Yamaha YHT-280 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 92 Seiten
- 4.81 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Musical Instrument
Yamaha CV820WB
1 Seiten 0.25 mb -
Musical Instrument
Yamaha QY8
92 Seiten 2.14 mb -
Musical Instrument
Yamaha HS850
2 Seiten 2.27 mb -
Musical Instrument
Yamaha YDP-88
16 Seiten 0.51 mb -
Musical Instrument
Yamaha MG 6FX
32 Seiten 4.99 mb -
Musical Instrument
Yamaha Drum Stool DS550U
2 Seiten 1.57 mb -
Musical Instrument
Yamaha PLG150-AN
76 Seiten 1.37 mb -
Musical Instrument
Yamaha KX49
56 Seiten 1.5 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Yamaha YHT-280 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Yamaha YHT-280, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Yamaha YHT-280 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Yamaha YHT-280. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Yamaha YHT-280 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Yamaha YHT-280
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Yamaha YHT-280
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Yamaha YHT-280
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Yamaha YHT-280 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Yamaha YHT-280 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Yamaha finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Yamaha YHT-280 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Yamaha YHT-280, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Yamaha YHT-280 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
[...]
-
Seite 2
2 This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NO T connect this product to any po wer supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Y amaha. This product should be used only with the components supplied or; a car t, rack, or stand that is recommended b y Y [...]
-
Seite 3
3 PRECAUCIÓN LÉASE DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Mantenga estas precauciones en un lugar seguro como ref erencia para el futuro . PRECAUCIÓN Siga en todo momento las precauciones básicas que figuran a continuación para evitar la posibilidad de que se produzcan lesiones graves, o incluso la muerte, debidas a descargas eléctricas, cortoci[...]
-
Seite 4
4 ¡Enhorabuena por la adquisición del P ortaT one PSR-280 de Y amaha! Usted es ahora el propietario de un teclado portátil que combina avanzadas funciones, excelente sonido y una facilidad excepcional de utilización, todo ello en una unidad muy compacta. Sus destacadas funciones lo con vierten en un instrumento con mucha expresión y v ersatili[...]
-
Seite 5
5 Controles y terminales de los paneles .......... 6 Preparativos ..................................................... 8 • Requisitos de alimentación .................................8 • Conexión de la alimentación............................... 8 • Tomas de accesorios.......................................... 9 Guía rápida 10 Paso 1 Vo[...]
-
Seite 6
6 Controles y terminales de los paneles q Interruptor de alimentación (ST ANDBY/ON) w Control de v olumen principal [MASTER V OLUME] Determina el volumen general del PSR-280. e Botón de sensibilidad de pulsación (T OUCH) Sirve para acti v ar y desacti v ar la función de sensibilidad de pulsación (T ouch). (V er página 28.) Manteniendo presion[...]
-
Seite 7
Controles y terminales de los paneles 7 !4 Botón [SYNC ST OP] Sirve para acti v ar y desactiv ar la función de parada sincronizada (Sync Stop). (V er página 39.) !5 Botón [SYNC ST ART] / [ P A USE] Sirve para acti v ar y desactiv ar la función de inicio sincronizado (Sync Start). (V er página 36.) En el modo Song (canción), se usa para deten[...]
-
Seite 8
8 Preparativos Esta sección incluy e información útil sobre la preparación del PSR-280 para poder tocar . Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento. Requisitos de alimentación Aunque el PSR-280 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Y amaha recomienda emplear un adaptador de CA siempre que sea [...]
-
Seite 9
Preparativos 9 T omas de accesorios ■ Empleo de auriculares • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Para ensayar en pri vado sin molestar a otras personas, puede conectar unos auriculares estéreo a la toma PHONES/OUTPUT (A URICULARES/SALID A) del panel posterior . El son[...]
