Whirlpool W10632883A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Whirlpool W10632883A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Whirlpool W10632883A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Whirlpool W10632883A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Whirlpool W10632883A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Whirlpool W10632883A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Whirlpool W10632883A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Whirlpool W10632883A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Whirlpool W10632883A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Whirlpool W10632883A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Whirlpool W10632883A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Whirlpool finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Whirlpool W10632883A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Whirlpool W10632883A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Whirlpool W10632883A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    THANK YOU for purchasing this high -quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLE SHOOTING or PROBLEM SOL VER, please visit our website at www .whirlpool.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-253-1301 . In Canada, visit our website at www .whirlpool.ca or call us at 1-800-807-677[...]

  • Seite 2

    2 REFRIGERATOR SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the[...]

  • Seite 3

    3 Proper Disposal of Y our Old Refrigerator IMPORT ANT : Child entrapment and suff ocation are not problems of the past. Jun ked or abandon ed refrigerators are still dangerous, even if th ey will sit for “just a fe w days.” If you are getting rid of your old refrigerator , please foll ow these inst ructions to he lp prevent a ccidents. Before [...]

  • Seite 4

    4 Door Removal, Leveling and Alignment Gather the required tools and parts and r e ad all instructions before starting installation. Save the se instructions for future re f ere n ce . IMPORT ANT : The graphics on this page are for models with the ice storag e bin on the door . On models wi th the ice storage bin inside the freezer , the wiring and[...]

  • Seite 5

    5 TOOLS NEEDED: Bubble level, Phillips screwdriver , ³⁄₁₆ " hex key , ¹⁄₄ " hex-head socket wrench, ¹⁄ ₄ " and ⁵⁄₁₆ " open-ended wren ches or adjustable wrench, internal star drive or ³⁄₈ " hex-head socket wr ench Remove the Doors 1. Unplug refri g erator or disconnect powe r . 2. Open both doo[...]

  • Seite 6

    6 Replace the Doors and Hinges 1. Replace both bottom hinges, if removed. Make sur e that the leveler brackets are a ssembled behind the hinges. Tighten screws. IMPORT ANT : When the screws ar e tightened properly , there should not be any gaps bet ween the refrigerator , leveler bracket and hinge. 2. Before replacing the fr eezer door on the botto[...]

  • Seite 7

    7 Leveling and Door Closing Y our refrigerator has two a djustable front feet — one on the righ t and one on the left. In most cases, the r efrigerator should be steady when both feet ar e touching the floor . If your refrigerator seems unsteady or if you want the doors to close more easily , adjust the ref rigerator's tilt using the instruc[...]

  • Seite 8

    8 Location Requir ements IMPORT ANT : This refrigerator is desi gned fo r indoor household use only . T o ensure pr oper ventilation for your refrigerator , allow for ¹⁄₂ " (1.27 cm) of space on each side and at the top. Allow for 1" (2.54 cm) of space behind the r efrigerator . If your refrigerator has an ice maker , allow extra spa[...]

  • Seite 9

    9 W ater Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 k Pa) is required to opera te the water dispenser and ice maker . If you have questions about your water pressure, call a licens ed, qualified plumber . ■ If your refrigerator has a wa ter dispenser : After installation is complete, use the water disp[...]

  • Seite 10

    10 Style 2 1. Unplug refri g erator or disconnect powe r . 2. T urn OFF main water supply . T u r n ON near est faucet long enough to clear line of water . 3. Locate a ¹⁄₂ " (1.27 cm) to 1 ¹⁄₄ " (3.18 cm) vertical cold water pipe near the ref rigerator . IMPORT ANT : ■ Make sure it is a cold wa ter pipe. ■ Horizontal pipe wi[...]

  • Seite 11

    11 Complete the Installation 1. Plug into a grounded 3 prong outlet. 2. Flush the water system. See “Water and Ice Dispensers” in the User Instructions or User Guide. NOTE: Allow 24 hours to produce th e first batch of ice. Allow 72 hours to comple tely fill ic e container . Install Air Filter (on some models) On some models, your r efrigerator[...]

