Yamaha MU5 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 76 Seiten
- 2.86 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Electronic Keyboard
Yamaha PSS-15
4 Seiten 0.67 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha CLP-20
11 Seiten 0.92 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha CLP-760
27 Seiten 2.32 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha CVP-309
224 Seiten 7.42 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha YPT-300
84 Seiten 3.23 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha P-85/85S
38 Seiten 1.05 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha Portatone PSR-4000
165 Seiten 3.42 mb -
Electronic Keyboard
Yamaha SY35
100 Seiten 4.55 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Yamaha MU5 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Yamaha MU5, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Yamaha MU5 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Yamaha MU5. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Yamaha MU5 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Yamaha MU5
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Yamaha MU5
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Yamaha MU5
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Yamaha MU5 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Yamaha MU5 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Yamaha finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Yamaha MU5 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Yamaha MU5, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Yamaha MU5 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1994 VS67010 408PTCP25.2-01A0 Printed in Japan[...]
-
Seite 2
FCC INFORMATION (U.S.A.) IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and[...]
-
Seite 3
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren d ü rfen nicht in den Hausm ü ll. Sie k ö nnen bei einer Sammelstelle f ü r Altbatterien bzw. Sonderm ü ll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune. The serial number of this product may [...]
-
Seite 4
SPECIAL MESSAGE SECTION (U.S.A.) This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recom- mended by Yamaha. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stan[...]
-
Seite 5
Bienvenidos al MU5 ¡Enhorabuena y gracias por su adquisición del generador de tonos MU5 Yamaha! El MU5 es un avanzado generador de tonos que ofrece unas voces de calidad excepcionalmente alta , compatibilidad comple- ta con MIDI general , e interfaz flexible con computadoras , todo ello en una unidad compacta y portátil . Con la interfaz para co[...]
-
Seite 6
Bienvenidos al MU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Modo de empleo de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Los controles del MU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 7
Modo de utilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ● Afinación principal (MSTR TUNE) . . . . . . . . . . . . 32 ● Transposición (TRNS POSE) . . . . . . . . . . . . . . . 33 ● Bloqueo de silenciamiento (MUTE LOCK) . . . . . . 33 ● Velocidad (VELOCITY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ● Control l[...]
-
Seite 8
Posiblemente usted tendrá muchas ganas de probar su nuevo generador de tonos MU5 para ver de lo que es capaz, en lugar de leer todas estas instruccio- nes antes de poder sacarle un sonido. Sin embargo, para aprovechar al máximo las posibilidades del MU5, le aconse- jamos que lea las secciones siguientes en el orden en que se dan: 1) Precauciones [...]
-
Seite 9
6) Silenciamiento y partes de solo; Edición El silenciamiento y los solos son útiles en la reproducción de canciones, mientras que las operaciones de edición le preparan para adentrarse en las funciones avanzadas del MU5. 7) Referencia Una vez se haya familiarizado con todo lo de arriba, pase por esta extensa guía a todas las funciones de edic[...]
-
Seite 10
Su MU5 le proporcionar muchos años de servicio fiable si sigue las simples precauciones siguientes: ● UBICACION Mantenga el instrumento apartado de lugares en que pueda quedar expuesto a altas temperaturas (como por ejemplo debajo de la luz directa del sol) o a humedad. Evite también los lugares que estén sujetos a mucha acumulación de polvo [...]
-
Seite 11
cables y clavijas. Desenchufe siempre los cables tomándolos de la clavija y no tire del mismo cable. ● LIMPIELO CON UN PAÑO SUAVE Y SECO No utilice nunca solventes, como por ejemplo bencina o disolvente, para limpiar el instrumento porque dañaría el acabado del exterior o afectaría adversamente las teclas. Frote con un paño suave y seco. Si[...]
-
Seite 12
■ Panel frontal Visualizador En el modo de interpretación, indica el número de parte y el número de programa actualmente seleccionado, y el nombre de la voz para la parte. Muestra también el ajuste de octavas (cuando se ajusta a un valor que no es el normal) y actúa como “medidor de nivel”, indicando los valores de velocidad para cada pa[...]
-
Seite 13
Botones Sirven para cambiar el valor de la función o parámetro seleccio- nados. En el modo de interpretación, se usan para cambiar el número de programa en la parte seleccionada. En los modos de edición, se usan para cambiar el valor de a función actual o para activar o desactivar una función. Retenga presionados los botones para hacer avanz[...]