-
Seite 10
10 N° Nombre del sonido PIANO 001 Grand Piano 002 Bright Piano 003 Honky-tonk Piano 004 MIDI Grand Piano 005 CP 80 006 Harpsichord E.PIANO 007 Funky Electric Piano 008 DX Electric Piano 009 Hyper Electric Piano 010 Bell Electric Piano 011 Clavi ORGAN 012 Jazz Organ 1 013 Jazz Organ 2 014 Jazz Organ 3 015 Full Organ 016 Rock Organ 1 017 Rock Organ [...]
-
Seite 11
Paso 1 V oces 11 q Presione el botón [V OICE]. GrandPno 000 Seleccionar y tocar otros sonidos El PSR-280 tiene un total de 256 sonidos de instrumentos dinámicos y realistas. Probemos ahora algunos de ellos… w Seleccione un sonido. e T oque el teclado. ¿Quiere saber más? Consulte la página 23. BritePno 002 q Presione el botón [DJ]. DJgame 1 [...]
-
Seite 12
12 Guía rápida Paso 2 Canciones GrandPno 000 x q zx z x c r w Reproducción de canciones El PSR-280 contiene un total de 105 canciones, incluidas cinco canciones de usuario sobre las que puede grabar sus propias interpretaciones, además de 100 canciones que no sólo ponen de relie ve la alta calidad de sonido del PSR-280, sino que también puede[...]
-
Seite 13
Paso 2 Canciones 13 Grabación de su propia canción Como si se tratara de una grabadora de v arias pistas, el PSR-280 permite interpretar y grabar cada una de las partes de la canción en tiempo real. q Seleccione la canción de usuario deseada (101 - 105) para grabar . w Mantenga presionado simultáneamente el botón [RECORD] y presione el botón[...]
-
Seite 14
14 Guía rápida GrandPno 000 x z c v m n zb z Presione el botón [STYLE] (Estilo). De esta forma se acti va el modo Style. 8BtPop1 001 Empleo del acompañamiento automático El acompañamiento automático, potente y fácil de usar , le proporciona un fondo instrumental profesional para sus interpretaciones. Reproduzca simplemente los acordes desea[...]
-
Seite 15
Paso 3 Acompañamiento automático 15 Búsqueda de acordes en el diccionario La función de diccionario le enseña a tocar acordes mostrándole cada nota. En el ejemplo siguiente aprenderemos a tocar el acorde Sol Mayor séptima (GM7). T eclas para introducir el tipo de acorde (C3 — B4) T eclas para introducir la nota fundamental del acorde (C5 ?[...]
-
Seite 16
16 Guía rápida GrandPno 000 x x z z v z Seleccione una canción de lección. Para v er las instrucciones sobre la selección de canciones, consulte la página 50. x Seleccione la parte sobre la que desea trabajar (izquier da o derecha) y la lección. Si quiere trabajar la parte de la mano derecha, presione el botón [R]; para trabajar la izquierd[...]
-
Seite 17
Paso 4 Lección 17 Grade (Grado) El PSR-280 incorpora una función de e v aluación que guía sus ensayos y , al igual que un profesor de verdad, le indica si ha realizado correctamente el ejercicio. Existen cuatro grados dependiendo de su interpretación: "OK", "Good" (Bien), "V ery Good" (Muy bien) y "Excellent&[...]
-
Seite 18
18 Indicaciones del visualizador del panel El PSR-280 tiene una gran pantalla m ultifuncional que muestra todos los ajustes importantes del instrumento. La sección siguiente explica los distintos iconos e indicaciones de la pantalla. GrandPno 001 q Indicadores w Indicador general e Notaci ó n r T eclado t Medida y Marcas de tiempo u Acorde i Canc[...]
-
Seite 19
Indicaciones del visualizador del panel 19 u Acorde Cuando se reproduce una canción del usuario (con acordes), se indica el tipo y nota fundamental del acorde actual. T ambién indica los acordes tocados en la sección A CMP del teclado cuando el modo Style y el acompañamiento automático están acti vados. i Canción/Sonido/Nombre y número de e[...]
