Wolf Steamer Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 59 Seiten
- 0.96 mb
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Wolf Steamer an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Wolf Steamer, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Wolf Steamer die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Wolf Steamer. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Wolf Steamer sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Wolf Steamer
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Wolf Steamer
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Wolf Steamer
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Wolf Steamer zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Wolf Steamer und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Wolf finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Wolf Steamer zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Wolf Steamer, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Wolf Steamer widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
STEAMER MODULE USE & CARE INFORMA TION MÓDUL O DE V APORIZ ADOR GUÍA DE USO Y MANTENIMIENT O CUIT V APEUR GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN MODUL O PER LA COTTURA A V APORE INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE[...]
-
Seite 2
3 ENGLISH Introducing the Wolf Steamer Module 5 Safety Instructions and Precautions 6 Wolf Steamer Module Features 8 Wolf Steamer Module Use & Care 9 Wolf T roubleshooting Guide 16 Wolf Service Information 17 ESPÃNOL Presentación del módulo de vaporizador de Wolf 19 Precauciones e instrucciones de seguridad 20 Características del módulo de[...]
-
Seite 3
As you read this Use & Care Information, take particular note of the CAUTION and W ARNING symbols when they appear . This information is important for safe and efficient use of the W olf equipment. In addition, this Use & Care Information may signal an IMPOR T ANT NOTE which highlights information that is especially impor tant. signals a si[...]
-
Seite 4
5 THANK Y OU Y our purchase of a W olf electric steamer module attests to the importance you place u pon the quality and performance of your cooking equipment. W e understand this importance and have designed and built your c ooktop module with quality materials and workmanship to give you years of depend- able service. W e know you are eager to st[...]
-
Seite 5
6 SAFETY INSTR UCTIONS AND PREC A UTIONS WHA T TO D O IMPORT ANT NOTE: Read all instructions before using this appliance. Read this Use & Care Information carefully before using your new steamer module to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons. Make certain your unit is properly installed and grounded by qualified personne[...]
-
Seite 6
7 WHA T NO T T O DO Children should not be left alone or unattended in an area where the steamer module is being used. Never allow them to sit, stand or play on or around the steamer at any time. Do not store items of interest to children around or below the steamer . When using the steamer module, do not touch the steamer or immediate surrounding [...]
-
Seite 7
8 STEAMER MODULE FEA TURES Integrated design allows for use with multiple modules or cooktop units Stainless steel top construction with classic s tainless steel finish Hidden 2600-watt heating element Illuminated electronic touch controls with graduated control lighting Large 7.6 L maximum capacity tub — 2.4 L capacity for steaming T wo stackabl[...]
-
Seite 8
9 W OLF STEAMER MODULE USE & CARE VENTILA TION OPTIONS IMPORT ANT NOTE: It is recommended that you operate the W olf electric steamer module w ith either a W olf cooktop or Pro ventilation hood or hood liner . Contact your Wolf dealer for details. Cooktop Wall Hood – 762 mm or 914 mm w idths in classic stainless steel. Cooktop Island Hood –[...]
-
Seite 9
STEAMER MODULE OPERA TION BEFORE USING FOR THE FIRST TIME C lean your steamer module thoroughly with hot water and a mild detergent. Rinse and dry with a soft cloth. This removes any residual oil a nd grease left on the surface from the manu- facturing process. Refer to Care Recommendations on page 15. Apply a stainless steel polish to protect the [...]
-
Seite 10
11 STEAMER MODULE OPERA TION SETTING CONTR OLS T he control panel of your electric steamer module is illuminated and features touch controls with graduated control lighting and t emperature display . Refer to the illustrations below . T o activate the steamer module, first touch the touch pad on the touch control panel. The power indicator bar grap[...]