-
Seite 14
■ Panel posterior Control de volumen (VOLUME) Sirve para ajustar el nivel general del MU5. Toma de salida de línea/auriculares (LINE OUT/PHONES) Sirve para conecta un sistema de amplificador/altavoces o unos auriculares estéreo. MIDI IN OUT HOST SELECT TO HOST MIDI PC-2 PC-1 Mac DC IN POWER ON OFF 1 Terminales de entrada y salida MIDI (MIDI OUT[...]
-
Seite 15
■ Qué es ... El MU5 es un generador de tonos de fácil utilización compacto y muy portátil. Incorpora la compatibilidad MIDI general de nivel 1 completa con 128 voces MIDI general y 8 juegos de batería. El MU5 tiene polifonía de 28 voces y timbres múltiples de 16 partes. En otras palabras, el MU5 tiene 16 partes distintas, cada una con su p[...]
-
Seite 16
■ Qué es lo que puede hacer ... A continuación daremos algunas ideas de la utilización del MU5. La lista de abajo no es una lista completa, sino que sirve como guía general a las posibili- dades y proporciona un punto de inicio o trampolín para sus propias explora- ciones e ideas creativas. ● Empleo con un teclado IDI Emplee el MU5 como ge[...]
-
Seite 17
● Toque con él Lléveselo al escenario,siempre y cuando haya un teclado MIDI, y podrá usar los sonidos de alta calidad del MU5 en su interpreta- ción. ● Multimedios de comunicación Puesto que es portátil y compatible con MIDI general, el MU5 es perfecto para aplicaciones de multimedios de comunicación. Lléveselo a presentaciones, porque [...]
-
Seite 18
■ No intente utilizar un adaptador de CA que no sea el PA-3, PA-4 o PA-40. El empleo de un adaptador que no sea compatible podría producir daños irreparables en el MU5, y presentar incluso serios peligros de descargas eléctricas. (No emplee nunca el PA-3B.) ■ Asegúrese de desconectar el adaptador de alimentación de la toma de corriente cua[...]
-
Seite 19
● Funcionamiento con pilas Para utilizar el MU5 con alimentación de pilas, inserte seis pilas manganesas o alcalinas de 1,5 V del tamaño AA (SUM-3, R-6 o equivalentes) en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de respetar las indicaciones de las polaridades de la caja inferior (como se muestra abajo). Vuelva a colocar bien la cubierta del c[...]
-
Seite 20
■ Conexiones de audio Para poder oír el MU5 deberá realizar ciertas conexiones de audio. Podrá escuchar el MU5 usando unos auriculares estereofónicos o conectándolo a un sistema de amplificador/altavoces. ● Empleo de auriculares Conecte unos auriculares estereofónicos (con miniclavija estéreo) a la toma LINE OUT/PHONES . MIN VOLUME MAX L[...]
-
Seite 21
Como ya ha aprendido en la sección de “ El MU5 - Qué es y qué es lo que puede hacer ”, en la página 11, el MU5 puede integrarse en una amplia varie- dad de sistemas. Sería imposible abarcar todas las posibilidades de conexión en un manual corto como éste, sin embargo, la sección siguiente le ayudará a preparar con rapidez el MU5 para e[...]
-
Seite 22
Macintosh Siga estas instrucciones si tiene una Apple Macintosh que no esté equipada de interfaz MIDI exterior. Conecte el terminal TO HOST del MU5 al acceso de modem o de impresora del Macintosh. Ponga el selector HOST SELECT en MAC. Conecte el MU5 a la computadora de control, como se muestra arriba. Emplee un cable Macintosh estándar (miniclavi[...]
-
Seite 23
IBM PC y réplicas Siga estas instrucciones si usted tiene una computadora IBM PC/ AT u otra compatible no equipara con interfaz MIDI externa. Conecte el terminal TO HOST del MU5 a uno de los accesos en serie de la computadora, COM1 ó COM2. ■ Sus programas musicales deben poder recono- cer la conexión TO HOST . Para más detalles, consulte a su[...]
-
Seite 24
NEC de la serie PC9800 Las computadoras NEC de la serie PC-9800 se utilizan mucho en Japón. Para emplear el aparato con estas computadoras, ponga el selector HOST SELECT del MU5 en PC-1. La operación es la misma que para el ajuste PC-2 anteriormente explicado. La única diferencia entre PC-1 y PC-2 es la velocidad de transmisión de datos. (Vea l[...]