-
Seite 20
20 Portable Grand Esta práctica función permite activar instantáneamente el sonido de piano de cola. T ocar con Portable Grand Presione el botón [Piano]. Al hacerlo, se cancela automáticamente cualquier otro modo o función y se repone todo el instrumento para tocar con el sonido especial de piano de cola "Stereo Sampled Piano". Así[...]
-
Seite 21
Portable Grand 21 3 Active el metrónomo. Presione el botón [METR ONOME]. Para desacti v ar el metrónomo, presione de nuev o el botón [METR ONOME]. Indica el n ú mero del tiempo en el comp á s. Ajuste de la signatura del tiempo del metrónomo La signatura del tiempo del metrónomo puede ajustarse a v arias mediciones basadas en notas negras. M[...]
-
Seite 22
22 DJ Esta emocionante función le permite activar instantáneamente un sonido y un estilo dinámicos de DJ para interpretar música moderna de baile. T ocar música de DJ 1 Presione el botón [DJ]. Al hacer esto, se reajusta automáticamente todo el instrumento para tocar con el sonido y el estilo de DJ especialmente programados. 2 Desactive la fu[...]
-
Seite 23
23 Reproducción de voces El PSR-280 incluy e un total de 256 sonidos auténticos, todos ellos creados con el sofisticado sistema de generación de sonidos A WM (Advanced W ave Memory) (Memoria W ave av anzada) de Y amaha. Estos inc luyen 128 sonidos MIDI generales, además de otras v oces Split (División), de DJ y baterías especiales. Los sonid[...]
-
Seite 24
Reproducción de voces 24 Existen dos formas de seleccionar voces: 1) directamente introduciendo el número de voz con el teclado numérico, 2) empleando los botones [+]/[-] para recorrer los números de las voces hacia arriba y hacia abajo. ■ Empleo del teclado n umérico Introduzca los dígitos del número de voz como están indicados en el pan[...]
-
Seite 25
Reproducción de voces 25 Ajuste de una pulsación Este "sonido" especial es una práctica opción que selecciona automáticamente el sonido apropiado para el estilo elegido. Se selecciona el sonido que mejor se adapta al estilo o la canción acti vada. 1 Seleccione el sonido nº 000 (ajuste de una pulsación) La opción de ajuste de una [...]
-
Seite 26
Reproducción de voces 26 T ransposición y afinación T ambién puede ajustar la afinación y cambiar la transposición (clav e) de todo el PSR-280 con las funciones de transposición (T ranspose) y de afinación (T uning). ■ T ransposición • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ?[...]
-
Seite 27
Reproducción de voces 27 ■ Afinación • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • La afinación determina el ajuste preciso de la voz principal y del acompañamiento de bajo y acordes del estilo seleccionado. Determina también el to[...]
-
Seite 28
Reproducción de voces 28 Pulsación y sensibilidad de pulsación La función de pulsación proporciona un control dinámico y expresi v o sobre los sonidos, permitiéndole determinar el volumen de los mismos se gún la intensidad con la que toque. Active o desacti ve la función de pulsación como desee presionando el botón [TOUCH]. La sensibilid[...]
-
Seite 29
29 Efectos El PSR-280 está equipado con una amplia variedad de ef ectos que pueden utilizarse para mejorar el sonido de las v oces. El PSR-280 dispone de tres sistemas de efectos independientes (Reverb, DSP y Harmony) y cada uno de ellos tiene numer osos y diferentes tipos de efectos entre los que elegir . Reverberación El efecto de re verberaci?[...]
-
Seite 30
Efectos 30 DSP La sección de efectos DSP proporciona efectos de coros y distorsión, además de otros numerosos efectos útiles y dinámicos para mejorar y cambiar el sonido de las voces. Entre estos efectos v ariados están los de reverberación de entrada in versa, f ase, altav oz rotativ o, trémolo, eco, retardo, distorsión, ecualización y w[...]