  • Seite 12

    12 Install Produce Pr eserver (on some models) On some models, your refrigerator 's accessory packet includes a Produce Pr eserver , which should be installed prior to use. On some models, the Produce Pr eserver is already installed at the factory . The Produce Preserver absorbs et hylene, al lowing the ri pening process of many pr oduce items[...]

  • Seite 13

    13 Replacing the Produce Pr es erver (on some mode ls) The disposable pouches should be replaced every 6 months, when the status indic ator has completely changed from w hite to red . T o order replacements, see “Accesso ries” in the User Instructions or User Guide. 1. Remove the old pouche s from the Produce Preserver housing. 2. Remove the ol[...]

  • Seite 14

    14 Additional Features Fast Ice The Fast Ice feature assists with temporary period s of heavy ice use by incr easing ice production over a 24-hou r period. IMPORT ANT : This featur e only works if the ice maker is turned on. See “Ice Maker and Storage Bin.” ■ Press F AST ICE to tur n on the Fast Ice featur e. When th e feature is on, the Fast[...]

  • Seite 15

    15 The W ater Dispenser IMPORT ANT : ■ Dispense at least 1 qt (1 L) of water every week to maintain a fresh supply . ■ If the flow of w ater from the di spenser decreases, it could be caused by low water pressur e. ■ With the wate r filter removed, dispense 1 cup (237 mL) of water . If 1 cup of water is dispensed in 8 seconds or less, the wat[...]

  • Seite 16

    16 The Dispenser Lock The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid unintentiona l dispensing by small children and pets. NOTE: The lock feature does not shut of f power to the refrigerator , to the ice maker , or to the dispen ser light. It simpl y deactivates the controls an d dispenser pads. T o turn off the ice maker , see “Ic[...]

  • Seite 17

    17 Removing and Replacing th e Ice Storage Bin: 1. Pull the covering panel up from the bottom. 2. Lift the wire shutof f arm so it clicks into the OFF (up) position. 3. Lift up the front of the st orage bin and pull it out. 4. Replace the bin by pu shing it in all the way or the dispenser will not work. 5. T o restart ice pr oduction, lower the wir[...]

  • Seite 18

    18 4. There is n o need for routine condenser cleanin g in normal home operating envir onments. If the environment is particularly gr easy or dusty , or there is significa nt pet traffic in the home, the c ondenser shoul d be cleaned eve ry 2 to 3 months to ensure maximum efficiency . If you need to cl ean the con denser: ■ Remove the base grille[...]

  • Seite 19

    19 Replacement Bulb: ■ If the burned-out light is a full -size LED bulb, r eplace it with Whirlpool part number W10565 137A (a 3.6 wat t LED bulb). ■ If the burned-out light is an in candesce nt bulb, replace it with an incandescent appliance bu lb of the same size, shape and wattage (40-watt maximum). Light Shield Reinstallation: ■ Place the[...]

  • Seite 20

    20 Moving When you are moving your refrig erator to a new home, follow these step s to prepare it for the move. 1. If your re frigerator has an automatic ice maker: ■ T urn off the wate r supply to the ice maker at least one day ahead of time. ■ Disconnect the water line fr om the back of the ref rigerator . ■ When the last load of ice drops,[...]

  • Seite 21

    21 Refrigerator seems noisy The compressor in your new refrigerator r egulates temperatur e more ef ficiently and uses less ener gy than older models. During various stages of operat i on, you may hear nor mal operating soun ds that are unf a miliar . The following noises are normal: ■ Buzzing/Clicking - Heard when the water valve opens and close[...]

  • Seite 22

    22 DOORS AND LEVELING Possible Caus es and/or Recommended Solutions Doors are dif ficult to open ■ Gaskets are dirty or sticky - Clean the gaske t s and contact surfaces with mild soa p and warm water . Rinse and dry with a soft cloth. Doors will not close completely ■ Door is blocked open - Move food packages away from the door . Make sur e al[...]

  • Seite 23

    23 Ice dispenser will not operate properly ■ Doors not closed completely - Make sur e both doors are firmly closed. (On some models, o nly the freezer door must be closed in or der to operate the dispenser .) ■ New installation - After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system . (See “W ater and Ice Dispensers.”)[...]