-
Seite 25
Ponga el selector HOST SELECT en MIDI. Conecte el MU5 al dispositivo MIDI apropiado, como se muestra en la ilustración de arriba. Emplee un cable MIDI estándar (vea la página 22). Conecte la alimentación del dispositivo conectado, y luego del MU5. Si utiliza una computadora, inicie el programa musical en la computadora, y ajuste las opciones ap[...]
-
Seite 26
■ Cables de conexión MIDI/computadora ● MIDI Cable MIDI estándar. Longitud máxima de 15 metros. 4 4 2 (GND) 2 5 5 DIN 5-PIN DIN 5-PIN ● Mac Cable periférico Apple Macintosh (M0197). Longitud máxima de 2 metros. 2 (HSK i) 1 1 (HSK 0) 2 5 (RxD-) 3 MINI DIN 8-PIN 4 GND 4 3 (TxD-) 5 8 (RxD+) 6 7 (GP i) 7 6 (TxD+) 8 MINI DIN 8-PIN ● PC-1 Ca[...]
-
Seite 27
Se inicia inmediatamente la reproducción de la canción de demostración y se repite indefinidamente hasta que se para (en el paso 4 de abajo). La reproducción de las partes indivi- duales de la canción se muestra gráficamente con las barras del “medidor de nivel” en el visualizador. ■ Durante la reproducción de la canción de demos- tra[...]
-
Seite 28
Ahora que usted conoce las sofisticadas posibilidades del MU5, pruebe la interpretación de algunas de ellas en el modo de interpretación. Cuando conecte la alimentación del MU5 o presione el botón , el modo de interpretación se ajusta automáticamente. En este modo, podrá seleccionar cualquiera de las 16 partes para la interpretación, y podr[...]
-
Seite 29
La velocidad del teclado es fija; en otras palabras, cada nota que usted toca suena a un volumen predeterminado. Podrá cambiar este ajuste de velocidad desde el parámetro de velocidad (Velocity) en el modo de utilidad. (Vea la página 34.) Aunque el teclado en sí tiene sólo dos octavas, podrá tocar el MU5 en un margen de diez octavas. Para ell[...]
-
Seite 30
Ahora, pasemos a seleccionar una parte distinta y a cambiar su voz. Emplee los botones para seleccionar la parte 2 (Part 2). (Si se indica Part 1 en el visualizador, presione simple- mente una vez el botón .) Hay disponibles un total de 16 partes, y cada una se muestra en el visualizador., Emplee los botones para seleccionar el número de programa[...]
-
Seite 31
■ Empleo de las teclas de números para selec- cionar la voz En el modo de interpretación, podrá también emplear las teclas de los números para seleccionar un número de programa de voz. Para ello, mantenga presionados simultáneamente los botones y presione el número del valor que desee ajustar. Por ejemplo, para ajustar un valor de 47, pre[...]
-
Seite 32
Conectando el MU5 a una computadora o secuenciador, dispondrá de un potente sistema musical para interpretar canciones e incluso para crear sus propias canciones, usando las voces del MU5. Asegúrese de que el MU5 esté correctamente conectado a la computadora o secuenciador, y que su programa musical de computadora estén preparado para su ejecuc[...]
-
Seite 33
Mientras se interpreta una canción en su computadora o secuenciador, podrá seleccionar el silenciamiento o un solo de cualquiera de las 16 partes del MU5. El silenciamiento le permite silenciar una parte para escuchar cómo suenan todas las otras partes sin la parte silenciada. Los solos le permiten aislar una parte, para escuchar cómo suena est[...]
-
Seite 34
(Sólo para la edición de partes:) Emplee los botones para seleccionar la parte que desee editar. Presione o mantenga presionado el botón apropiado. – 1 V ALUE +1 P ART PGM VOICE NAME # Las características de edición del MU5 proporcionan varios controles para cambiar las partes y para ajustar otras funciones de operación importantes. Entre o[...]
-
Seite 35
● Mientras mantiene presionados los botones , presio- ne el número del valor que desee ajustar. Por ejemplo, para ajustar un valor de 47, mantenga presionados simultáneamen- te los botones y presione y luego , y finalmente presione el botón para introducir definitivamente el nuevo valor. 4 7 ENTER P ART PGM VOICE NAME # OCT DOWN OCT UP SELECT [...]
