Yamaha DGX-300 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 116 Seiten
- 5.1 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Electronic Keyboard
Yamaha PSR-80
35 Seiten 4.09 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha MOTIF X5
320 Seiten 14.53 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha L-120
2 Seiten 0.27 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha Pedal Unit LP-7/LP-5
2 Seiten 1.64 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha S30
156 Seiten 4.57 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha 101
27 Seiten 0.66 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha PSS-120
12 Seiten 1.59 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha DGX-200
100 Seiten 3.7 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Yamaha DGX-300 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Yamaha DGX-300, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Yamaha DGX-300 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Yamaha DGX-300. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Yamaha DGX-300 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Yamaha DGX-300
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Yamaha DGX-300
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Yamaha DGX-300
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Yamaha DGX-300 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Yamaha DGX-300 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Yamaha finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Yamaha DGX-300 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Yamaha DGX-300, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Yamaha DGX-300 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
[...]
-
Seite 2
2 PLEASE KEEP THIS MANU AL This product utilizes batteries or an e xternal power supply (adapter). DO NO T connect this product to any po wer supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Y amaha. This product should be used only with the components supplied or; a car t, rack, or stand [...]
-
Seite 3
3 1 1. IMPORT ANT NOTICE: DO NO T MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements . Modifications not expressly approv ed by Y amaha may void y our author ity , granted by the FCC , to use the product. 2. IMPORT ANT: When connecting this product to accessories and/or [...]
-
Seite 4
4 266 PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su ref erencia futura. ADVER TENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas pre[...]
-
Seite 5
5 267 Siempre apague el instrumento cuando no lo usa. Cuando se utiliza un adaptador de alimentación, aunque el interruptor se encuentre en la posición “STANDBY”, la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptado[...]
-
Seite 6
6 ¡Enhorabuena por la adquisición del DGX-500/300 P ortable Grand ™ de Y amaha! Usted es ahora el propietario de un teclado portátil que combina avanzadas funciones, excelente sonido y una facilidad excepcional de utilización, todo ello en una unidad muy compacta. Sus destacadas funciones lo con vierten en un instrumento con mucha expresión [...]
-
Seite 7
7 Controles y terminales de los paneles .......... 8 Preparativos ................................................... 10 • Requisitos de alimentación ............................... 10 • Conexión de la alimentación............................. 11 • Tomas de accesorios........................................ 11 Guía rápida 12 Paso 1 Voces[...]
-
Seite 8
8 Controles y terminales de los paneles q Interruptor de la alimentación ([ST ANDBY/ON]) w Contr ol de v olumen principal [MASTER V OLUME] Determina el volumen general del DGX-500/300. e Botón [T OUCH] (pulsación) Sirve para acti v ar y desacti v ar la función de sensibilidad de pulsación (T ouch). (V ea la página 32.) Manteniendo presionado [...]
-
Seite 9
Controles y terminales de los paneles 9 !8 Botón [A CMP] / [A-B REPEA T] (activación/ desactiv ación del acompañamiento automático) Cuando el modo Style (estilo) está seleccionado, este botón acti va y desacti va el acompañamiento automático. (V ea la página 39.) T ambién determina el punto de división del acompañamiento. En el modo So[...]
-
Seite 10
10 Preparativos Esta sección incluy e información útil sobre la preparación del DGX-500/300 para poder tocar . Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento. Requisitos de alimentación Aunque el DGX-500/300 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Y amaha recomienda emplear un adaptador de CA siempre[...]
-
Seite 11
Preparativos 11 Conexión de la alimentación Con el adaptador de alimentación de CA conectado o con las pilas instaladas, presione simplemente el interruptor de la alimentación hasta que quede fijo en la posición ON. Cuando no emplee el instrumento, asegúrese de desconectar la alimentación. (Presione de nue vo el interruptor de modo que salg[...]
-
Seite 12
12 Live!Gnd 001 001 z w z q z Presione el botón [POR T ABLE GRAND]. x T oque el teclado. ¿Quiere saber más? V ea la página 22. Live!Gnd 001 T ocar el piano Con sólo presionar el botón [POR T ABLE GRAND] se puede reajustar automáticamente todo el DGX-500/300 para tocar el piano. z Presione el botón [METR ONOME]. ¿Quiere saber más? V ea la [...]
-
Seite 13
Paso 1 V oces 13 q Presione el botón [V OICE] (v oces). Live!Gnd 001 Seleccionar y tocar otros sonidos El DGX-500/300 tiene un total de 619 sonidos de instrumentos dinámicos y realistas. Probemos ahora algunos de ellos… w Seleccione una v oz. e T oque el tec lado. ¿Quiere saber más? V ea la página 24. GrandPno 002 275 N˚ Nombre del sonido P[...]
-
Seite 14
14 Guía rápida Paso 2 Canciones Live!Gnd 001 001 z x w q zx x c e Reproducción de las canciones El DGX-500/300 incluye 100 canciones, incluidas tres de demostración que se han creado especialmente para demostrar los sonidos ricos y dinámicos que proporciona el instrumento. T ambién puede probar las canciones con la función educativ a Lesson.[...]
-
Seite 15
Paso 2 Canciones 15 Reproducción de canciones de disco Esta función permite reproducir canciones que se incluyen en el disco facilitado o en otros discos con datos de canciones. q Inserte el disco. w Seleccione la canción de usuario que desee. Filename 101 e P ara iniciar o detener la grabación, presione el botón [ST ART/ST OP] (iniciar/detene[...]