  • Seite 24

    24 ACCESSORIES The following accessories ar e av ailable for your refrigerator . T o order an accessory: Contac t us and ask for the part number listed, or contact your authorized dealer . In the U.S.A., call 1- 800-442-9991 or visit www .whirlpool.com/ accessories . In Canada, call 1-80 0-807-6777 or visit www .whirlpool.ca . affr e sh ® Stainles[...]

  • Seite 25

    25 PERFORMANCE DATA SHEET W ater Filtration System Model P5WB2L/P4RFWB Capacity 200 Gallons (757 Liters) This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below . The concentration of the indicated substances in water entering the system was r educed to a concentration less than or equa[...]

  • Seite 26

    26 WHIRLPOOL CORPORA TION MAJOR APPLIANCE WA R R A N T Y LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and main tained according to instructions attached to or furni shed with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Ca nada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts a[...]

  • Seite 27

    27 LE AGRADECEMOS la compra de e ste producto de alta calida d. Si usted experiment a un problema que no se ha ya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de inter net en www .whirlpool.com para obt ener inform ación adicional. Si considera que aún ne cesita ayuda, llámenos al 1-800-253-1301. En Can adá, visite nuestro sitio de [...]

  • Seite 28

    28 Cómo deshacerse adecuadamente de su re frigerador viejo IMPORT ANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligr o, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su re frigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan [...]

  • Seite 29

    29 Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas Reúna las herramient as y piezas ne cesarias y lea todas las instrucc iones antes de comenzar la inst alación. Guarde estas inst ruc ciones para referencia futura. IMPORT ANTE: Las ilustraciones en esta página corresponden a modelos co n el depósito de hielo en la puerta. Para los mod e lo[...]

  • Seite 30

    30 HERRAMIENT AS NECESARIAS: Nivel de burbuja , destorn illador Phillips, llave hexagonal en L de ³⁄₁₆ " , llave de c ubo de cabe za hexagona l de ¹⁄₄ " , llaves de boca de ¹⁄₄ " y ⁵⁄₁₆ " o una llave aju stable, llave estrella interna o llave de cubo de cabeza hexagonal de ³⁄₈ " Quite las puert[...]

  • Seite 31

    31 10. Quizá no sea necesario quita r las bisagras inferiores para pasar el r efrigerador por una puerta. Ambas bisagras inferiores tien en una construcción similar . ■ Si es necesario, use una llave e strella interna o una llave de cubo de cabe za hexagonal de ³⁄₈ " para sacar las bisagras inferiores. V ea la ilustración 7 . IMPORT [...]

  • Seite 32

    32 8. Enchufe el refrig erador en un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Nivelación y cierre de las puertas Su refrigerador tien e dos patas frontales regulables – u n a a la derecha y otra a la izquier da. En la mayoría de los casos, el refrigerador debe estar establ e cuando las dos patas están tocando el piso. Si su ref[...]

  • Seite 33

    33 5. Con un movimiento de reloj, a priete el tornillo opresor hasta que comience a hacer contacto con el tornillo de tope. 6. Repita los pasos 4 y 5 para co menzar a sujetar el tornillo opresor inferior . 7. Una vez que ambos torn illos op resores hayan sido apretados parcialmente como se indicó en los pasos anteriores, apriete por completo los t[...]

  • Seite 34

    34 Requisitos del suministr o de agua Reúna las herramien tas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones prov istas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. HERRAMIENT AS NE CESARIAS: NOT A: El distr ibuidor de su refriger ador tiene u n juego dispon ible con una válvula de c i erre tipo montur[...]

  • Seite 35

    35 4. Ahora está listo para conectar la tubería de cobr e a la válvula de cierre. Use tubería de cobre blando de ¹⁄₄ " (6,35 mm) de diámetro exte rior , para conectar la válvula de cierre y el refrigerador . ■ Asegúrese de te ner la longit ud adecuada necesaria para el trabajo. Cerciór e se de que ambos extremos de la tubería d[...]

  • Seite 36

    36 6. Revise si hay fugas. Ajuste las cone xiones (incluso las de la válvula) o tuercas qu e tengan fugas. 7. En algunos modelos, la fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de ¼" (6,35 mm) en cualquiera de [...]