-
Seite 36
El modo de utilidad le permite ajustar las funciones relacionadas con la opera- ción general del MU5, como por ejemplo los ajustes de la afinación principal, transposición, y velocidad. P ART PGM VOICE NAME # No está disponible Valor de afinación Esto determina la afinación precisa general de las voces del MU5. Afecta también el tono de los [...]
-
Seite 37
Esto determina la transposición general del teclado de las voces del MU5, en un margen total de cuatro octavas en pasos de semitono. Un ajuste de transposición de “0” resulta en el tono normal. A diferencia de la afinación principal, no tiene efecto en los sonidos individuales de batería/percusión de los juegos de batería. P ART PGM VOICE[...]
-
Seite 38
Esto determina la velocidad de activación de nota del teclado incorporado. Todas las notas que usted toque en el teclado del MU5 estarán a su velocidad fija, y sonarán al mismo nivel. Esta velocidad también se transmite a los dispositivos conectados a través de los terminales MIDI o TO HOST . Sin embargo, no afecta la velocidad entrante de las[...]
-
Seite 39
Esto determina si el generador de tonos internos responde o no a las notas que usted toca en el teclado del MU5. Si se ajusta a Off (desactivado), se desactiva efectivamente el teclado del MU5 del generador de tonos interno. Sin embargo, las notas tocadas en el teclado todavía se transmiten a través de los terminales TO HOST o MIDI OUT . ■ Una [...]
-
Seite 40
P ART PGM VOICE NAME # No está disponible Ajuste del número de dispositivo (vea la sección del recuadro de la página 37). Esta función le permite almacenar los ajustes de los parámetros actuales del MU5 en un secuenciador MIDI, una computadora o una grabadora de datos MIDI (como por ejemplo el archivador de datos MIDI Yamaha MDF2). ● Almace[...]
-
Seite 41
Asegúrese de que el MU5 esté correctamente conectado al dispositivo y que el selector HOST SELECT esté correcta- mente conectado. Cuando utilice los terminales MIDI, conecte el MIDI OUT del MU5 al MIDI IN de la grabadora de datos. (Vea la ilustración anterior de Almacenamiento y restauración de datos a través de MIDI .) Ajuste también el sel[...]
-
Seite 42
Esta operación le permite reponer los ajustes de fábrica originales del MU5. ■ El empleo de Inicialización total borrará los ajustes que usted haya realizado en el MU5. Si tiene ajustes importantes que desea conservar, almacénelos en una grabadora de datos MIDI con la función de vaciado. (Vea la página 36.) Mantenga presionados simultánea[...]
-
Seite 43
P ART PGM VOICE NAME # 12 34 56 78 9 1 0 1 1 1 2 1 6 15 14 13 El modo de edición de partes le permite cambiar ciertos ajustes para cada parte individual. Sin embargo, recuerde que los ajustes que usted realice pueden cambiar automáticamente al interpretar canciones en un secuenciador conecta- do. Por ejemplo, los datos de canción pueden incluir [...]
-
Seite 44
P ART PGM VOICE NAME # 12 34 56 78 9 1 0 1 1 1 2 1 6 15 14 13 Ajuste panorámico Se muestra gráficamente la posición del efecto panorámico para cada parte. Parte seleccionada Esto determina la posición estéreo de una parte seleccionada. La posición del efecto panorámico se representa gráficamente con barras en el visualizador. Una barra dob[...]
-
Seite 45
P ART PGM VOICE NAME # 12 34 56 78 9 1 0 1 1 1 2 1 6 15 14 13 P ART PGM VOICE NAME # 12 34 56 78 9 1 0 1 1 1 2 1 6 15 14 13 Esto determina el ajuste de transposición de clave (desplazamien- to de notas) para cada parte. Tenga presente que la posición real de la clave de la parte depende también del ajuste de transposición total del menú de uti[...]
-
Seite 46
Esto determina el margen máximo en el que puede cambiarse el tono de la parte mediante los mensajes de inflexión del tono. La mayor parte de teclados MIDI tienen una rueda de inflexión del tono, que permite la “inflexión” del tono ascendente o descendentemente mientras toca. Los datos de la inflexión del tono también pueden grabarse en un[...]