-
Seite 11
12 TIMER OPERA TION The control panel of the steamer module has an independent 99-minute timer . Refer to the i llustration below . This function can be used with or without the unit in operation. However , the steamer must not be in Lock mode . T o start the timer , touch the ” + ” or ” – ” s ymbol until the correct amount of time is sho[...]
-
Seite 12
13 W OLF STEAMER MODULE USE & CARE NO W A TER IN STEAMER B ASIN I f there is no water in the steamer basin and the steamer module is turned on, the unit will beep three times, the light in the ” key ” touch p ad will flash and the word “ L o ” will appear in the temperature display . Power to the heating element will be automatically tu[...]
-
Seite 13
14 STEAMING TIPS The steamer module can be used with either the solid or perforated insert pan. Always preheat the steamer module except w hen slow cooking. It is recommended that you keep the domed glass lid on the steamer module during cooking time. This allows foods to cook quicker and keeps heat and water condensation run off underneath the gla[...]
-
Seite 14
15 W OLF STEAMER MODULE USE & CARE CARE RECOMMEND A TIONS COMPONENT CARE RECOMMEND A TION D omed Glass Lid Glass C AUTION: M ake sure the steamer module is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the unit. The reversible domed glass lid can be placed in the dishwasher or cleaned w ith warm soapy water , then rinsed and thoroug[...]
-
Seite 15
TROUBLESHOO TING GUIDE PR OBLEM PR OB ABLE CAUSE CORRECTION N othing works S teamer module is not Have electrician verify that connected to proper electrical proper voltage is being applied circuit. to steamer module. Fuse is blown or circuit Have electrician replace fuse or b reaker is tripped. reset circuit breaker . No electricity supplied to Ha[...]
-
Seite 16
17 W OLF SER VICE INFORMA TION BEFORE CALLING FOR SER VICE B efore calling your W olf dealer or regional distributor , refer to the T roubleshooting Guide on page 16. Check the household fuse or c ircuit breaker to see if it has been blown or tripped and that the electrical connection to theappliance has not been disconnected. A power outage may al[...]
-
Seite 17
Cuando lea esta guía de uso y mantenimiento, deberá prestar especial atención cuando aparezcan los símbolos de PRECAUCIÓN y A VISO. Esta información es importante para utilizar de forma segura y eficaz el equipo de Wolf. Además, esta guía de uso y mantenimiento puede incluir una NOT A IMPORT ANTE para resaltar información especialmente imp[...]
-
Seite 18
19 GRA CIAS La compra de un módulo de vaporizador eléctrico de W olf confirma la importancia que u sted da a la calidad y al rendimiento de su equipo de cocina. Entendemos esta importan- cia y hemos diseñado y creado el módulo de v aporizador con materiales y mano de obra de primera calidad para proporcionarle un servicio seguro y eficaz durant[...]
-
Seite 19
20 PREC A UCIONES E INSTR UCCIONES DE SEGURID AD QUÉ DEBE HA CER NOT A IMPORT ANTE: Lea las instrucciones antes de utilizar este aparato. Lea con detenimiento esta guía de uso y mantenimiento antes de utilizar el nuevo módulo de vaporizador para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, una descarga eléctrica o de sufrir lesiones person[...]
-
Seite 20
21 QUÉ NO DEBE HA CER No debe dejar a los niños solos o descuidados en un área en la que se esté utilizando un módulo de vaporizador . No permita que los niños se sienten, estén de pie ni jueguen en o alrededor del vapor- izador en ningún momento. No almacene artículos que puedan atraer a los niños alrededor o debajo del vaporizador . Cua[...]
-
Seite 21
22 CARACTERÍSTICAS DEL MÓDULO DE V APORIZADOR Diseño integrado que permite utilizar la u nidad con varios módulos o superficies de cocción S uperficie de acero inoxidable con acabado en acero inoxidable clásico R esistencia de 2600 vatios oculta Mandos digitales electrónicos iluminados con graduación del calor con iluminación Cubeta con un[...]