  • Seite 37

    37 1. Saque el filtro de air e del paquete. 2. Levante la puerta con orificio s de v entilación para abrirla. 3. Encaje el filtr o en su lugar . 4. Cierre la puerta con orificios de ventilación. Cómo instalar el indicador de estado del filtro (en algunos modelos) El filtro viene con un indicador de estado, el cual se debe activar e instalar en e[...]

  • Seite 38

    38 Las bolsas del preservador de alimentos frescos deberán instalarse en su alojami ento, el cua l está ubicado a lo largo de una pared interior del cajón para ve r duras o el cajón convertible. NOT A: Para el mejor desempeño, use siempre dos bolsas. 1. Saque las bolsas del preservado r de alimentos fr escos de su empaque. 2. Levante el alojam[...]

  • Seite 39

    39 ■ Si la temperatura está demasiad o caliente o demasiado fría en el refrigerador o en el congelador , an tes de regular los controles, r evise primero los conductos de ventilación para cerciorarse de que no estén obstruidos. ■ Los ajustes prefijados deben se r los correctos para un uso doméstico normal. Los co ntroles está n ajustados [...]

  • Seite 40

    40 NOT A: Para silenciar la alarma audible mientras que mantiene las puertas abiertas, como por ejempl o al limpiar el interior del refrigerador , presione cualquier botón en el panel de control. El sonido de la alarma estará apagado temporalmente, per o el ícono de Door Ajar (Puerta en treabierta) seguirá apar eciendo en la pantalla del panel [...]

  • Seite 41

    41 El despachador de hielo El hielo se distribuye del depósi to de la fábrica de hielo en el congelador cuan do se presiona la almohadilla del despachador . Para apagar la fábrica de hielo, vea “Fábrica de hielo y depósito”. Su fábrica de hi elo produce h i elo picado y en cubos. Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea[...]

  • Seite 42

    42 Fábrica de hielo y depósito ■ Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tr es primeros lotes de hielo pr oducidos. ■ La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hiel o. Evite la conexión de su fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los qu[...]

  • Seite 43

    43 Sistema de filtración de agua Luz de estado del filtro de agua La luz del estado del fi ltro de agua le indica rá cuándo cambiar el filtro de agua . ■ Cuando la pantalla de estado de l filtro de agua del panel de control del despachador cambie a “ORDER ” (Pedir), esto le dirá que es casi tiempo de cambiar el cartucho del filtro de agua[...]

  • Seite 44

    44 Si necesita limpiar el condensador: ■ Quite la r ejilla de la base. V ea las instrucciones en “Cómo quitar la puerta”, ya sea en las Instrucciones para el usuario o en la hoja separada de instrucciones provista con el re frigerador . ■ Use una aspiradora con un cepillo suave pa ra limpiar la rejilla, las á reas abiertas detrás de la r[...]

  • Seite 45

    45 Foco de repuesto: ■ Si el foco quemado es un fo co LED de tamaño completo, reemplácelo con el número de pieza de Whirlpool W10565137A (un foco LED de 3,6 vatios). ■ Si la luz quemada es un foco incandescente, r eemplácelo con un foco incan descente para electr odomésticos, del mismo tamaño, forma y vataje (40-vatios máximo). Reinstala[...]

  • Seite 46

    46 3. Dependiendo del modelo, gire el control del ref rigerador hacia OFF (Apagado) o apague el en friamiento. V ea “Uso de los controles”. 4. Limpie, pásele un paño y seque bien. 5. Fije bloques de goma o de ma dera con cinta adhesiva a la parte superior de ambas puerta s para que queden abiertas y el aire cir cule. Esto evita qu e se formen[...]

  • Seite 47

    47 El motor parece funcionar excesivamente ■ Su nuevo refrigerador tiene un motor con ahorr o de energía - Es posible que el refrigerador funcione por más tiempo de lo que usted está acostumbrado, ya que el compresor y los ventiladores funcionan a veloc i dades má s bajas que ahorran más ener gía. Esto es normal. NOT A: Es posible que el re[...]