-
Seite 31
Efectos 31 Armonía La sección de armonía incorpora una v ariedad de efectos de interpretación que mejoran las melodías que interpreta cuando emplea estilos de acompañamiento del PSR-280. Se encuentran disponibles un total de veintiséis tipos de armonía. Los efectos de T rémolo, T rino y Eco pueden utilizarse aunque el acompañamiento esté[...]
-
Seite 32
Efectos 32 ■ Tipos de efectos ● Tipos de reverberación ● Tipos de DSP N˚ Tipo de reverberación Nombre visualizado Descripción 1 Hall 1 Hall 1 Reverberación de sala de conciertos. 2 Hall 2 Hall1 3 Room 1 Room1 Reverberación de sala pequeña. 4 Room 2 Room2 5 Stage 1 Stage1 Reverberación para instrumentos solistas. 6 Stage 2 Stage2 7 Pla[...]
-
Seite 33
Efectos 33 ● Tipos de armonía N˚ Tipo de armonía Nombre visualizado Descripción 1D ú o Duet Los tipos de armon í a 1 a 5 se basan en el tono y a ñ aden armon í as de una, dos, o tres notas a la melod í a de una sola nota tocada en la parte de la mano derecha. Estos tipos s ó lo suenan cuando se tocan acordes en la secci ó n del acompa [...]
-
Seite 34
34 Acompañamiento automático El PSR-280 propor ciona patr ones dinámicos de ritmo/acompañamiento, así como ajustes de sonidos apropiados para cada patrón, y todo ello para diversos estilos m usicales populares. Se encuentran disponibles un total de 100 estilos distintos, en categorías diferentes. Cada estilo consta de "secciones" s[...]
-
Seite 35
Acompañamiento automático 35 Reproducción del acompañamiento Los botones de panel siguientes funcionan como controles de acompañamiento. 1 Active el acompañamiento automático. Presione el botón [A CMP ON/OFF] para acti var (habilitar) el acompañamiento automático. 2 Inicie el acompañamiento. Puede hacerlo de una de las formas siguientes:[...]
-
Seite 36
Acompañamiento automático 36 Podrá seleccionar la sección Principal A o B presionando el botón apropiado (MAIN A o MAIN B) antes de presionar el botón [ST AR T/STOP]. (La pantalla muestra bre vemente la letra de la sección seleccionada: "MAIN A" o "MAIN B".) ■ Empleo del tempo por pulsación para empezar Esta práctica [...]
-
Seite 37
Acompañamiento automático 37 2) Presione el botón [INTR O/ENDING]. Para iniciar la sección de preludio y el acompañamiento, presione el botón [ST AR T/STOP]. Empleo del inicio sincronizado con una sección de preludio: T ambién se puede emplear la función de inicio sincronizado con la sección de preludio especial para el estilo deseado. Pa[...]
-
Seite 38
Acompañamiento automático 38 3 Cambie de acordes empleando la opción de acompañamiento automático. T rate de tocar algunos acordes seguidos con la mano izquierda y v erá cómo cambia el acompañamiento de bajo y acordes cada vez que toca un acorde. (Consulte la página 42 para obtener más información sobre el empleo del acompañamiento auto[...]
-
Seite 39
Acompañamiento automático 39 Parada sincronizada Esta práctica opción permite finalizar (o parar temporalmente) el acompañamiento automático quitando los dedos de la sección de acompañamiento automático del teclado. Al volv er a tocar el acorde se inicia de nue v o el acompañamiento automático. Esta opción es perfecta para incluir paus[...]
-
Seite 40
Acompañamiento automático 40 Cambio del tempo El tempo de la reproducción de un estilo puede ajustarse en un margen de 32 a 280 bpm (pulsaciones por minuto). 1 Active el ajuste del tempo. Presione el botón [TEMPO/T AP]. 2 Cambie el valor . Use el teclado numérico para ajustar el v alor del tempo deseado, o use los botones [+]/[-] para aumentar[...]
