Yamaha PW80 (2004) Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 190 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Motorcycle
Yamaha TT-R230T
77 Seiten 4.53 mb -
Motorcycle
Yamaha TT-R50EX (2007)
77 Seiten -
Motorcycle
Yamaha TW200NC
106 Seiten 1.57 mb -
Motorcycle
Yamaha TT-R125 (2002)
505 Seiten -
Motorcycle
Yamaha TW200
2 Seiten 0.18 mb -
Motorcycle
Yamaha YZF600RKC
130 Seiten 6.69 mb -
Motorcycle
Yamaha WR125R (2009)
86 Seiten -
Motorcycle
Yamaha XVS250
82 Seiten 4.56 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Yamaha PW80 (2004) an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Yamaha PW80 (2004), sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Yamaha PW80 (2004) die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Yamaha PW80 (2004). Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Yamaha PW80 (2004) sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Yamaha PW80 (2004)
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Yamaha PW80 (2004)
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Yamaha PW80 (2004)
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Yamaha PW80 (2004) zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Yamaha PW80 (2004) und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Yamaha finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Yamaha PW80 (2004) zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Yamaha PW80 (2004), über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Yamaha PW80 (2004) widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
OWNER’S SER VICE MANUAL MANUEL D’A TELIER DU PROPRIET AIRE F AHRER-UND W ARTUNGS-HANDBUCH PW80(T) 3R V -28199-8E PRINTED IN JAP AN 2004.4—1.8 X 1 ! (E,F ,G) Y AMAHA MOTOR CO. , L TD. 2500 SHINGAI IW A T A SHIZUOKA JAP AN PRINTED ON RECYCLED P APER PW80(T) 3RV-8ECover 04.4.12 16:12 Page 1[...]
-
Seite 2
PW80(T) OWNER’S SERVICE MANUAL ©2004 by Y amaha Motor Co., Ltd. 1st Edition, April 2004 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written permission of Y amaha Motor Co., Ltd. is expressly prohibited. Printed in Japan 3RV-8ECover 04.4.12 16:12 Page 2[...]
-
Seite 3
PW80(T) MANUEL D ’A TELIER DU PROPRIET AIRE ©2004 Y amaha Motor Co., Ltd. 1ère Edition, A vril 2004 T ous droits réservés. T oute réimpression ou utilisation sans la permission écrite de la Y amaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite. Imprimé au Japon PW80(T) F AHRER-UND W ARTUNGSHANDBUCH ©2004 der Y amaha Motor Co., Ltd. 1. Ausgab[...]
-
Seite 4
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 2[...]
-
Seite 5
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 3[...]
-
Seite 6
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 4[...]
-
Seite 7
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 5[...]
-
Seite 8
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 6[...]
-
Seite 9
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 7[...]
-
Seite 10
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 8[...]
-
Seite 11
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 9[...]
-
Seite 12
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 10[...]
-
Seite 13
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 11[...]
-
Seite 14
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 12[...]
-
Seite 15
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 13[...]
-
Seite 16
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 14[...]
-
Seite 17
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 15[...]
-
Seite 18
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 16[...]
-
Seite 19
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 17[...]
-
Seite 20
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 18[...]
-
Seite 21
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 19[...]
-
Seite 22
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 20[...]
-
Seite 23
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 21[...]
-
Seite 24
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 22[...]
-
Seite 25
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 23[...]
-
Seite 26
3RV 8E 1 04.4.13 10:04 24[...]
-
Seite 27
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 25[...]
-
Seite 28
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 26[...]
-
Seite 29
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 27[...]
-
Seite 30
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 28[...]
-
Seite 31
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 29[...]
-
Seite 32
Recommended fuel: For CDN, EUROPE and ZA: Regular unleaded gasoline only For AUS and NZ: Unleaded gasoline only Fuel tank capacity: T otal: 4.9 L (1.08 lmp gal, 1.29 US gal) Reserve: 1.0 L (0.22 lmp gal, 0.26 US gal) NOTE: If knocking or pinging occurs, use a differ - ent brand of gasoline or higher octane grade. 3RV 8E 1 04.4.13 10:05 30[...]