  • Seite 48

    48 Las luces interiores no funcionan ■ Las puertas han estado abiert as por un tiempo pro longado - Cierre las puertas para volver a fijar las luces. ■ Hay un foco flojo o quemado - En los modelos con focos interi ores incan descentes o LED de tamaño completo, apriete el foco o r eemplácelo. V ea “Luces”. NOT A: En los modelos con luces m[...]

  • Seite 49

    49 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o solucio nes recomendadas La fábrica de hielo no produce hielo, no produce suficiente hielo o produce un hielo pequeño o hueco ■ El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre de suministr o de agua no está abierta por completo - Conecte el refrigerador a un sumi ni stro de[...]

  • Seite 50

    50 El despachador de hielo no funciona debidamente ■ Las puertas no se cierran por completo - Cerciór ese de que ambas puertas estén firmemente cerradas. (En algunos modelos, deberá cerrarse so lamente la puer ta del congelador para poner en marcha el despachador .) ■ Nueva instalación - Después de h aber conect ado el refrigerado r a un s[...]

  • Seite 51

    51 ACCESORIOS Los siguientes accesorios están di sponibles para su r efrigerador . Para hacer un pedido: Contáctenos y solicite el número de pieza que se detalla, o póngase en contacto con su distribuidor autorizado. En EE.UU., llame al 1-800-442-9 991 o visite www .whirlpool.com/accessories . En Canadá, llame al 1-800 -807-6777 o visite www .[...]

  • Seite 52

    52 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P5WB2L/P4RFWB Capacidad de 200 galones (757 litr os) Este sistema ha sido compr obado según las normas 42 y 53 NSF/AN SI para la r educción de las su stancias citadas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una [...]

  • Seite 53

    53 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIP ALES DE WHIRLPOOL CORPORA TION GARANTÍA LIMIT ADA Durante un año a partir de la fecha de co mpra, siempr e y cuando se dé a este electr odoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instru cciones adjuntas o provistas c on el pr oducto, Whirlpool Corporation o Wh irlpool Canada[...]

  • Seite 54

    54 Para obtener información ad iciona l acerca de su pro d ucto, en EE.UU. visite www .whirlpool.com . En Canadá, visite www .whirlpool.ca . Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda para usar su producto, o si quisiera hacer una cita para obtener servicio, pu ede ponerse en con tacto con Whirlpool, en el n úmero q ue se indica a cont[...]

  • Seite 55

    55 Nous vous REMERCIO NS d'avoir ache té ce produit de haute qu alité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉP ANNAGE ou RÉSOLUTION DE PROB LÈMES, veuillez visi ter notre site W eb www .whirlpool.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous té léphon[...]

  • Seite 56

    56 Mise au rebut appr opriée de votre vieux réfrigérateur IMPORT ANT : L 'emprisonnement et l'étouffement des en fants ne sont pas un problème du passé . Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés abandonnés penda nt “quelques jour s seulement”. Si vous vous débarrassez de [...]

  • Seite 57

    57 Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portes Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de comme ncer l’installation. Conserver c es in structions pour référence ultérieure. IMPORT ANT : Les illustrations sur ce tte page correspondent aux modèles dont le bac d’entreposage à glaçon[...]

  • Seite 58

    58 OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Niveau à bulle, tournevis Phillips, clé hexagonale de ³⁄ ₁₆ ", clé à douille à tête hexagonale de ¹⁄₄ ", clés pl ates de ¹⁄ ₄ " et ⁵⁄₁₆ " ou cl é à molette, carré d’entraî nement ou clé à douille à tête hexagonale de ³⁄₈ " Enlever les portes 1. Débra[...]

  • Seite 59

    59 10. Il peut ne pas être nécessair e d’enlever les charnières inférieures pour fair e passer le réfrigérateur dans un cadre de porte. Les de ux char nières à l a base ont une construction similaire. ■ Si nécessaire , utiliser un carré d’entraînement ou une clé à douille à tê te hexagonale de ³⁄₈ " pour enlever les c[...]

  • Seite 60

    60 8. Brancher le réfrigérateur sur une prise à 3 alvé o les reliée à la terre. Nivellement et fe rmeture des portes Le réfrigérateur comporte deux pied s avant ré glables, l’u n à droite et l’autr e à gauche. Dans la plupart des cas, le réfrigérateur devrait être stable lorsque les de ux pieds touchent le plancher . Si votre réf[...]