-
Seite 41
Acompañamiento automático 41 Ajuste del volumen del acompañamiento Puede ajustarse el volumen de reproducción del acompañamiento. Este control de volumen afecta sólo al v olumen del acompañamiento. El margen de v olumen es de 000 a 127. 1 Seleccione la función de v olumen del acompañamiento. Presione el botón general derecho, repetidament[...]
-
Seite 42
Acompañamiento automático 42 Empleo del acompañamiento automático — Digitado múltiple La función de acompañamiento automático, cuando está acti vada (página 35), genera automáticamente el acompañamiento de bajo y acordes para lo que usted toca, empleando la función de digitado múltiple (Multi Fingering). Puede cambiar los acordes de[...]
-
Seite 43
Acompañamiento automático 43 Nombre de acorde/[Abreviatura] Sonido normal Acorde (Do) - (C) Visualizaci ó n Mayor [M] 1 - 3 - 5 Do Do Nov ena a ñ adida [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 Do(9) Do(9) Sexta [6] 1 - (3) - 5 - 6 Do6 Do6 Sexta y no vena [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 Do6(9) Do6(9) May or s é ptima [M7] 1 - 3 - (5) - 7 ó 1 - (3) - 5 - 7 DoM7 DoM7 May[...]
-
Seite 44
Acompañamiento automático 44 Ajuste del punto de división El punto de di visión determina la tecla más alta para la sección del acompañamiento automático. El acompañamiento puede tocarse con las teclas hasta la tecla del punto de di visión del acompañamiento, incluyendo dicha tecla. 1 Seleccione el control del punto de divisi ó n. Mante[...]
-
Seite 45
Acompañamiento automático 45 Diccionario La función Diccionario es esencialmente un "libro de acordes" incorporado que le indica las notas indi viduales de los acordes. Es ideal cuando sabe el nombre de cierto acorde y desea aprender con rapidez cómo tocarlo. 1 Presione el botón [Dict.]. 2 Especifique la nota fundamental del acorde.[...]
-
Seite 46
Acompañamiento automático 46 4 T oque el acorde. T oque el acorde (como se indica en el visualizador) en la sección de acompañamiento automático del teclado. El nombre del acorde parpadea en la pantalla (y suena una melodía de "enhorabuena") cuando se tocan las notas correctas. (Las in versiones de muchos de los acordes también se [...]
-
Seite 47
Acompañamiento automático 47 De este modo pueden formarse armonías con sonido muy bonito. El empleo de interv alos y acordes es uno de los elementos más importantes de la música. Pueden crearse una amplia v ariedad de emociones y sentimientos dependiendo del tipo de acordes usados y del orden en que se disponen. • • • • • • • •[...]
-
Seite 48
48 Memoria de registro La memoria de registro es una funci ó n fl exib le y pr á ctica que le permite recon fi gurar de f orma instant á nea pr á cticamente todos los ajustes del PSR-280 pulsando un solo bot ó n. Guar de simplemente sus ajustes personalizados del panel en uno de los preajustes de la memoria de registro (e xisten un total de [...]
-
Seite 49
Memoria de registro 49 Reactivación de un preajuste de la memoria de registro 1 Seleccione el banco de memoria de registro correspondiente. 2 Presione el bot ó n de preajuste de la memoria de registro deseada, ([1] ó [2]). BANK 1 REGIST1 1[...]
-
Seite 50
50 Selección y reproducción de canciones El PSR-280 incluy e un total de 105 canciones. Incluy e 100 canciones que resaltan los ricos y dinámicos sonidos del instrumento; todas ellas pueden usarse con la opción de lección educativa (página 60), una potente herramienta que hace que aprender canciones sea fácil y divertido. Diez de estas canci[...]
-
Seite 51
Selección y reproducción de canciones 51 3 Inicie la reproducci ó n de la canci ó n seleccionada. Presione el botón [ST AR T/STOP]. A medida que se reproduce la canción, el visualizador muestra el número de compás y los acordes. 4 Detenga la canci ó n. Presione el botón [ST AR T/STOP]. Si la reproducción se había iniciado presionando el[...]