-
Seite 33
Carburant recommandé: Pour CDN, EUROPE et ZA: Uniquement essence normale sans plomb Pour AUS et NZ: Uniquement essence sans plomb Capacité du réservoir d’huile: T otal: 4,9 L (1,08 Imp gal, 1,29 US gal) Réserve: 1,0 L (0,22 Imp gal, 0,26 US gal) Empfohlener Kraftstoff: Für CDN, EUROP A und ZA: Nur bleifreies Normalbenzin Für AUS und NZ: Nur[...]
-
Seite 34
Drain plug torque: 20 Nm (2.0m 9 kg, 14 ft 9 lb) NOTE: Do not add any chemical additives. T ransmis- sion oil also lubricates the clatch and additives could cause the clutch to slip. 3RV 8E 1 04.4.13 10:05 32[...]
-
Seite 35
Boulon de vidanger l’huile: 20 Nm (2,0m 9 kg, 14 ft 9 lb) N.B.: Ne pas ajouter d’additifs chimique qui risquent de faire patiner l’embrayage baignant dans la même huile. Ablaßschraube: 20 Nm (2,0m 9 kg, 14 ft 9 lb) HINWEIS: Niemalschemische Zusätze dem Öl beimen- gen. Das Getriebeöl dient auch für die Schmie- rung der Kupplung; Zusätze[...]
-
Seite 36
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 34[...]
-
Seite 37
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 35[...]
-
Seite 38
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 36[...]
-
Seite 39
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 37[...]
-
Seite 40
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 38[...]
-
Seite 41
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 39[...]
-
Seite 42
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 40[...]
-
Seite 43
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 41[...]
-
Seite 44
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 42[...]
-
Seite 45
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 43[...]
-
Seite 46
3RV 8E 1 04.4.13 10:05 44[...]
-
Seite 47
3RV 8E 1 04.4.13 10:06 45[...]
-
Seite 48
3RV 8E 1 04.4.13 10:06 46[...]
-
Seite 49
3RV 8E 1 04.4.13 10:06 47[...]
-
Seite 50
3RV 8E 1 04.4.13 10:06 48[...]
-
Seite 51
3RV 8E 1 04.4.13 10:06 49[...]
-
Seite 52
3RV 8E 1 04.4.13 10:06 50[...]
-
Seite 53
3RV 8E 2 04.4.13 10:12 1[...]
-
Seite 54
3RV 8E 2 04.4.13 10:12 2[...]
-
Seite 55
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 3[...]
-
Seite 56
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 4[...]
-
Seite 57
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 5[...]
-
Seite 58
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 6[...]
-
Seite 59
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 7[...]
-
Seite 60
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 8[...]
-
Seite 61
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 9[...]
-
Seite 62
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 10[...]
-
Seite 63
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 11[...]
-
Seite 64
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 12[...]
-
Seite 65
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 13[...]
-
Seite 66
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 14[...]
-
Seite 67
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 15[...]
-
Seite 68
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 16[...]
-
Seite 69
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 17[...]
-
Seite 70
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 18[...]
-
Seite 71
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 19[...]
-
Seite 72
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 20[...]
-
Seite 73
3RV 8E 2 04.4.13 10:13 21[...]
-
Seite 74
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 22[...]
-
Seite 75
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 23[...]
-
Seite 76
T ightening torque: 42 Nm (4.2 m • kg, 30 ft • lb) 3RV 8E 2 04.4.13 10:14 24[...]
-
Seite 77
Couple de serrage: 42 Nm (4,2 m • kg, 30 ft • lb) Anzugsmoment: 42 Nm (4,2 m • kg, 30 ft • lb) 3RV 8E 2 04.4.13 10:14 25[...]
-
Seite 78
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 26[...]
-
Seite 79
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 27[...]
-
Seite 80
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 28[...]
-
Seite 81
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 29[...]
-
Seite 82
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 30[...]
-
Seite 83
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 31[...]
-
Seite 84
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 32[...]
-
Seite 85
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 33[...]
-
Seite 86
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 34[...]
-
Seite 87
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 35[...]
-
Seite 88
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 36[...]
-
Seite 89
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 37[...]
-
Seite 90
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 38[...]
-
Seite 91
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 39[...]
-
Seite 92
3RV 8E 2 04.4.13 10:14 40[...]
-
Seite 93
3RV 8E 2 04.4.13 10:15 41[...]
-
Seite 94
3RV 8E 2 04.4.13 10:15 42[...]
-
Seite 95
3RV 8E 2 04.4.13 10:15 43[...]
-
Seite 96
3RV 8E 2 04.4.13 10:15 44[...]