-
Seite 16
16 Guía rápida Live!Gnd 001 001 x zb z v c T oque un acorde con la mano izquier da. El acompañamiento automático empieza en cuanto se toca el teclado. Para más información sobre acordes, consulte “Búsqueda de acordes en el diccionario” en la página siguiente. v Detenga el estilo. ¿Quiere saber más? V ea la página 53. Área de acompa?[...]
-
Seite 17
Paso 3 Base de datos musical 17 Búsqueda de acordes en el diccionario La función de diccionario le enseña a tocar acordes mostrándole cada nota. En el ejemplo siguiente aprenderemos a tocar el acorde Sol Mayor séptima... T eclas para introducir el tipo de acorde (C3 — B4) T eclas para introducir la nota fundamental del acorde (C5 — B5) T e[...]
-
Seite 18
18 Guía rápida Live!Gnd 001 001 v z x x z z Seleccione una canción de lección. Para v er las instrucciones sobre la selección de canciones, consulte la página 67. x Seleccione la parte sobre la que desea trabajar (izquier da o derecha) y la lección. Si desea trabajar la parte de la mano derecha, presione el botón [R]; para trabajar la izqui[...]
-
Seite 19
Paso 4 Lección 19 Grado El DGX-500/300 incorpora una función de e valuación que guía sus ensayos y , al igual que un profesor de verdad, le indica si ha realizado correctamente el ejercicio. Existen cuatro grados dependiendo de su interpretación: “OK”, “Good”, “V ery Good!”, y “Excellent!” (“Correcto”, “Bien”, “Muy bi[...]
-
Seite 20
20 Indicaciones de la pantalla del panel El DGX-500/300 tiene una gran pantalla multifuncional que m uestra todos los parámetros importantes del instrumento. La sección siguiente e xplica los distintos iconos e indicaciones de la pantalla. Live!Gnd 001 001 e Indicadores w Indicador general o Notación !0 T eclado t Marcas de tiempo y Acorde q Nom[...]
-
Seite 21
Indicaciones de la pantalla del panel 21 r Compás Muestran el compás actual durante la reproducción de una canción o un estilo. t Marcas de tiempo Estas barras oscuras (una grande y tres pequeñas) parpadean en secuencia y en sincronización con la canción o estilo. La flecha grande indica el primer tiempo del compás. y Acorde Cuando se repr[...]
-
Seite 22
22 Portable Grand Esta práctica función permite activar instantáneamente el sonido de piano de cola. T ocar con Portable Grand Presione el botón [PORTABLE GRAND]. Al hacerlo se acti va automáticamente la v oz especial “Stereo Sampled Piano” Li ve! Grand. Empleo del metrónomo 1 Activar el ajuste del tempo. Presione el botón [TEMPO/T AP]. [...]
-
Seite 23
Portable Grand 23 3 Active el metrónomo. Presione el botón [METR ONOME] (metrónomo). Para desacti var el metrónomo, presione de nue vo el botón [METR ONOME]. 1 Indica el número de tiempos del compás. Ajuste de la signatura del tiempo del metrónomo La signatura del tiempo del metrónomo puede ajustarse a v arias mediciones basadas en notas n[...]
-
Seite 24
24 Reproducción de voces El DGX-500/300 incluy e un total de 619 v oces auténticas, todas ellos creadas con el sofisticado sistema de generación de sonidos A WM (Adv anced W ave Memory) de Y amaha. Estos incluy en 480 v oces XG, además de otras voces Split, de DJ y baterías especiales. El DGX-500/300 incluy e además una función de V oz Dual[...]
-
Seite 25
Reproducción de voces 25 Existen dos formas de seleccionar voces: 1) introduciendo directamente el número de voz con el teclado numérico, o bien 2) empleando los botones [+]/[-] para recorrer los números de las voces hacia arriba y hacia abajo. ■ Mediante el teclado n umérico Introduzca los dígitos del número de voz tal y como están indic[...]
-
Seite 26
Reproducción de voces 26 V oz Dual La función V oz Dual permite combinar en una capa dos voces diferentes: la v oz principal, que es la que está seleccionada habitualmente, y la voz Dual, que se selecciona aquí. T ambién puede configurar independientemente varios parámetros de estas voces, como ajustes de v olumen, octav a, Re verberación y[...]
-
Seite 27
Reproducción de voces 27 2 Seleccione uno de los par á metros de las voces Principal y Dual. Presione los botones [SETTING ▲ ] o [SETTING ▼ ] (repetidamente, si es necesario) hasta que aparezca en la pantalla el nombre del parámetro deseado. 3 Ajuste el valor del par á metro. Emplee el teclado numérico o los botones [+]/[-]. (Consulte la l[...]
-
Seite 28
Reproducción de voces 28 Split V oice (voz de división) Las voces de di visión le permiten interpretar dos sonidos de instrumentos difer- entes en zonas distintas del teclado. Por ejemplo, puede reproducir una voz de bajo con la mano izquierda y una de piano con la derecha. 1 Active una voz de divisi ó n. Presione el botón [SPLIT]. Acti va inm[...]