-
Seite 22
23 USO Y MANTENIMIENT O DEL MÓDULO DE V APORIZADOR DE W OLF OPCIONES DE VENTILA CIÓN NOT A IMPORT ANTE: Se recomienda utilizar el módulo de vaporizador eléctrico de W olf con u na superficie de cocción de W olf o con una campana extractora o integrable de la serie Pro. Póngase en contacto con su distribuidor de W olf p ara obtener más detall[...]
-
Seite 23
FUNCIONAMIENT O DEL MÓDULO DE V APORIZADOR ANTES DE UTILIZAR EL MÓDULO POR PRIMERA VEZ Limpie a fondo el módulo de vaporizador con agua caliente y detergente suave. Aclare el m ódulo y séquelo con un paño suave. De esta manera eliminará los restos de aceite y grasas que hayan quedado en la superficie durante el proceso de fabricación. Consu[...]
-
Seite 24
25 FUNCIONAMIENT O DEL MÓDULO D E V APORIZADOR MANDOS DE CONFIGURA CIÓN El panel de mandos del módulo de vaporizador eléctrico se ilumina e incluye mandos digitales con graduación del calor por iluminación y pantalla de temperatura. Observe la siguiente i lustración. Para activar el módulo de vaporizador , pulse primero el mando digital en [...]
-
Seite 25
FUNCIONAMIENT O AUT OMÁTICO DEL DESA GÜE NOT A IMPORT ANTE: El módulo de vapor- i zador debe instalarse con una conexión de desagüe a la que se pueda obtener acceso a través del armario inferior . El mando digital funciona sólo c uando la unidad está en el m odo inactivo . La unidad debe estar desbloqueada y no estar en funcionamiento. Obse[...]
-
Seite 26
27 USO Y MANTENIMIENT O DEL MÓDULO DE V APORIZADOR DE WOLF NO HA Y A GUA EN LA CUBET A DEL V APORIZADOR Si no hay agua en la cubeta del vaporizador y el módulo de vaporizador está encendido, la unidad emite un sonido tres veces, la luz del mando digital tecla parpadea y la palabra “ Lo ” aparece en la pantalla de temperatura. La resistencia [...]
-
Seite 27
28 CONSEJOS P ARA COCINAR AL V APOR El módulo de vapor se puede utilizar con la b andeja sólida y con la bandeja perforada. Debe precalentar el módulo de vapor e xcepto cuando la cocción sea lenta. Le recomendamos que tape el módulo d e vaporizador con la tapadera de cristal curvada durante el periodo de cocción. Esto permite que los alimento[...]
-
Seite 28
29 USO Y MANTENIMIENT O DEL MÓDULO DE V APORIZADOR DE W OLF RECOMEND A CIONES DE MANTENIMIENT O COMPONENTE RECOMEND A CIÓN DE MANTENIMIENT O T apadera de cristal curvada Cristal P RECAUCIÓN: C ompruebe que el módulo de vaporizador está apagado y que todas las superficies están frías antes de limpiar cualquier pieza de la unidad. La tapadera [...]
-
Seite 29
GUÍA DE LOCALIZA CIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PR OBLEMA POSIBLE CAUSA CORRECCIÓN N o funciona nada E l módulo de vapor no Solicite a un electricista que está conectado al circuito compruebe que el módulo eléctrico adecuado. de vapor está conectado correctamente a la toma eléctrica. E l fusible o el cortacircuitos Solicite a un electricist[...]
-
Seite 30
31 INFORMA CIÓN DE MANTENIMIENT O DE W OLF ANTES DE LLAMAR AL SER VICIO T ÉCNICO Antes de llamar al distribuidor de W olf o al d istribuidor más cercano, consulte la Guía de localización y solución de problemas en la página 30. Compruebe que los fusibles de su hogar no estén fundidos y que la red eléctrica funciona y compruebe también que[...]