-
Seite 97
3RV 8E 2 04.4.13 10:15 45[...]
-
Seite 98
3RV 8E 2 04.4.13 10:15 46[...]
-
Seite 99
3RV 8E 2 04.4.13 10:15 47[...]
-
Seite 100
3RV 8E 2 04.4.13 10:15 48[...]
-
Seite 101
3RV 8E 2 04.4.13 10:15 49[...]
-
Seite 102
3RV 8E 2 04.4.13 10:15 50[...]
-
Seite 103
3RV 8E 3 04.4.13 10:27 1[...]
-
Seite 104
3RV 8E 3 04.4.13 10:27 2[...]
-
Seite 105
3RV 8E 3 04.4.13 10:27 3[...]
-
Seite 106
3RV 8E 3 04.4.13 10:27 4[...]
-
Seite 107
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 5[...]
-
Seite 108
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 6[...]
-
Seite 109
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 7[...]
-
Seite 110
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 8[...]
-
Seite 111
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 9[...]
-
Seite 112
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 10[...]
-
Seite 113
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 11[...]
-
Seite 114
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 12[...]
-
Seite 115
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 13[...]
-
Seite 116
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 14[...]
-
Seite 117
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 15[...]
-
Seite 118
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 16[...]
-
Seite 119
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 17[...]
-
Seite 120
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 18[...]
-
Seite 121
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 19[...]
-
Seite 122
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 20[...]
-
Seite 123
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 21[...]
-
Seite 124
3RV 8E 3 04.4.13 10:28 22[...]
-
Seite 125
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 23[...]
-
Seite 126
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 24[...]
-
Seite 127
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 25[...]
-
Seite 128
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 26[...]
-
Seite 129
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 27[...]
-
Seite 130
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 28[...]
-
Seite 131
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 29[...]
-
Seite 132
3RV 8E 3_1 04.4.16 10:05 30[...]
-
Seite 133
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 31[...]
-
Seite 134
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 32[...]
-
Seite 135
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 33[...]
-
Seite 136
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 34[...]
-
Seite 137
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 35[...]
-
Seite 138
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 36[...]
-
Seite 139
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 37[...]
-
Seite 140
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 38[...]
-
Seite 141
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 39[...]
-
Seite 142
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 40[...]
-
Seite 143
3RV 8E 3 04.4.13 10:29 41[...]
-
Seite 144
3RV 8E 3 04.4.13 10:30 42[...]
-
Seite 145
3RV 8E 3 04.4.13 10:30 43[...]
-
Seite 146
3RV 8E 3 04.4.13 10:30 44[...]
-
Seite 147
3RV 8E 3 04.4.13 10:30 45[...]
-
Seite 148
3RV 8E 3 04.4.13 10:30 46[...]
-
Seite 149
3RV 8E 3 04.4.13 10:30 47[...]
-
Seite 150
3RV 8E 3 04.4.13 10:30 48[...]
-
Seite 151
3RV 8E 3 04.4.13 10:30 49[...]
-
Seite 152
3RV 8E 3 04.4.13 10:30 50[...]
-
Seite 153
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 1[...]
-
Seite 154
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 2[...]
-
Seite 155
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 3[...]
-
Seite 156
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 4[...]
-
Seite 157
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 5[...]
-
Seite 158
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 6[...]
-
Seite 159
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 7[...]
-
Seite 160
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 8[...]
-
Seite 161
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 9[...]
-
Seite 162
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 10[...]
-
Seite 163
3RV 8E 4 04.4.13 10:53 11[...]
-
Seite 164
3RVJ (CDN, AUS, NZ) 4BCF (EUROPE, ZA) Regular unleaded gasoline only (CDN, EUROPE and ZA) Unleaded gasoline only (AUS and NZ) 3RV 8E 4 04.4.13 10:53 12[...]
-
Seite 165
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 13[...]
-
Seite 166
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 14[...]
-
Seite 167
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 15[...]
-
Seite 168
Part to be tightened Thread size Q'ty Nm m•kg ft•lb Spark plug M14 × 1.25 1 25 2.5 18 Cylinder head (nut) M 7 × 1.0 4 10 1.0 7.2 (stud) M 7 × 1.0 4 8 0.8 5.8 Oil pump cover (upper) M 6 × 1.0 1 7 0.7 5.1 (lower) M 6 × 1.0 1 7 0.7 5.1 Oil pump M 5 × 0.8 2 4 0.4 2.9 Carburetor joint M 6 × 1.0 4 6 0.6 4.3 Read valve M 3 × 0.5 3 1 0.1 0[...]