-
Seite 29
Reproducción de voces 29 T ransposición y afinación T ambién puede ajustar la afinación y cambiar la transposición (cla ve) de todo el DGX- 500/300 con las funciones de transposición (T ranspose) y de afinación (T uning). ■ Transposici ó n • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • [...]
-
Seite 30
Reproducción de voces 30 ■ Afinaci ó n • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • La afinación determina el ajuste preciso de la voz principal y del acompañamiento de bajo y acordes del estilo seleccionado. Determina t[...]
-
Seite 31
Reproducción de voces 31 Margen de inflexión del tono El DGX-500/300 dispone de la rueda [PITCH BEND], que le permite modificar el tono de los sonidos en tiempo real, es decir , al mismo tiempo que toca. El paráme- tro Pitch Bend Range (margen de infle xión del tono) determina en qué volumen aumenta o disminuye el tono cuando se emplea la r[...]
-
Seite 32
Reproducción de voces 32 Pulsación y sensibilidad de pulsación La función de pulsación proporciona un control dinámico y expresi vo sobre los sonidos, permitiéndole determinar el volumen de los mismos se gún la intensidad con la que toque. Active o desacti ve la función de pulsación como desee pr esionando el botón [TOUCH]. La sensibilid[...]
-
Seite 33
33 Efectos El DGX-500/300 est á equipado con una amplia variedad de ef ectos que pueden utilizarse para mejorar el sonido de las v oces. Dispone de tres sistemas de efectos independientes (Reverberaci ó n, DSP y Armon í a), y cada uno de ellos tiene numerosos y dif erentes tipos de efectos entre los que elegir . Reverberación El efecto de re ve[...]
-
Seite 34
Efectos 34 DSP La sección de efectos DSP proporciona efectos de coros y distorsión, además de otros numerosos efectos útiles y dinámicos para mejorar y cambiar el sonido de las voces. Entre estos efectos v ariados están los de rev erberación de entrada in versa, fase, alta voz rotati vo, trémolo, eco, retardo, distorsión, ecualización y w[...]
-
Seite 35
Efectos 35 Armonía La sección de armonía incorpora diferentes de efectos de interpretación que mejoran las melodías que interpreta cuando emplea estilos de acompañamiento del DGX-500/300. Se encuentran disponibles un total de veintiséis tipos de armonía. Los efectos de T rino, T rémolo y Eco pueden utilizarse aunque el acompañamiento est?[...]
-
Seite 36
Efectos 36 ■ Tipos de efectos ● Tipos de reverberaci ó n ● Tipos de DSP N ˚ Tipo de reverberaci ó n Nombre visualizado Descripci ó n 1 Hall 1 Hall1 Reverberaci ó n de sala de conciertos. 2 Hall 2 Hall1 3 Room 1 Room1 Reverberaci ó n de sala peque ñ a. 4 Room 2 Room2 5 Stage 1 Stage1 Reverberaci ó n para instrumentos solistas. 6 Stage [...]
-
Seite 37
Efectos 37 ● Tipos de armon í a N ˚ Tipo de armon í a Nombre visualizado Descripci ó n 1 Duet Duet Los tipos de armon í a 1 a 5 se basan en el tono y a ñ aden armon í as de una, dos, o tres notas a la melod í a de una sola nota tocada en la parte de la mano derecha. Estos tipos s ó lo suenan cuando se tocan acordes en la secci ó n del a[...]
-
Seite 38
38 Selección y reproducción de estilos El DGX-500/300 propor ciona patrones din á micos de ritmo y acompa ñ amiento (estilos), as í como ajustes de v oz apropiados para cada estilo, y todo ello para diversas categor í as musicales populares. Hay disponibles un total de 106 estilos distintos, org anizados en diferentes categorías. Cada estilo[...]
-
Seite 39
Selección y reproducción de estilos 39 Reproducción de estilos Los botones de panel siguientes funcionan como controles de estilo. 1 Active el acompa ñ amiento autom á tico. Presione el botón [A CMP] para activ ar (habilitar) el acompañamiento automático. 2 Inicie el estilo. Podrá hacerlo en una de las formas siguientes: ■ Pulsando el bo[...]
-
Seite 40
Selección y reproducción de estilos 40 Podrá seleccionar la sección Principal A o B presionando el botón apropiado (MAIN A o MAIN B) antes de presionar el botón [ST AR T/ STOP]. (La pantalla muestra bre vemente la letra de la sección seleccionada: “MAIN A” o “MAIN B”.) ■ Empleo del tempo por pulsaci ó n para empezar Con esta prác[...]
-
Seite 41
Selección y reproducción de estilos 41 P ara empezar con una secci ó n de preludio (Intro) Cada estilo tiene su propia sección de preludio de dos o cuatro compases. Cuando se emplea con el acompañamiento automático, muchas de las secciones de preludio también incluyen cambios de acordes especiales y embellecimientos para mejorar la interpret[...]
-
Seite 42
Selección y reproducción de estilos 42 3 Cambie de acordes empleando la opci ó n de acompa ñ amiento autom á tico. T rate de tocar algunos acordes seguidos con la mano izquierda y verá cómo cambia el acompañamiento con bajo y acordes cada vez que toca un acorde. (V ea la página 47 para obtener más información sobre el empleo del acompañ[...]
-
Seite 43
Selección y reproducción de estilos 43 Parada sincronizada De este modo se detendrá inmediatamente el estilo y se acti vará automáticamente el inicio sincronizado, que le permitirá reiniciar el estilo simplemente tocando un acorde o una tecla del área de acompañamiento automático del teclado. Al volv er a tocar el acorde se inicia de nue v[...]
