipped with a power supply cord having an eart hing plug . ■ T o minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, earthing-type outlet, earthed in accord ance with local codes an d ordinances. If a mating outlet is not av ailable, it is the personal responsibility and obligation of the customer to hav[...]

  • Seite 5

    5 2. Firmly grasp th e power cord and pull to completely remove the power cord, cor d restraint, and pin from the rear panel. 3. Confirm that the power c o r d restraint (A), an d pin (B) are rem ov e d. 4. T o r emove the p ower cor d from the cord restrain t, push the power cord in, press T AB, and t hen pull the power cord out. Loop ed power cor[...]

  • Seite 6

    6 Floor drain Do not install the drain hose form on to the corrug ated drain hose. Y ou may need additional parts. See Floor drain under “ To o l s a n d Parts. ” Con n ec t the Inlet Hos es 1. Insert one new large flat washer into one end of each inlet hose. Firmly seat the washers in the co upl ings. 2. Screw on the hose adapter by hand until[...]

  • Seite 7

    7 NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the valve. Damage to th e valves can result. 5. Attach the cold water hose to the top inle t valve. 6. Screw on couplin g by hand until it is seated on the washer . 7. Using pliers, tighten th e couplings with an additional two-thi rds turn. NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on th[...]

  • Seite 8

    8 Steps in Final Location 1. Slide the washer to its fin al location. 2. Tilt the washer forward until the rear of th e washer is at least 10.2 cm (4") off the floor . Y ou may hear the self-adjusting re ar feet click into place. Lower the washer to the floor . 3. Check the levelness of the washer by placing a level on the top edges of the was[...]

  • Seite 9

    9 SEGURIDAD DE LA LAVADORA REQUISI TOS DE INST ALACI Ó N Herramie ntas y p iezas Re ú na las herramientas y piezas necesar ias antes de comenzar la instalaci ó n. Las piezas provistas est á n en la ca n asta de la lavadora. Herramientas ne cesarias para conec tar la manguera de desag ü e y las ma ngueras de entrada del a gua: Piezas proporcion[...]

  • Seite 10

    10 Piezas alter nativas Su inst alaci ó n pu ede requerir piezas suple mentarias. Para informaci ó n sobr e c ó mo pedir , s í rvase referirse a los n ú meros gratuitos ubicados en la portada de sus In strucciones para el usuario de l a lavadora . Requisitos d e ubicaci ó n La selecci ó n de u n lugar apr opiado para su lavadora r ealza el r[...]

  • Seite 11

    11 La parte superior del tubo vertical deber á estar a 99 cm (39") de altura cuando menos y no podr á estar a m á s de 24 4 c m (96" ) desde la base de la lavadora. Sistema de de sag ü e en un lavadero (vista C) El lavader o debe tener una capacidad m í nima de 76 L (20 g al.). La parte superior del lavadero debe estar a 99 cm (39&qu[...]

  • Seite 12

    12 INSTRUCCIONES DE INST ALACI Ó N Ante s de empe zar NOTA: Para evitar da ñ o s al piso, col oque la lavadora sobre un cart ó n a n tes de moverla po r el piso. Qui te el flej e de emb alaj e Para un funcionamie nto adecuado es necesar i o quitar el fleje de embalaje. Si no se quita el fleje de embalaje, la lavadora har á demasi ado ruido. 1. [...]

  • Seite 13

    13 1. Tire firmement e de la corr ea amarilla de embalaje hasta re tirar comp letament e ambos extrem os de la l avadora . 2. V erifiqu e que las dos (2) p atilla s hayan sa lido con l a correa de embalaje. C ó mo c onect ar la mangu era de des ag ü e La conexi ó n apropiada de la manguera de desag ü e pr otege a sus pisos de los da ñ os causa[...]

  • Seite 14

    14 Conecte la s mangueras de entrad a a los grifos de l agua con los adap tadores Aseg ú r ese de que la can asta de la lavadora est é vac í a. 1. Conecte la manguera con la etiqueta “ hot ” (cal ie nte) al gri fo de agua caliente. Ator nille el acoplam iento con la mano hasta asentarlo en l a aran dela. 2. Conecte la manguera con la etiquet[...]