-
Seite 31
V ous remarquerez tout au long de ce Guide d’utilisation et d’entretien les mentions MISE EN GARDE et A VERTISSEMENT , destinées à fournir des recommandations importantes afin d’assurer la sécurité et l’efficacité de l’équipement Wolf. De plus, la mention REMARQUE IMPOR T ANTE met l’accent sur un renseignement par ticu- lièrement[...]
-
Seite 32
33 MERCI V otre achat d’un cuit vapeur électrique Wolf démontre l’importance que vous accordez à l a qualité et à la performance des appareils de cuisson. Nous comprenons vos besoins et à ce titre, nous avons conçu et fabriqué u n cuit vapeur en utilisant des matériaux de qualité et une main-d’oeuvre qualifiée qui vous assureront u[...]
-
Seite 33
34 INSTR UCTIONS ET MESURES DE SECURITE CE QU’IL F AUT F AIRE REMARQUE IMPORT ANTE : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Afin de minimiser les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure, lisez attentivement ce Guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre nouveau cuit vapeur . Assurez-vou[...]
-
Seite 34
35 CE QU’IL NE F AUT P AS F AIRE Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans une pièce où le cuit vapeur est utilisé. Ne les laissez jamais s’asseoir , se tenir debout ou jouer sur le cuit vapeur ou à proximité. N’entreposez pas d’objets qui pour- raient attirer l’attention des enfants à proximité ou a[...]
-
Seite 35
36 CARACTERISTIQUES DU CUIT V APEUR Conception intégrée qui permet d’utiliser p lusieurs modules ou plaques de cuisson D essus en acier inoxydable finition Classique Résistance chauffante de 2 600 watts dissimulée Commandes électroniques à touches lumineuses à effleurement et éclairage graduel. Grande cuve d’une capacité maximum de 7,6[...]
-
Seite 36
37 UTILISA TION ET ENTRETIEN DU CUIT V APEUR W OLF OPTIONS DE VENTILA TION REMARQUE IMPORT ANTE : Nous vous recom- m andons d’utiliser le cuit vapeur électrique W olf avec une plaque de cuisson W olf ainsi qu’avec une hotte murale Pro ou intégrée W olf. Pour de p lus amples renseignements, adressez-vous à votre revendeur W olf. Hotte murale[...]
-
Seite 37
FONCTIONNEMENT DU CUIT V APEUR A V ANT LA PREMIERE UTILISA TION Nettoyez minutieusement le cuit vapeur avec de l ’eau chaude et un détergent doux. Rincez-le et séchez-le à l’aide d’un torchon doux afin d’en- lever toute huile et graisse résiduelles laissées s ur la surface par le processus de fabrication. Reportez-vous aux recommandati[...]
-
Seite 38
39 FONCTIONNEMENT DU CUIT V APEUR REGLA GE DES COMMANDES Le panneau de commande de votre cuit vapeur é lectrique est éclairé et comporte des touches à effleurement à éclairage graduel ainsi qu’un écran d’affichage des températures. Reportez- v ous aux illustrations ci-après. P our mettre le cuit vapeur sous tension, effleurez tout d’[...]
-
Seite 39
40 FONCTIONNEMENT D E L A MINUTERIE Le panneau de commande du cuit vapeur est m uni d’une minuterie autonome de 99 minutes. Reportez-vous à l’illustration ci-après. Cette fonction peut être utilisée avec l’appareil en m arche ou à l’arrêt. T outefois, le cuit vapeur ne doit pas être en mode V errouillage . Pour lancer la minuterie, e[...]
-
Seite 40
41 UTILISA TION ET ENTRETIEN DU CUIT V APEUR W OLF CUVE DU CUIT V APEUR VIDE S’il n’y a pas d’eau dans la cuve du cuit vapeur a lors que celui-ci est en marche, l’appareil émet trois bips, le voyant de la touche représentant la ” clé ” clignote et le mot “ Lo ” apparaît dans l’af- fichage des températures. L ’alimentation d[...]