-
Seite 44
Selección y reproducción de estilos 44 Cambio del tempo El tempo de la reproducción de un estilo puede ajustarse en un margen de 32 a 280 bpm (pulsaciones por minuto). 1 Active el ajuste del tempo. Presione el botón [TEMPO/T AP]. 2 Cambie el valor. Use el teclado numérico para ajustar el v alor del tempo deseado, o use los botones [+]/[-] para[...]
-
Seite 45
Selección y reproducción de estilos 45 MAIN/AUTO FILL (Principal A/B y rellenos) Mientras suena el estilo, se pueden añadir v ariaciones en el ritmo/acompañamiento presionando el botón [MAIN/A UTO FILL] (principal/relleno automático). Éste cambia entre las secciones Principal A y Principal B, y suena un patrón de relleno que lle v a sua vem[...]
-
Seite 46
Selección y reproducción de estilos 46 Ajuste del volumen del acompañamiento Puede ajustarse el volumen de reproducción del estilo. Este control del v olumen afecta sólo el volumen del acompañamiento. El mar gen de volumen es de 000 a 127. 1 Seleccione la funci ó n de volumen del acompa ñ amiento. Presione el botón [Overall] izquierdo, rep[...]
-
Seite 47
Selección y reproducción de estilos 47 Empleo del acompañamiento automático — Digitado múltiple La función de acompañamiento automático, cuando está acti vada (página 39), genera automáticamente el acompañamiento de bajo y acordes para la melodía que interpreta, empleando la función de digitado múltiple (Multi Fingering). Podrá ca[...]
-
Seite 48
Selección y reproducción de estilos 48 Nombre de acorde/[Abreviatura] Sonido normal Acorde (C) Visualizaci ó n Mayor [M] 1 - 3 - 5 C C Nov ena a ñ adida [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 C(9) C(9) Sexta [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 Sexta y no vena [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) May or de s é ptima [M7] 1 - 3 - (5) - 7 ó 1 - (3) - 5 - 7 CM7 CM7 May or [...]
-
Seite 49
Selección y reproducción de estilos 49 Ajuste del punto de división El punto de di visión determina la tecla más alta para el área de acompañamiento automático. El acompañamiento puede tocarse con las teclas hasta la tecla del punto de di visión del acompañamiento, incluida dicha tecla. 1 Seleccione el control del punto de divisi ó n. M[...]
-
Seite 50
Selección y reproducción de estilos 50 Diccionario La función Diccionario es esencialmente un “libro de acordes” incorporado que le indica las notas indi viduales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo. 1 Presione el bot ó n [DICTIONARY]. 2 Especifique la [...]
-
Seite 51
Selección y reproducción de estilos 51 4 Toque el acorde. T oque el acorde (como se indica en la pantalla) en el área de acompañamiento automático del teclado. El nombre del acorde parpadea en la pantalla (y suena una melodía de “enhorabuena”) cuando se tocan las notas correctas. (Las in versiones de muchos de los acordes también se reco[...]
-
Seite 52
Selección y reproducción de estilos 52 De este modo pueden formarse armonías con un sonido agradable. El empleo de interv alos y acordes es uno de los elementos más importantes de la música. Pueden crearse una amplia v ariedad de emociones y sentimientos dependiendo del tipo de acordes usados y del orden en que se disponen. • • • • •[...]
-
Seite 53
53 Uso de la base de datos musical Si desea tocar un determinado g é nero m usical pero desconoce qu é ajustes de estilo y sonido ser í an los m á s apropiados, tan s ó lo tiene que seleccionar el g é nero deseado en la base de datos musical. El DGX-500/300 realiza autom á ticamente todos los ajustes del panel necesarios para que pueda tocar[...]
-
Seite 54
Uso de la base de datos musical 54 4 Cuando llegue al punto de la m ú sica que indica la flecha de arriba, presione el bot ó n [ENDING] (coda). El estilo interpreta una coda en ritardando. Cuando finalice la coda, el estilo se detendrá automáticamente. Además, puede detener el estilo mediante el botón [STOP]. Datos almacenados por la base de[...]
-
Seite 55
55 Memoria de registro La memoria de registro es una funci ó n fl exible y pr á ctica que le permite recon fi gurar de f orma instant á nea pr á cticamente todos los ajustes del DGX-500/300 pulsando un solo bot ó n. Guar de simplemente sus ajustes personalizados del panel en uno de los preajustes de la memoria de registro (e xisten un total [...]
-
Seite 56
Memoria de registro 56 Reactivación de un preajuste de la memoria de registro 1 Seleccione el banco de memoria de registro correspondiente. 2 Presione el bot ó n de preajuste de la memoria de registro deseado, ([1] ó [2]). BANK 1 001 REGIST1 1 001 318[...]
-
Seite 57
57 Selección y reproducción de canciones El DGX-500/300 incluy e un total de 105 canciones. 100 de estas canciones resaltan los ricos y din á micos sonidos del instrumento, 100 de las cuales pueden usarse con la opci ó n de lecci ó n educativa (p á gina 67), una potente herramienta que hace que aprender canciones sea f á cil y divertido. T r[...]