-
Seite 52
Selección y reproducción de canciones 52 3 P are o fi nalice la reproducci ó n como desee. Utilice el botón [P A USE] o [ST AR T/STOP]. Al parar la reproducción no se anula el ajuste de los puntos A/B ni la función de repetición A-B. 4 Desactive la funci ó n de repetici ó n A-B. Presione el botón [A-B REPEA T]. Cambio del sonido de la me[...]
-
Seite 53
Selección y reproducción de canciones 53 3 Mantenga presionado el bot ó n [V OICE] durante al menos un segundo. En la pantalla aparece "MELOD Y V OICE CHANGE", lo que indica que el sonido seleccionado en el panel ha reemplazado al sonido original de la melodía de la canción. Cambio del tempo El tempo de la reproducción de una canci?[...]
-
Seite 54
Selección y reproducción de canciones 54 Ajuste del volumen de la canción Puede ajustarse el volumen de reproducción de la canción. Este control de volumen afecta sólo al v olumen de la canción. El margen de v olumen es de 000 a 127. 1 Seleccione la funci ó n de v olumen de la canci ó n. Presione el botón general derecho, repetidamente si[...]
-
Seite 55
55 Grabación de canciones El PSR-280 est á pro visto de caracter í sticas de grabaci ó n potentes y f á ciles de utilizar que le permiten grabar sus interpretaciones en el teclado, empleando hasta seis pistas independientes (incluida una pista para acompa ñ amiento) y crear sus pr opias composiciones completamente orquestadas. Puede grabar y [...]
-
Seite 56
Grabación de canciones 56 2 Seleccione una canci ó n de usuario para la grabaci ó n. Emplee el teclado numérico para seleccionar la canción deseada: 101 - 105. Si no hay ninguna canción seleccionada manualmente, el PSR-280 selecciona automáticamente el primer número de canción v acía disponible. 3 Seleccione un n ú mero de pista para la [...]
-
Seite 57
Grabación de canciones 57 ■ Grabaci ó n de una pista de melod í a (1 - 5) Existen cinco pistas de melodías diferentes para grabar sus interpretaciones al teclado. Normalmente, deseará grabarlas después de haber grabado la pista de acordes. T ambién puede grabar la pista de acordes y una de las pistas de melodía simultáneamente. 4 Inicie [...]
-
Seite 58
Grabación de canciones 58 Borrado de una canción La operación de borrado de canciones (Song Clear) borra por completo todos los datos grabados en todas las pistas de la canción de usuario seleccionada. Emplee esta operación sólo cuando esté seguro de que desea borrar una canción para grabar otra nue va. P ara borrar una pista de una canció[...]
-
Seite 59
Grabación de canciones 59 Borrado de pista La operación de borrado de pista borra completamente todos los datos grabados en una pista seleccionada de una canción de usuario seleccionada, dejando las demás pistas intactas. Emplee esta operación sólo cuando esté seguro de que desea borrar una pista para grabar otra nue va. P ara borrar los dat[...]
-
Seite 60
60 Lección de canción La funci ó n de lecci ó n es una forma divertida y f á cil de aprender a leer m ú sica y tocar el teclado. Existe un total de 100 canciones de lecci ó n (canciones del 001 al 100), dise ñ adas especialmente para usar con funciones educativas. La lecci ó n permite practicar las par tes de la mano izquierda y derec ha d[...]
-
Seite 61
Lección de canción 61 2 Seleccione la parte sobre la que desea trabajar (izquierda o derecha) y la lección. Si desea trabajar la parte de la mano derecha, presione el botón [R]; para trabajar la izquierda, presione el botón [L]. Presionando cada botón repetidamente, se av anza por las lecciones disponibles por orden: Lección 1 → Lección 2[...]