-
Seite 47
Aunque el MU5 es muy fácil de utilizar, es posible que algunas veces no funcione como es de esperar. Si así le sucede, compruebe los problemas posibles y sus soluciones antes de asumir que el instrumento está averiado. Problema Causa posible y solución No se conecta la alimenta- ción. No hay sonido. • Si está empleando un adaptador de CA, c[...]
-
Seite 48
Problema Causa posible y solución • Compruebe los ajustes de silenciamiento y de solos. (Vea la página 29.) Si una parte se está silenciando, o se está interpretando un solo de una parte vacía, es posible que no se obtenga ninún sonido. • Compruebe que el control local esté activado. (Vea la página 35.) Compruebe también los puntos de [...]
-
Seite 49
Es posible que ocurran errores de vez en cuando, y cuando ocurren el MU5 mostrará un mensaje para indicar el tipo de problema para que usted pueda rectificarlo y retornar a la operación normal. El MU5 está recibiendo demasiados datos MIDI al mismo tiempo. Reduzca la cantidad de datos que se están transmitiendo al MU5. Se ha detectado un error e[...]
-
Seite 50
● Método de generación de tonos Memoria de ondas avanzada (AWM) ● Polifonía 28 notas (asignación dinámica) ● Capacidad de timbres múltiples 16 partes ● Canción de demostración 1 (no editable, almacenada en la ROM) ● Visualizador Visualizador de cristal líquido personalizado (54.5 mm x 29.4 mm) ● Controles , , , , , , , , teclad[...]
-
Seite 51
Adaptador de alimentación, empleo . . 14 Afinación de partes . . . . . . . . . . . . 41 Afinación principal . . . . . . . . . . . . 32 Ajuste de acitivación/ desactivación . . . . . . . . . . . . 9, 26 Ajuste de octavas . . . . . . . . . . . . . 25 Auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bloqueo de silenciamiento . . . . . . 33 Bot?[...]
-
Seite 52
V oice List & MIDI Data Format Page 1 - 99.12.16,0:44 PM - 名称未設定[...]
-
Seite 53
2 add- V oice List ● Voice List 33 Bass Acoustic Bass Aco.Bass 34 Electric Bass (finger) FngrBass 35 Electric Bass (pick) PickBass 36 Fretless Bass Fretless 37 Slap Bass 1 SlapBas1 38 Slap Bass 2 SlapBas2 39 Synth Bass 1 SynBass1 40 Synth Bass 2 SynBass2 41 Strings Violin Violin 42 Viola Viola 43 Cello Cello 44 Contrabass ContraBs 45 Tremolo Stri[...]
-
Seite 54
3 add- 65 Reed Soprano Sax SprnoSax 66 Alto Sax Alto Sax 67 Tenor Sax TenorSax 68 Baritone Sax Bari.Sax 69 Oboe Oboe 70 English Horn Eng.Horn 71 Bassoon Bassoon 72 Clarinet Clarinet 73 Pipe Piccolo Piccolo 74 Flute Flute 75 Recorder Recorder 76 Pan Flute PanFlute 77 Blown Bottle Bottle 78 Shakuhachi Shakhchi 79 Whistle Whistle 80 Ocarina Ocarina 81[...]
-
Seite 55
4 add- 23 B -1 Click L 24 C 0 Click H 25 C # 0 Brush Tap 26 D 0 O Brush Swirl L 27 D # 0 Brush Slap 28 E 0 O Brush Swirl H Reverse Cymbal 29 F 0 O Snare Roll 30 F # 0 Castanet Hi Q 31 G 0 Snare L SD Power M Snare M 32 G # 0 Sticks 33 A 0 Bass Drum L Bass Drum M Bass Drum H 34 A # 0 Open Rim Shot 35 B 0 Bass Drum M Bass Drum H BD Power 36 C 1 Bass D[...]
-
Seite 56
5 add- Reverse Cymbal Hi Q SD Power H Brush Slap L Bass Drum M BD Analog L BD Analog H Gran Cassa Analog Side Stick Analog Snare L Brush Slap Analog Snare H Brush Tap Analog Tom 1 Jazz Tom 1 Brush Tom 1 Jazz Tom 1 Analog HH Closed 1 Analog Tom 2 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 Jazz Tom 2 Analog HH Closed 2 Analog Tom 3 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 Jazz Tom 3 Anal[...]