-
Seite 41
42 CONSEILS POUR L ’UTILISA TION D U CUIT V APEUR Le cuit vapeur peut être utilisé tant avec le r écipient plein qu’avec le récipient perforé. P réchauffez toujours le cuit vapeur , sauf en mijotage. Il est recommandé de laisser le couvercle en verre bombé sur le cuit vapeur pendant la cuisson. Ceci permet de cuire plus rapide- ment et [...]
-
Seite 42
43 UTILISA TION ET ENTRETIEN DU CUIT V APEUR W OLF RECOMMAND A TIONS D’ENTRETIEN COMPOSANT RECOMMAND A TION D’ENTRETIEN C ouvercle en verre bombé V erre M ISE EN GARDE : A ssurez-vous que le cuit vapeur est éteint et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer une quelconque partie de l’appareil. Le couvercle en verre bombé rév[...]
-
Seite 43
GUIDE DE DEPIST A GE DES P ANNES PR OBLEME CAUSE PR OBABLE SOLUTION R ien ne fonctionne L e cuit vapeur n’est pas Demandez à un électricien de raccordé au circuit électrique vérifier si la tension appliquée est appropriée au cuiseur vapeur . Le fusible a sauté ou le circuit Demandez à un électricien de a grillé. remplacer le fusible ou[...]
-
Seite 44
45 SER VICE APRES-VENTE WOLF A V ANT DE CONT A CTER LE SER VICE APRES-VENTE A vant de contacter votre revendeur Wolf ou votre distributeur régional, reportez-vous a u Guide de dépistage des pannes, page 44. Vérifiez si le fusible ou le disjoncteur de votre maison a sauté ou grillé ou si le branchement électrique de l’appareil a été décon[...]
-
Seite 45
Man mano che leggete le informazioni sull’uso e la manutenzione, prestate attenzione ai simboli di A TTENZIONE ed A VVERTENZA. Queste informazioni sono impor tanti per garantire un utilizzo sicuro ed efficiente delle apparecchiature Wolf. Inoltre, queste informazioni potrebbero segnalare una NOT A IMPORT ANTE che evidenzia informazioni par ticola[...]
-
Seite 46
47 GRAZIE Il vostro acquisto di un modulo elettrico W olf per la cottura a vapore attesta l’importanza d a voi data alla qualità e alle prestazioni della vostra apparecchiatura per la cottura. Comprendiamo quanto ciò sia importante e a bbiamo concepito e costruito il vostro piano grill con materiale e manodopera di qualità per offrirvi anni di[...]
-
Seite 47
48 PREC A UZIONI E ISTR UZIONI DI SICUREZZA COSA F ARE NOT A IMPOR T ANTE: leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo elettrodomestico. Leggere con cura queste infor- mazioni per l’uso e la manutenzione prima di utilizzare il nuovo modulo per la cottura a vapore e ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone[...]
-
Seite 48
49 COSA NON F ARE I bambini non vanno lasciati soli o incustoditi in un’area in cui si utilizza il modulo per la cottura a vapore. Non consentire mai a loro di sedersi, stare in piedi o giocare sul modulo o nelle sue vicinanze. Non conservare oggetti di interesse per i bambini attorno o sotto il modulo per la cottura a vapore. Quando si utilizza [...]
-
Seite 49
50 CARA TTERISTICHE DEL MODULO PER LA CO TTURA A V APORE È possibile l’installazione abbinata con altri piani o unità piano di cottura Struttura del piano in acciaio inox con finiture classiche in acciaio inox Elemento riscaldante da 2600 watt nascosto Controlli al tatto elettronici illuminati con illuminazione a controllo graduato V aschetta c[...]