-
Seite 62
Lección de canción 62 Lección 1 — T iming (Sincronización) Esta lección le permite practicar sólo la sincronización de las notas; puede usarse cualquier nota siempre que siga el ritmo. Elija una nota para tocar . Para la mano izquierda, use una nota en la sección de acompañamiento automático o toque la nota correspondiente de la mano iz[...]
-
Seite 63
Lección de canción 63 Lección 2 — W aiting (Espera) En esta lección, el PSR-280 espera a que toque las notas correctas antes de seguir reproduciendo la canción. Esto le permite practicar la lectura de la música a su propio ritmo. Las notas que deben tocarse aparecen en la pantalla, una tras otra, según las v a tocando correctamente. 1 Sele[...]
-
Seite 64
Lección de canción 64 3 T oque la par te apr opiada con la canci ó n. T ras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla. En la lección 3, escuche atentamente la parte que no está silenciada y toque la parte silenciada usted mismo. Lección 4 — Both Hands (Dos manos) La lección 4 corresponde[...]
-
Seite 65
Lección de canción 65 Grade (Grado) Esta opción de lección tiene una función de e valuación incorporada que controla sus prácticas de las canciones de lección y , como un profesor de verdad, le indica si ha realizado correctamente cada ejercicio. Existen cuatro grados dependiendo de su interpretación: "OK", "Good" (Bien[...]
-
Seite 66
66 Habla Esta funci ó n le "habla" por los alta voces, "anunciando" el grado alcanzado as í como los t í tulos de las lecciones y los nombres de ciertas funciones. 1 Seleccione el modo de habla (T alking). Presione el botón general izquierdo, repetidamente si es necesario, hasta que aparezca "T ALKING". 2 Active o [...]
-
Seite 67
67 Funciones MIDI El PSR-280 es compatible con MIDI y est á pr ovisto de terminales MIDI IN y OUT que ofrecen una amplia variedad de contr oles relacionados con MIDI. Empleando las funciones MIDI podr á ampliar sus posibilidades musicales. En esta secci ó n se explica qu é es MIDI y lo que ofrece, as í como la forma en que puede emplear el MID[...]
-
Seite 68
Funciones MIDI 68 MIDI corresponde a las siglas inglesas de interfaz digital para instrumentos musicales (Musical Instrument Digital Interface), que permite la comunicación entre instrumentos musicales electrónicos transmitiendo y recibiendo datos de notas, cambio de control, cambio de programa y otros tipos de datos o mensajes MIDI. El PSR-280 p[...]
-
Seite 69
Funciones MIDI 69 Conexión a un ordenador personal. Conectando los terminales MIDI de su PSR-280 a un ordenador personal, podrá tener acceso a una amplia v ariedad de software musical. Cuando emplee un dispositi vo de interfaz MIDI instalado en el ordenador personal, conecte los terminales MIDI del ordenador al PSR-280. Emplee sólo cables MIDI e[...]
-
Seite 70
Funciones MIDI 70 Control de la reproducción del PSR-280 desde un dispositivo externo — Reloj externo Esta función le permite "esclavizar" el PSR-280 frente a un dispositi vo MIDI "maestro" de forma que la reproducción del PSR-280 se pueda controlar desde dicho dispositi vo. Normalmente, el PSR-280 está ajustado para contr[...]
-
Seite 71
Funciones MIDI 71 Empleo de la transmisión de datos por lotes para almacenar los datos Esta operación le permite guardar datos y ajustes importantes del PSR-280 en otro dispositi v o, por ejemplo, un secuenciador , ordenador o archiv ador de datos MIDI. Esta operación guarda todos los datos de canciones de usuario y todos los ajustes para los pr[...]
-
Seite 72
Funciones MIDI 72 4 Comience la operaci ó n. Presione el botón [ST AR T/STOP] para iniciar la operación de transmisión de datos por lotes. Mientras se en vían los datos se mostrará la siguiente pantalla. Cuando se completa la operación, aparece la siguiente pantalla: ■ Carga de datos por lotes • • • • • • • • • • • ?[...]