  • Seite 61

    61 5. Serrer la vis de blocage jusqu ’à ce qu'elle commence à toucher la vis d'épau lement en la tour nant da ns le sens horaire. 6. Répéter les ét apes 4 et 5 pour commencer à serrer la vis de blocage inférieur e. 7. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement serrées tel que décrit dans le s étapes précéd[...]

  • Seite 62

    62 REMARQUE : Avant d’installer ou de nettoyer un quel conque élément, ou de retir er une ampoule d’éclairage, désactiver le refr oidissement ou placer la commande (du thermostat, réfrigérateur ou congélateur selon le modèle) à OFF (arrêt) et débrancher ensu ite le réfr igérateu r de la source d’alimen tation électrique. Lorsque[...]

  • Seite 63

    63 REMARQUE : Pour que le réfrigérateu r reçoive un débit d’eau suffisant, on r ecommande l’ emploi d’une canalisation d’alimentation domest ique en cuivr e de ¹⁄₂ " minimum. 4. On est mainte nant prêt à connecter le tuyau en cuivre au robi net d’arrêt. Utiliser un c onduit de cuivre flexible de ¹⁄₄ " (6,35 mm) [...]

  • Seite 64

    64 5. OUVRIR le robinet d'a rrêt. 6. Vérifier s'il y a des fuites. Se rrer tous les raccords (y compris les raccordements du r o binet) ou les écr ous qui fuient. Style 2 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecte r la source de courant électrique. 2. Retire r et jeter la pièce en plas tique fixée au point d’arrivée du ro b[...]

  • Seite 65

    65 2. Ouvrir la porte à aérat ions en la soulevant. 3. Emboîter le filtre pour le mettre en place. 4. Fermer la port e à aération s. Installation du témo in de statut de filtre (sur certains modèles) Le filtre comporte un tém oin de statut qui doit être activé et installé en même temps que le filtre à air . 1. Placer le témoin orient?[...]

  • Seite 66

    66 Les sachets de conservation pour pr oduits frais doivent être installés dans leur l o gement, situé le long d’une paroi latéra le interne du bac à légumes ou du tiroir convertible. REMARQUE : Pour une performance idé ale, toujours utiliser les deux sachets. 1. Retirer les sach ets de conservation pour produits frais de leur emballage. 2[...]

  • Seite 67

    67 ■ Si la température est trop tiède ou trop fr oid e dans le réfrigérateur ou le congélateur , vérifier d’abor d les évents pour s’assurer qu’ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes. ■ Les réglages préréglés devraient êt re corrects pour l’utilisation domestique normale. Les réglag es sont faits correctem[...]

  • Seite 68

    68 Alarme de porte entro uverte La caractéristique d'alarme de porte e ntrouverte fait entendre un signal d'alarme lorsque la porte du réfr igérateu r ou du co ngélateur est ouverte pendant 5 minutes et que le système de refroidissement fonctionne. L ’alarme retentir a toutes les 2 minutes. Fermer les deux po rtes pour l’arrêter[...]

  • Seite 69

    69 Distribution d’eau : 1. Appuyer un verre r obuste contre la plaque du distributeur d’eau. T enir le verre près de la canule du dist ributeur d’eau pour que l'eau coule dans le verr e. 2. Retir er le verr e pour a rrêter la distribution. Le distributeur de glaçons La glace tombe du bac d'entr eposage de la machine à glaçons d[...]

  • Seite 70

    70 Le verrouillage du distributeur Le distributeur peut être verr ouil lé pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involo ntaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. REMARQUE : La caract éristique de ve rrouillage ne coupe pas le courant électrique au réf rigérateur , à la machine à glaçons ou à la lumière d[...]

  • Seite 71

    71 Style 2 Mise en mar che/arrêt de la machine à glaçons : ■ Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d'abaisser le bras de commande en br oche. ■ Pour arrêt er manuellement la machine à gla ç ons, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) et attendre le clic. Le s glaçons peuvent encore êt[...]