-
Seite 57
6 add- Pgm# 1 9 17 25 Note# Note Key Off Alternate Standard Kit Room Kit Rock Kit Electronic Kit 60 C 3 Bongo H 61 C # 3 Bongo L 62 D 3 Conga H Mute 63 D # 3 Conga H Open 64 E 3 Conga L 65 F 3 Timbale H 66 F # 3 Timbale L 67 G 3 High Agogo 68 G # 3 Low Agogo 69 A 3 Cabasa 70 A # 3 Maracas 71 B 3 O Samba Whistle H 72 C 4 O Samba Whistle L 73 C # 4 G[...]
-
Seite 58
7 add- 26 33 41 49 Analog Kit Jazz Kit Brush Kit Classic Kit Analog Conga H Analog Conga M Analog Conga L Scratch Push Scratch Pull Voice List Page 7 - 99.12.16,0:45 PM - 名称未設定[...]
-
Seite 59
8 add- MIDI Data Format 1. General 1.1 Application This following MIDI information applies to the MU5. 1.2 Applicable Standards MIDI 1.0 Standard. 2. MIDI Reception / Transmission Diagrams 2.1 Transmit Condition HOST IN < sel > MIDI NOTE ON $9n BANK SELECT MSB $Bn, $00 BANK SELECT LSB $Bn, $20 MAIN VOLUME $Bn, $07 PANPOT $Bn, $0A PITCH BEND S[...]
-
Seite 60
9 add- 2.2 Receive Condition MIDI $FE ACTIVE SENSING < Rxnm > $8n NOTE OFF < Rxnm > $9n NOTE ON $Bn, $00 BANK SELECT MSB $Bn, $20 BANK SELECT LSB $Bn, $01 MODULATION $Bn, $06 DATA ENTRY MSB $Bn, $26 DATA ENTRY LSB $Bn, $07 MAIN VOLUME $Bn, $0A PANPOT $Bn, $0B EXPRESSION $Bn, $40 HOLD 1 $Bn, $54 PORTAMENTO CONTROL $Bn, $64, $00, $65, $00[...]
-
Seite 61
10 add- 3. Channel Messages 3.1 Transmission 3.1.1 Note ON/OFF Note Range = E-2 – E8 Velocity = 0 – 127 3.1.2 Control change The following parameters can be transmitted. Control # Parameter Range 0 Bank select MSB 0,127 32 Bank select LSB 0 6 Data Entry MSB 0 – 127 38 Data Entry LSB 0 – 127 7 Main volume 0 – 127 10 Pan 0 – 127 100 RPN L[...]
-
Seite 62
11 add- 3.1.3 Channel Mode Messages Channel Mode Messages are not transmitted. 3.1.4 RPN (Registered Parameter Number) The RPN MSB and RPN LSB must be sent first for the desired parameter setting, followed by the data entry values. RPN Data Entry MSB LSB MSB LSB $00 $00 $mm -- Pitch bend sensitivity mm : $00 – $18 (0 – 24 semitones) “ -- ” [...]
-
Seite 63
12 add- 3.2.2.1 Bank Select Control # Parameter Range 0 Bank select MSB 0 : Melody Voice of GM 1 – 126 : No sound 127 : Rhythm Voice of GM 32 Bank select LSB 0 : Fixed Processing of bank select messages is paused until a program change message is received. The bank select MSB switches between a melody Voice and rhythm Voice. The bank select LSB i[...]
-
Seite 64
13 add- 3.2.2.8 Portamento Control # Parameter Range 84 Portamento control 0 – 127 Portamento time is always set to 0. 3.2.2.9 (RPN) LSB / MSB Control # Parameter Range 100 RPN LSB 0 – 127 101 RPN MSB 0 – 127 (Refer to section 3.2.7) 3.2.3 Program change Refer to the Voice List on page add-2. 3.2.4 Pitch Bend Pitch Bend resolution is 14 bit ([...]
-
Seite 65
14 add- 3.2.5.3 All Notes Off Note off is executed. However, if Hold 1 is on, the sound will not stop until a Hold 1 = off message is received. 3.2.5.4 Omni Off Omni Off is executed. (Rest is the same as in “All Notes Off” above.) 3.2.5.5 Omni On Since the MU5 has no such function, Omni On is not executed. (Rest is the same as in “All Notes O[...]
-
Seite 66
15 add- 4. System Exclusive Messages 4.1 Parameter Change The MU5 receives and responds to the following parameter change messages: • Universal Real Time Message Master Volume • Universal Non Real Time Message General MIDI Mode On • Yamaha GM Exclusive Message MIDI Master Tuning • Parameter Changes Specific to MU5 System Data parameter chan[...]