-
Seite 169
Part to be tightened 3RV 8E 4 04.4.13 10:54 17[...]
-
Seite 170
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 18[...]
-
Seite 171
3RVJ (CDN, AUS, NZ) 4BCF (EUROPE, ZA) Uniquement essence normale sans plomb (CDN, EURPOPE et ZA) Uniquement essence sans plomb (AUS et NZ) 3RV 8E 4 04.4.13 10:54 19[...]
-
Seite 172
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 20[...]
-
Seite 173
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 21[...]
-
Seite 174
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 22[...]
-
Seite 175
Piéce à serrer Taile de filetage Q'té Nm m•kg ft•lb Bougie M14 × 1,25 1 25 2,5 18 Culasse (écrou) M 7 × 1,0 4 10 1,0 7,2 (gaujon) M 7 × 1,0 4 8 0,8 5,8 Couvercle de la pompe à huile (supérieur) M 6 × 1,0 1 7 0,7 5,1 (infériéur) M 6 × 1,0 1 7 0,7 5,1 Pompe à huile M 5 × 0,8 2 4 0,4 2,9 Raccord de carburateur M 6 × 1,0 4 6 0,[...]
-
Seite 176
Piéce à serrer 3RV 8E 4 04.4.13 10:54 24[...]
-
Seite 177
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 25[...]
-
Seite 178
3RVJ (CDN, AUS, NZ) 4BCF (EUROPE, ZA) Nur bleifreies Normalbenzin (CDN, EUROPA und ZA) Nur ungebleiten Benzin ( AUS und NZ) 3RV 8E 4 04.4.13 10:54 26[...]
-
Seite 179
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 27[...]
-
Seite 180
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 28[...]
-
Seite 181
Anzuzienendes Teil Gewindegröße Anzahl Nm m•kg ft•lb Zündekerge M14 × 1,25 1 25 2,5 18 Zylinderkopf (Mutter) M 7 × 1,0 4 10 1,0 7,2 (Stehbolzen) M 7 × 1,0 4 8 0,8 5,8 Ölpumpendeckel (vorne) M 6 × 1,0 1 7 0,7 5,1 (unter) M 6 × 1,0 1 7 0,7 5,1 Ölpumpe M 5 × 0,8 2 4 0,4 2,9 Vergaserverbindungs M 6 × 1,0 4 6 0,6 4,3 Zungenventil M 3 × [...]
-
Seite 182
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 30[...]
-
Seite 183
Anzuzienendes Teil 3RV 8E 4 04.4.13 10:54 31[...]
-
Seite 184
3RV 8E 4 04.4.13 10:54 32[...]
-
Seite 185
3RV 8E 4 04.4.13 10:55 33[...]
-
Seite 186
3RV 8E 4 04.4.13 10:55 34[...]
-
Seite 187
3RV 8E 4 04.4.13 10:55 35[...]
-
Seite 188
Starter lever Levier de starter Anlasserhebel Locate the choke lever tip 45° to the rear of the perpendicular. Placer l’extrémité du levier du starter à 45º à l’arrière de la perpendiculaire. Drosselhebellasche auf 45º auf der Rückseite der Senkrechten ausrichten. 3RV 8E 4 04.4.13 10:55 36[...]
-
Seite 189
PW80(T) OWNER’S SERVICE MANUAL ©2004 by Y amaha Motor Co., Ltd. 1st Edition, April 2004 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written permission of Y amaha Motor Co., Ltd. is expressly prohibited. Printed in Japan 3RV-8ECover 04.4.12 16:12 Page 2[...]
-
Seite 190
OWNER’S SER VICE MANUAL MANUEL D’A TELIER DU PROPRIET AIRE F AHRER-UND W ARTUNGS-HANDBUCH PW80(T) 3R V -28199-8E PRINTED IN JAP AN 2004.4—1.8 X 1 ! (E,F ,G) Y AMAHA MOTOR CO. , L TD. 2500 SHINGAI IW A T A SHIZUOKA JAP AN PRINTED ON RECYCLED P APER PW80(T) 3RV-8ECover 04.4.12 16:12 Page 1[...]