  • Seite 72

    72 ENTR ETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. T outefois, nett oyer les deux sections envir on une fois par mois pour éviter un e accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immé diatement. IMPORT ANT : Comme l’air circule entr e les deux sections, toutes l[...]

  • Seite 73

    73 3. Remplacer l'ampoule grillée tel que décrit dans les sections suivantes. 4. Réinstaller le protège-ampoule, tel que décrit dans les sections suivantes. 5. Brancher le réfrigérateur ou re conn ecter la source de courant électriq ue. Lampes supérieur es du compartiment de réfrigération Dépose du protège-ampoule : ■ Faire glis[...]

  • Seite 74

    74 Lampe inférieure du compartiment de congélation Dépose du protège-ampoule : ■ Faire glisser le protège-ampoul e sur la gauche pour libérer l'extrémité droite des rainu res murales, et dégager ensuite l'extrémité gauche de ses ra inures murales. Ampoule de rechange : ■ Si l'ampoule grillée est une a mpoule DEL de ta[...]

  • Seite 75

    75 RÉSOLUTION DE PR OBLÈMES Essayer d’abor d les solutions suggérées ici ou visiter notr e site Internet et la F AQ (foire aux questio ns) pour éviter le coût d'une intervent ion de dépannage. Aux É.-U., www .whirlpool.com Au Canada, www .whirlpool.ca UTILISA TION GÉNÉRALE Causes poss ibles et/ou solutions r ecommandées Le réfrig[...]

  • Seite 76

    76 Le réfrigérateur semble bruyant L e compresseur de votre nouve au réf rigérat eur régule la température plus efficacement e t utilise moins d'énergie que les modèles pl us anciens. Au cours de di ffér e ntes étapes du fonctionnemen t de l'appar eil, vous entendrez peut -être des bruits de fonc tionnement n ormaux qui ne vous[...]

  • Seite 77

    77 Les lampes du distributeur ne fonctionnent pas (sur certains modèles) ■ La lampe du distributeur est éteinte - Sur certains modèles, si la lampe du distributeur est réglée à OFF (arrêt), elle ne fonctionne que si l’on appuie s ur le levier/la plaque du di stributeur . Si l'on souhaite que la lampe du distributeur reste allumée c[...]

  • Seite 78

    78 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/o u solutions recommandée s La machine à glaçons ne produit pas ou produit tr op peu de glaçons, ou les glaçons produits sont petits/creux ■ Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimentati on en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas complètement ouvert - Raccorder le r[...]

  • Seite 79

    79 Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement ■ Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur .) ■ Nouvelle installation - Après avoir raccordé le réfrigérateur à[...]

  • Seite 80

    80 ACCESSOIR ES Les accessoir es de réfrigérateu r suivants sont dispo nibles. Pour commander: Nous contacte r et de mander le numéro de pièce indiqué, ou contacter vo tre marchand autorisé. Aux É.-U., composer le 1-800-4 42-9991 o u visiter www .whirlpool.com/accessories . Au Canada, composer le 1-800-807-67 77 ou visiter www .whirlpool.ca [...]

  • Seite 81

    81 FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P5WB2L/P4RFWB Capacité 200 gallons (7 57 litres) Ce produit a été testé selon les normes NSF/ ANSI 42 et 53 pour la réduction des substa nces énumérées ci-de ssous. La concentration des substances indiquées dans l'eau entrant dans le système a été ré [...]

  • Seite 82

    82 GARANTIE DE GROS APP AREIL MÉNAGER WHIRLPOOL CORPORA TION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et en tr etenu conformément aux instruct ions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paie[...]

  • Seite 83

    83 Pour des informations supplémentair es sur le produit, aux É . -U., visiter ww w . whirlpool.com . Au Canada, visiter www .whirlpool.ca. Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaite z prendre un r en dez-vous, vous pouvez c ontacter Whirlpool au numéro c[...]

  • Seite 84

    W10632883A ® /™ ©2014 Whirlpool. Used under licen se in Canada. All rights reserved. Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados. Utilisé sous licence au Can ada. Tous droits ré servés. 1/14 Printed in Mexico Impreso en México Imprimé au Mexique[...]