-
Seite 67
16 add- 4.3 Universal Non Real Time Message 4.3.1 General MIDI Mode On 11110000 F0 = Exclusive status 01111110 7E = Universal non-real time 01111111 7F = ID of target device 00001001 09 = Sub-ID #1=General MIDI Message 00000001 01 = Sub-ID #2=General MIDI On 11110111 F7 = End of exclusive or 11110000 F0 = Exclusive status 01111110 7E = Universal no[...]
-
Seite 68
17 add- 4.4 MU5 Native Parameter Change 11110000 F0 = Exclusive status 01000011 43 = YAMAHA ID 0001nnnn 1N = Device number 00101011 44 = MU5 Model ID 0aaaaaaa aaaaaaa = Start address 1st byte 0aaaaaaa aaaaaaa = Start address 2nd byte 0aaaaaaa aaaaaaa = Start address 3rd byte 0ddddddd ddddddd = Data || || 0 c c c c c c c cc c c c c c = Checksum 1111[...]
-
Seite 69
18 add- 4.4.4 Reset All Parameters 11110000 F0 = Exclusive status 01000011 43 = YAMAHA ID 0001nnnn 1N = Device number 00101011 44 = MU5 Model ID 00000000 00 = Start address 1st byte 00000000 00 = Start address 2nd byte 01111111 7F = Start address 3rd byte 00000000 00 = Data 00000001 01 = Checksum 11110111 F7 = End of exclusive This is used to reset[...]
-
Seite 70
19 add- • Multi Part parameters REVERB SEND DEPTH • All Multi Common parameters • All Drum Setup parameters • Voice Memory • Program Change Table 4.6 Dump request The MU5 responds to dump requests for the following types of data: • MU5 Native data 1) System data 2) Multi Part data 3) System Information • TG100 Native data 1) System da[...]
-
Seite 71
20 add- The device making the dump request must include the corresponding parameter header for each data type (listed below). For example, if only one dump request header is used to request both System and Multi Part data, the MU5 will transmit only the System data. • System • Multi Part • Reset All Parameters • System Information 4.6.1 Sys[...]
-
Seite 72
21 add- EG. RELEASE RATE PITCH BEND RANGE MOD LFO PITCH DEPTH CHANNEL AFTER TOUCH PITCH CONTROL SYSTEM INFORMATION For the following parameters, which are unavailable on the MU5, the MU5 sends fixed data. • System parameters EXCLUSIVE RECEIVE SWITCH PROGRAM CHANGE RECEIVE SWITCH CONTROL CHANGE, VOLUME, EXPRESSION SOUND MODULE MODE • Multi Part [...]
-
Seite 73
22 add- ● Chart 1-2 : MIDI Parameter Change table ( SYSTEM ) Address Size Data Parameter Description Default value (H) (H) (H) (H) 00 00 00 02 1C – E4 MASTER TUNE -100 – +100 (cents) 00 80 00 00 01* 1st bit 3 – 0 → bit 7 – 4 (80) 2nd bit 3 – 0 → bit 3 – 0 00 00 02 01 00 – 10 DEVICE NUMBER 0 – 15, 16 : all 10 00 00 03 01 00 –[...]
-
Seite 74
23 add- Address Size Data Parameter Description Default value (H) (H) (H) (H) 02 0n 11 01 31 – 4F LFO DEPTH -15 – +15 40 02 0n 12 01 00 – 7F LFO DELAY 0 – 127 00 02 0n 13 01 00 – 0F MOD LFO PITCH DEPTH 0 – 15 0F 02 0n 14 01 28 – 58 CHANNEL AFTER TOUCH PITCH CONTROL -24 – +24 40 02 0n 15 01 00 – 18 CHANNEL AFTER TOUCH LFO PITCH DEP[...]
-
Seite 75
YAMAHA [ Tone Generator ] Date:27-JUL-1994 Model MU5 MIDI Implementation Chart Version : 1.00 +----------------------------------------------------------------------+ : : Transmitted : Recognized : Remarks : : Function ... : : : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :Basic Default : 1 - 16 : 1 - 16 : memorized :[...]
-
Seite 76
M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1994 VS67010 408PTCP25.2-01A0 Printed in Japan[...]