-
Seite 58
Selección y reproducción de canciones 58 3 Inicie la reproducci ó n de la canci ó n seleccionada. Pulse el botón [ST AR T/STOP]. A medida que se reproduce la canción, el visualizador muestra el número de compás y los acordes. 4 Detenga la canci ó n. Pulse el botón [ST AR T/STOP]. Si la reproducción se había iniciado presionando el botó[...]
-
Seite 59
Selección y reproducción de canciones 59 3 Detenga o finalice la reproducci ó n como desee. Utilice el botón [P A USE] o [ST AR T/STOP ]. Al detener la reproducción, no se anula el ajuste de los puntos A/B ni la función de repetición A-B. 4 Desactive la funci ó n de repetici ó n A-B. Presione el botón [A-B REPEA T]. Cambio de voz de la me[...]
-
Seite 60
Selección y reproducción de canciones 60 3 Presione y mantenga presionado el bot ó n [VOICE] durante al menos un segundo. En la pantalla aparece “MELOD Y V OICE CHANGE”, lo que indica que el sonido seleccionado en el panel ha reemplazado al sonido original de la melodía de la canción. Cambio del tempo El tempo de la reproducción de una ca[...]
-
Seite 61
Selección y reproducción de canciones 61 Ajuste del volumen de la canción Puede ajustarse el volumen de reproducción de la canción. Este control de volumen afecta sólo al v olumen de la canción. El margen de v olumen es de 000 a 127. 1 Seleccione la funci ó n de volumen de la canci ó n. Presione el botón [Overall] izquierdo, repetidamente[...]
-
Seite 62
62 Grabación de canciones El DGX-500/300 est á pro visto de caracter í sticas de grabaci ó n potentes y f á ciles de utilizar que le permiten grabar sus interpretaciones en el teclado, empleando hasta seis pistas independientes (incluida una pista para acompa ñ amiento) y crear sus pr opias composiciones completamente orquestadas. Puede graba[...]
-
Seite 63
Grabación de canciones 63 2 Seleccione el n ú mero de una canci ó n de usuario para la grabaci ó n. Emplee el teclado numérico para seleccionar la canción deseada: 201 - 205. Si no se selecciona manualmente ninguna canción, el DGX-500/300 selecciona automáticamente el primer número de canción v acía disponible. 3 Seleccione un n ú mero [...]
-
Seite 64
Grabación de canciones 64 ■ Grabaci ó n de una pista de melod í a (1 - 5) Existen cinco pistas de melodía diferentes para grabar sus interpretaciones al teclado. Normalmente, deseará grabarlas después de haber grabado la pista de acompañamiento. T ambién puede grabar la pista de acompañamiento y una de las pistas de melodía simultáneam[...]
-
Seite 65
Grabación de canciones 65 Borrado de una canción La operación de borrado de canciones (Song Clear) borra por completo todos los datos grabados en todas las pistas de la canción de usuario seleccionada. Emplee esta operación sólo cuando esté seguro de que desea borrar una canción para grabar otra nue va. P ara borrar una pista de una canció[...]
-
Seite 66
Grabación de canciones 66 Borrado de pista La operación de borrado de pista borra completamente todos los datos grabados en una pista seleccionada de una canción de usuario seleccionada, dejando las demás pistas intactas. Emplee esta operación sólo cuando esté seguro de que desea borrar una pista para grabar otra nue va. P ara borrar los dat[...]
-
Seite 67
67 Lección de canción La funci ó n de lecci ó n (Lesson) es una forma divertida y f á cil de aprender a leer m ú sica y tocar el teclado. Existe un total de 100 canciones de lecci ó n (canciones del 001 al 100), dise ñ adas especialmente para usar con funciones educativas. La lecci ó n le permite practicar las par tes de la mano izquierda [...]
-
Seite 68
Lección de canción 68 2 Seleccione la parte sobre la que desea trabajar (izquierda o derecha) y la lecci ó n. Si desea trabajar la parte de la mano derecha, pulse el botón [R]; para trabajar la izquierda, pulse el botón [L]. Pulsando cada botón repetidamente, se av anza por las lecciones disponibles por orden: Lección 1 → Lección 2 → Le[...]
-
Seite 69
Lección de canción 69 Selección la pista de la lección Esta función permite seleccionar el número de pista de una canción de disco (sólo formato SMF 0). (Consulte el capítulo Operaciones de disco, en la página 73.) 1 Cuando la reproducci ó n de canciones est é detenida, presione el bot ó n Overall derecho para seleccionar la pista de l[...]
-
Seite 70
Lección de canción 70 Lección 2 — Espera En esta lección, el DGX-500/300 espera a que toque las notas correctas antes de seguir reproduciendo la canción. Esto le permite practicar la lectura de la música a su propio ritmo. Las notas que deben tocarse aparecen en la pantalla, una tras otra, según las v a tocando correctamente. 1 Seleccione [...]
-
Seite 71
Lección de canción 71 3 Toque la parte apropiada con la canci ó n. T ras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla. En la lección 3, escuche atentamente la parte que no está silenciada y toque la parte silenciada usted mismo. Lección 4 — Dos manos La lección 4 corresponde a la práctica [...]
-
Seite 72
Lección de canción 72 Grado La opción de lección tiene una función de e valuación incorporada que controla sus prácticas de las canciones de lección y , como un profesor de verdad, le indica si ha realizado correctamente cada ejercicio. Existen cuatro grados dependiendo de su interpretación: “OK”, “Good”, “V ery Good!”, y “Ex[...]