  • Seite 15

    15 Asegure la mangue ra de desag ü e 1. Quite el fleje de embalaje del cable de suministro de ener g í a. Acomode el cable el é ctri co en cima de la co nso la. 2. Quite todo cart ó n q ue se u s ó para move r la lava dora. 3. Enrolle la mang uera de desa g ü e a la pata del lavadero o al tubo vertical con el fleje r ebordeado. Empuje el aj u[...]

  • Seite 16

    16 3. Revise la nivelaci ó n de la lavador a colocando un nivel e n los bordes superiores de la lavadora; en primer lug ar de lado a lado y lueg o de frente hac ia atr á s. 4. Si la lavadora no est á nivelada, mu é vala ligeramente h acia fuera, incl í nela hacia atr á s, levante la parte delantera de la lavadora con el bloque de madera y aju[...]

  • Seite 17

    17 SECURITE DU LA VE-LINGE EXIGENCES D ’ INST ALLA TION Outillage et pi è ces Rassembler les outils et pi è ces n é cessair es avant de commencer l ’ in stalla tion. Les p i è ces fournie s se trouvent dans l e panier du lave-linge. Outillage n é cessaire pour le raccordement du tuyau de vidange et des tuyaux d ’ admi ssio n d ’ eau : [...]

  • Seite 18

    18 Autr e s pi è ces V otre installation peut n é cessiter des pi è ces supp l é mentaires. Pour commander , ve uillez consulter les num é r os sans frais sur la prem i è re page des Instructio ns pour l'uti lisateur du lave-linge. Exigences d ’ emplacement La s é lection de l ’ em placement appr opri é pour le lave-ling e permettr[...]

  • Seite 19

    19 La partie sup é rieure de la conduite de d é charge à l ’é gout d oit ê tr e situ é e entre 99 cm (mini) et 244 cm (maxi) au-dessus du bas du lave-linge. Syst è me de vida nge par l e biai s d ’ un é vier de buanderie (illustration C) La capacit é de l ’é vi er doit ê tre d ’ au mo ins 76 L. La parti e sup é rieur e de l ’?[...]

  • Seite 20

    20 INS TRUC T IONS D ’ INSTA LLATIO N Ava nt de comme ncer REM A RQU E : Placer le lave-linge sur du carton pour pro t é ger le plancher , avant de le d é placer . Retra it du mat é riel d'exp é dit io n Le retrait du ma t é riel d'exp é dition est n é cessaire au bon fonction nement de l'appareil. Si o n ne retire pas le ma[...]

  • Seite 21

    21 1. Saisir fermemen t la sangle d'exp é dition jaune et tirer jusqu' à ce que les deux extr é mit é s so ient compl è tement d é gag é es du lave-linge. 2. V é rifier que deux (2) g oupilles ont é t é ret ir é es avec la sangle d'exp é dition. Raccordeme n t du tuyau de vidange V eiller à raccorder c orrectement le tuy[...]

  • Seite 22

    22 3. Ins é rer un e petite r ondelle plate neuve à l' extr é mit é de l'adaptateur du tuyau. Ins é rer fermement les rondelles dans les raccor ds. Raccor dement des tuyaux d ’ arriv é e d ’ eau et des adaptateurs aux robin ets V é rifier que le panier du lave-linge est vide. 1. Connect er le tuyau comportant la menti on “ ch[...]

  • Seite 23

    23 Immobilisation du tuyau de vidan ge 1. Oter la sa ngle d' exp é diti on du cord on d'ali ment ation . Faire passer le cordon d ’ alimentation par -dessus la console. 2. Enlever t out carton ut ilis é pour le d é placemen t du lave-linge. 3. Fixer le tuyau de vidang e au pied de l ’é vier de buanderie ou à la condui te de d é [...]

  • Seite 24

    4. Si le lave-linge n ’ est pas d ’ aplomb, le d é placer l é g è reme nt , l ’ incliner vers l ’ arri è re et soulever l ’ avant ave c un bloc de bois et ajuster le d é ploiement des pieds vers le haut ou vers le bas selon le besoin en faisant pivoter le pied. T our ner le pied dans le sens horai re pour lever le lave-linge o u dans[...]