-
Seite 50
51 USO E MANUTENZIONE DEL MODULO W OLF PER LA CO TTURA A V APORE OPZIONI DI VENTILAZIONE NOT A IMPORT ANTE: si consiglia di utilizzare i l modulo W olf per la cottura a vapore con un piano di cottura W olf o una cappa di ventilazione W olf serie Pro o un rivestimento per c appa. Rivolgersi al rivenditore W olf per dettagli. C appa a parete per pian[...]
-
Seite 51
FUNZIONAMENT O DEL MODULO PER LA CO TTURA A V APORE PRIMA DI UTILIZZARLO PER LA PRIMA V OL T A Pulire bene il modulo per la cottura a vapore con acqua molto calda e detergente neutro. S ciacquare ed asciugare con un panno morbido. Ciò rimuove eventuale olio e grasso residui, lasciati sulla superficie dal processo di produzione. Fare riferimento a [...]
-
Seite 52
53 FUNZIONAMENT O DEL MODULO PER LA CO TTURA A V APORE IMPOST AZIONE DEI CONTR OLLI Il pannello di controllo del modulo elettrico per la cottura a vapore è acceso e presenta c ontrolli tattili con illuminazione a controllo graduato e display della temperatura. V edere l’illustrazione che segue. Per attivare il modulo per la cottura a vapore, per[...]
-
Seite 53
54 FUNZIONAMENT O D E L TIMER Il pannello di controllo del modulo per la c ottura a vapore ha un timer indipendente di 99 minuti. V edere l’illustrazione che segue. Questa funzione può essere utilizzata con o s enza l’unità funzionante. T uttavia, non deve essere in modalità di blocco . Per avviare il timer , sfiorare il simbolo “ + ” o [...]
-
Seite 54
55 USO E MANUTENZIONE D E L M O D U L O W OLF PER LA CO TTURA A V APORE NELLA BACINELLA A V APORE MANC A L ’A CQUA Se all’accensione del modulo per la cottura a vapore la bacinella a vapore non contiene acqua, l’unità emette tre segnali acustici, la spia del ” tasto ” tattile lampeggia e sul display della temperatura compare la parola ?[...]
-
Seite 55
56 SUGGERIMENTI PER LA CO TTURA A V APORE Il modulo per la cottura a vapore può e ssere usato con la teglia inseribile intera o perforata. Pre-riscaldare sempre il modulo, fatta eccezione per la cottura lenta. Si consiglia di lasciare il coperchio in vetro a cupola sul modulo per la cottura a vapore per tutto il periodo di cottura. In questo modo [...]
-
Seite 56
57 USO E MANUTENZIONE D E L MODULO W OLF PER LA CO TTURA A V APORE CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE COMPONENTE CONSIGLIO PER LA MANUTENZIONE C operchio in vetro a cupola V etro A TTENZIONE: a ccertarsi che il modulo per la cottura a vapore sia spento e che tutte le superfici siano fredde prima di pulire qualsiasi parte dell’unità. Il coperchio in ve[...]
-
Seite 57
GUID A ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI PR OBLEMA PR OP ABILE CAUSA CORREZIONE N on funziona nulla C hiedere ad un elettricista di controllare che sia stata applicata la tensione giusta. I l fusibile è bruciato o Chiedere ad un elettricista di l’interruttore automatico è sostituire il fusibile o di scattato. ripristinare l’interruttore automatico.[...]
-
Seite 58
59 INFORMAZIONI PER IL SER VIZIO D I ASSISTENZA W OLF PRIMA DI CHIAMARE PER A SSISTENZA Prima di chiamare il distributore W olf o il d istributore di zona, consultare la Guida alla soluzione dei problemi a pagina 58. Controllare che il fusibile o l’interruttore automatico di casa non sia bruciato o scattato e che la connessione elettrica all’el[...]
-
Seite 59
W OLF APPLIANCE COMP ANY , INC. P O BO X 44848 MADISON, WI 53744 USA W OLF APPLIANCE.COM 808827 2/2007[...]