-
Seite 73
73 Operaciones de disco El DGX-500/300 incorpora una ú til unidad de disco en el pr opio instrumento. Permite grabar y reproducir sus pr opias Canciones de usuario originales, as í como almacenar y cargar datos importantes del DGX-500/300. Además, puesto que el modelo DGX-500/300 es compatible con una gran v ariedad de formatos de disco, permite[...]
-
Seite 74
Operaciones de disco 74 Uso de la unidad de disquetes (FDD) y de los disquetes Aseg ú rese de manejar y tratar con cuidado los disquetes y la unidad de disco. Obser ve las impor tantes precauciones que aparecen a continuaci ó n. ■ Tipo de disco compatible Pueden usarse disquetes de tipo 3.5" 2DD y 2HD. ■ Insertar y extraer disquetes ● [...]
-
Seite 75
Operaciones de disco 75 Reproducción de canciones de disco Esta función permite reproducir los datos de canciones disponibles en el mercado en discos Piano Soft en formato GM (MIDI general), DOC (Colección de discos orquestales) de Y amaha o Clavino va Diskla vier . T ambién permite reproducir datos de formato SMF (Archi vo MIDI estándar) 0. 1[...]
-
Seite 76
Operaciones de disco 76 Almacenar Puede almacenar en disquetes las Canciones de usuario (canciones de la 201 a la 205). 1 Inserte un disquete formateado. 2 Pulse el bot ó n [SAVE] (almacenar). Cambio del ajuste de octav a de pista para una pista de canci ó n de disco Si durante la reproducción de una canción los datos de nota superan el límite[...]
-
Seite 77
Operaciones de disco 77 Si desea sobrescribir los datos guardados en un archi vo ya e xistente, utilice los botones [+]/[-] para seleccionar dicho archi vo. Para salir de la pantalla “Sa ve”, pulse el botón [UTILITY] repetidamente. 3 Si es necesario, cambie el nombre del archivo. El DGX-500/300 crea automáticamente un nombre de archi v o (por[...]
-
Seite 78
Operaciones de disco 78 5 Ejecute la operaci ó n de almacenamiento. Pulse el botón [+] (“YES”) y comenzará la operación. Una vez comience, no podrá cancelarla. Mientras se almacena el archi vo aparecerá “Sa ving” en la primera línea de la pantalla. Si no desea guardar el archi v o, pulse el botón [-] (“NO”), en lugar del botón [...]
-
Seite 79
Operaciones de disco 79 Cargar Después de almacenar los datos de usuario en un disquete, puede carg arlos de nue vo en el DGX-500/300. T ambién puede cargar datos de estilos del disco incluido o de los discos de Archi vos de estilo de Y amaha que encontrará en el mercado. 1 Inserte el disquete en la unidad de disco. 2 Pulse el bot ó n [LOAD] (C[...]
-
Seite 80
Operaciones de disco 80 Utilidad – Eliminar Esta función permite eliminar archi vos indi viduales de datos de usuario que haya guardado en un disquete. 1 Inserte el disquete en la unidad de disco. 2 Pulse el bot ó n [UTILITY] (utilidad). El nombre del archi vo aparecerá en la parte superior de la pantalla. Para salir de la pantalla UTILITY , p[...]
-
Seite 81
Operaciones de disco 81 Utilidad – Dar formato a un disco sin formato 1 Inserte un disquete sin formato en la unidad de disco. Aparecerá el mensaje “Format?” (¿F ormatear?) en la parte superior de la pantalla. Pulse el botón [UTILITY] para salir de la pantalla FORMA T . 2 Pulse el bot ó n [EXECUTE] (ejecutar). 3 Ejecute la operaci ó n de[...]
-
Seite 82
Operaciones de disco 82 Utilidad – Dar formato a un disco ya formateado Esta función resulta útil para eliminar rápidamente todos los archi vos que ya no son necesarios de un disco que ya estaba formateado. T enga cuidado al realizar esta operación, pues elimina automáticamente todos los archi vos del disco. 1 Inserte el disquete en la unida[...]
-
Seite 83
83 Funciones MIDI El DGX-500/300 es compatible con MIDI y est á pr ovisto de terminales MIDI IN y OUT que ofrecen una amplia variedad de contr oles relacionados con MIDI. Empleando las funciones MIDI podr á ampliar sus posibilidades musicales. En esta secci ó n se explica qu é es MIDI y lo que ofrece, as í como la forma en que puede emplear el[...]
-
Seite 84
Funciones MIDI 84 MIDI corresponde a las siglas inglesas de interfaz digital para instrumentos musicales (Musical Instrument Digital Interface), que permite la comunicación entre instrumentos musicales electrónicos transmitiendo y recibiendo datos de notas, cambio de control, cambio de programa y otros tipos de datos o mensajes MIDI. El DGX-500/3[...]
-
Seite 85
Funciones MIDI 85 Conexión a un ordenador personal Conectando los terminales MIDI de su DGX-500/300 un ordenador personal, podrá tener acceso a una amplia v ariedad de software musical. Cuando emplee un dispositi vo de interf az MIDI instalado en el ordenador personal, conecte los terminales MIDI del ordenador al DGX-500/300. Emplee s ó lo cable[...]
-
Seite 86
Funciones MIDI 86 Control local Esta función permite habilitar o deshabilitar el control mediante el teclado de las voces del DGX-500/300. Puede resultar útil si, por ejemplo, quiere guardar notas en un secuenciador MIDI. Si utiliza el secuenciador para reproducir las voces del DGX-500/300, desacti ve esta opción para no escuchar notas “dobles[...]
-
Seite 87
Funciones MIDI 87 Empleo de la transmisión de ajustes iniciales con un secuenciador El uso más común para la función de transmisión de ajustes iniciales es al grabar una canción en un secuenciador para su reproducción con el DGX-500/300. Básicamente, éste toma una “instantánea” de los ajustes del DGX-500/300 y transmite los datos al s[...]
-
Seite 88
Funciones MIDI 88 5 Inicie la grabaci ó n en el secuenciador y transmita a continuaci ó n los datos de los ajustes iniciales. Inicie la grabación en el secuenciador de forma normal y a continuación, esperando lo menos posible, presione el botón [+] para iniciar efecti v amente la transmisión de los datos. Aparecerá bre vemente el mensaje “[...]
-
Seite 89
89 Solución de problemas Problema Causa posible y soluci ó n Cuando se conecta o desconecta la alimentaci ó n del DGX-500/300 se produce un ruido de chasquido. Esto es normal e indica que el DGX-500/300 est á recibiendo energ í a el é ctrica. Cuando se usa un tel é fono m ó vil se producen ruidos. La utilizaci ó n de un tel é fono m ó vi[...]
-
Seite 90
90 Copia de seguridad de los datos e inicialización ■ Copia de seguridad de los datos • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • A excepción de los datos que se enumeran a continuación, todos los ajustes del panel del DGX-500/300 se reponen a sus ajustes iniciales siempre que se conecta la alime[...]
-
Seite 91
91 A acompañamiento automático ........... 39 Acordes con un solo dedo................ 47 Acordes digitados ............................ 47 acordes, acerca de ............................ 51 acordes, digitado .............................. 47 acordes, un solo dedo ...................... 47 Adaptador de CA. ............................ 10 Afinaci[...]
-
Seite 92
92 V oice List V oice List / V oice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum P olyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The DGX-500/300 has 32-note maximum polyphony . This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what[...]
-
Seite 93
V oice List / V oice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 93 ● P anel V oice List / V erzeichnis der Bedien- feld-V oices / Liste des voix de panneau / Lista de v oces del panel Voice No. Bank Select MIDI Program Change# Voice Name MSB LSB PIANO 001 000 113 000 Live! Grand 002 000 112 000 Grand Piano 003 000 112 001 Bright Piano 004 000 112 00[...]
-
Seite 94
V oice List / V oice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 94 ● XG V oice List / XG-Stimmenliste / Liste de v oix XG / Lista de v oces XG SYNTH PAD 100 000 112 088 Fantasia 101 000 113 100 Bell Pad 102 000 112 091 Xenon Pad 103 000 112 094 Equinox 104 000 113 089 Dark Moon PERCUSSION 105 000 112 011 Vibraphone 106 000 112 012 Marimba 107 000 11[...]
-
Seite 95
V oice List / V oice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 95 189 000 097 014 Carillon 190 000 000 015 Dulcimer 191 000 035 015 Dulcimer 2 192 000 096 015 Cimbalom 193 000 097 015 Santur ORGAN 194 000 000 016 DrawOrg 195 000 032 016 Detuned DrawOrg 196 000 033 016 60’s DrawOrg 1 197 000 034 016 60’s DrawOrg 2 198 000 035 016 70’s DrawOrg 1 [...]
-
Seite 96
V oice List / V oice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 96 304 000 000 042 Cello 305 000 000 043 Contrabass 306 000 000 044 Tremolo Strings 307 000 008 044 Slow Tremolo Strings 308 000 040 044 Suspense Strings 309 000 000 045 Pizzicato Strings 310 000 000 046 Orchestral Harp 311 000 040 046 Yang Chin 312 000 000 047 Timpani ENSEMBLE 313 000 00[...]
-
Seite 97
V oice List / V oice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 97 417 000 041 081 Dr. Lead 418 000 045 081 Velocity Lead 419 000 096 081 Sequenced Analog 420 000 000 082 Calliope Lead 421 000 065 082 Pure Pad 422 000 000 083 Chiff Lead 423 000 064 083 Rubby 424 000 000 084 Charang Lead 425 000 064 084 Distorted Lead 426 000 065 084 Wire Lead 427 000 [...]
-
Seite 98
V oice List / V oice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 98 ● DJ V oice List / DJ-Stimmenliste / Liste des v oix DJ / Lista de sonidos DJ 534 000 097 107 Kanoon 535 000 000 108 Kalimba 536 000 000 109 Bagpipe 537 000 000 110 Fiddle 538 000 000 111 Shanai 539 000 064 111 Shanai 2 540 000 096 111 Pungi 541 000 097 111 Hichiriki PERCUSSIVE 542 0[...]
-
Seite 99
V oice List / V oice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 99 ● DJ V oice List / DJ-Stimmenliste / Liste des voix DJ / Lista de sonidos DJ Voice No. 615 616 617 618 619 MSB/LSB/PC 0/123/118 0/123/119 0/123/120 0/123/121 0/123/122 Note No. Note DJ Set 1 DJ Set 2 DJ Set 3 DJ Set 4 DJ Set 5 036 C 1 BD Analog H Bass Drum Soft BD Analog H BD Analog [...]
-
Seite 100
100 Style List Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Serial No. Style Name 8 BEAT 001 8BeatModern 002 60’sGtrPop 003 8BeatAdria 004 60’s8Beat 005 8Beat 006 OffBeat 007 60’sRock 008 HardRock 009 RockShuffle 010 8BeatRock 16 BEAT 011 16Beat 012 PopShuffle1 013 PopShuffle2 014 GuitarPop 015 16BtUptempo 016 KoolShuffle 01[...]
-
Seite 101
101 Music Database List Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical MDB No. MDB Name POP HITS 001 AlvFever 002 Croco Rk 003 DayPdise 004 EasySday 005 GoMyWay 006 HowDeep! 007 HurryLuv 008 I’m Torn 009 Imagine 010 ISurvive 011 JustCall 012 JustWay 013 NikitTrp 014 ProudGtr 0[...]
-
Seite 102
102 Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note . • The MIDI Note # and Note are actually one octav e lower than k eyboard Note # and Note. For e xample, in “123: St[...]
-
Seite 103
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería 103 •« » indique que les sonorit é s de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 » . • Chaque voix de percussion utilise une note unique . • Le num é ro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en r é alit é à une octav[...]
-
Seite 104
104 MIDI Implementation Chart MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI YAMAHA [ Portable Grand™ ] Date:12-MAR-2002 Model DGX-500,DGX-300 MIDI Implementation Chart Version : 1.0 Transmitted Recognized Remarks Function... Basic Default 1 - 16 1 - 16 *1 Channel Ch[...]
-
Seite 105
105 MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI NO TE: *1 By default (f actor y settings) the DGX-500/300 ordinarily functions as a 16- channel multi-timbral tone generator , and incoming data does not affect the panel voices or panel settings . Howev er , the MIDI [...]
-
Seite 106
106 MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI NO TE: *1 Le DGX-500/300 fonctionne par déf aut (selon les réglages d’usine) comme un générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les v oix de panneau ni les [...]
-
Seite 107
107 MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI Effect map ■ Effect map / Effekt-Zuor dnung / Liste des effets / Lista de efectos * If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0. * The numbers in parenthe[...]
-
Seite 108
108 Keyboard Stand Assembly (DGX-500 only) Keyboard Stand Assembly (DGX-500 only) • Be careful not to confuse parts, and be sure to install all parts in the correct direction. Please assemble in accordance with the sequence given below . • Assembly should be carried out b y at least two persons. • Be sure to use the correct screw size, as ind[...]
-
Seite 109
109 Assemblage du support de clavier (DGX-500 uniquement) • V eiller à ne pas mélang er les pièces et à les installer dans le sens cor- rect. V euillez assembler l’instrument dans l’ordre indiqué ci-dessous. • La présence de deux personnes minimum est nécessaire pour pr océ- der au montage. • T oujours utiliser des vis aux dimensi[...]
-
Seite 110
110 X Attach the angle brac kets. Attach the angle brackets y to the side boards using the 3.5 x 16 mm tapping screws e . C Attach the bac k board. Attach the back board, using the 6 x 30 mm round head screws r . • Be careful not to drop the bac k board or touch the sharp metal fit- tings. X Bringen Sie die Metallwinkel an. Befestigen Sie die Me[...]
-
Seite 111
111 X Fixez les équerres. Fixez les équerres y aux panneaux latéraux à l’aide de vis à tôle de dimensions 3,5 x 16 mm e . C Fixez le panneau arrière. Fixez le panneau arrière à l’aide de vis à tête demi-ronde de dimensions 6 x 30 mm r . • Prenez soin de ne pas faire tomber le panneau arrière ni de toucher aux éléments métalliqu[...]
-
Seite 112
112 V Put the keyboar d on the stand. Carefully place the keyboard on the side boards. Slowly mo ve the keyboard so that the holes on the bottom of the keyboard are properly aligned with the holes on the angle brackets. • Be careful not to drop the keyboar d or to g et your fingers caught between the keyboard and the stand parts. B Install the k[...]
-
Seite 113
113 V P osez le clavier sur le pupitre. Placez doucement le clavier contre les panneaux latéraux. Déplacez doucement le clavier de sorte à aligner les trous situés dans sa partie inférieure av ec les trous des équerres. • Prenez garde à ne pas laisser tomber le c lavier ou à v ous coincer les doigts entre le clavier et les éléments du p[...]
-
Seite 114
114 Specifications Specifications / T echnische Daten / Spécifications / Especificaciones Ke yboards • DGX-500...... 88 standard-size keys (A-1 - C7), with Touch Response and Dynamic Filter. • DGX-300...... 76 standard-size keys (E0 - G6), with Touch Response and Dynamic Filter. Display • Large multi-function LCD display (backlit) Setup [...]
-
Seite 115
HEAD OFFICE Y amaha Corporation, Pro A udio & Digital Musical Instrument Division Nakazaw a-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 T el: 053-460-3273 [PK] 22 For details of products, please contact your nearest Y amaha or the authorized distributor listed belo w . Pour plus de détails sur les produits, v euillez-vous adresser à Y amaha ou au dis[...]
-
Seite 116
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2002 Yamaha Corporation V880020 ???PO???.?-01A0 Printed in China Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/[...]