-
Seite 73
Funciones MIDI 73 La pantalla vuelve al sonido seleccionado actualmente. Empleo de la transmisión de ajustes iniciales con un secuenciador El uso más común para la función de transmisión de ajustes iniciales es al grabar una canción en un secuenciador para su reproducción con el PSR-280. Básicamente, éste toma una "instantánea" [...]
-
Seite 74
Funciones MIDI 74 4 Presione el botón [ST ART/ST OP]. Comience la operación de transmisión de ajustes iniciales. 5 Inicie la grabación en el secuenciador y transmita a continuación los datos de los ajustes iniciales. Inicie la grabación en el secuenciador de forma normal y a continuación, con el menor retardo posible, presione el botón [+] [...]
-
Seite 75
75 Solución de problemas Problema Causa posible y solución Cuando se conecta o desconecta la alimentación del PSR-280 se produce un ruido de chasquido. Esto es normal e indica que el PSR-280 está recibiendo energía eléctrica. Cuando se usa un teléfono móvil, también se produce ruido. La utilización de un teléfono móvil muy cerca del PSR[...]
-
Seite 76
76 Copia de seguridad de los datos e inicialización ■ Copia de seguridad de los datos • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • A excepción de los datos que se enumeran a continuación, todos los ajustes del panel del PSR-280 se reponen a sus ajustes iniciales siempre que se conecta la alimentación[...]
-
Seite 77
77 A acompañamiento automático ........... 35 acompañamiento, reproducción ....... 35 Acordes de un solo dedo.................. 42 Acordes digitados ............................ 42 acordes, acerca de ............................ 46 acordes, digitado .............................. 42 acordes, un solo dedo ...................... 42 Adaptador de C[...]
-
Seite 78
78 V oice List / V oice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum P olyphon y • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The PSR-280 has 32-note maximum polyphony . This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are [...]
-
Seite 79
V oice List / V oice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 79 ● P anel V oice List / V erz eichnis der Bedien- feld-V oices / Liste des voix de panneau / Lista de v oces del panel Voice # Bank Select MIDI Program Change# Voice Name MSB LSB PIANO 001 0 112 0 Grand Piano 002 0 112 1 Bright Piano 003 0 112 3 Honky-tonk Piano 004 0 112 2 MIDI Grand[...]
-
Seite 80
V oice List / V oice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 80 ● GM V oice List / GM-Stimmenliste / Liste des v oix GM / Lista de sonidos GM 103 0 - - Choir Oohs/Ocarina 104 0 - - Vibraphone/Jazz Guitar 105 0 - - Classical Guitar/Flute 106 0 - - French Horn/Trumpet 107 0 - - Church Organ/Choir Aahs 108 0 - - Grand Piano/ Musette Accordion DJ 109[...]
-
Seite 81
V oice List / V oice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 81 204 0 0 75 Pan Flute 205 0 0 76 Blown Bottle 206 0 0 77 Shakuhachi 207 0 0 78 Whistle 208 0 0 79 Ocarina SYNTH LEAD 209 0 0 80 Lead 1 (square) 210 0 0 81 Lead 2 (sawtooth) 211 0 0 82 Lead 3 (calliope) 212 0 0 83 Lead 4 (chiff) 213 0 0 84 Lead 5 (charang) 214 0 0 85 Lead 6 (voice) 215 0[...]
-
Seite 82
V oice List / V oice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 82 ● DJ V oice List / DJ-Stimmenliste / Liste des voix DJ / Lista de sonidos DJ No.1 DJ_Kit Note # Key # MIDI Category Name Voice Name Bank Select Prg # MSB LSB 036 – 047 C1 – B1 0 123 118 Drum Loop Drum Loop 048 – 059 C2 – B2 0 123 118 Scratch Scratch (L) – (H) 060 C3 0 123 1[...]
-
Seite 83
83 Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Serial No. Style Name 8BEAT 001 8Beat Pop 1 002 8Beat Pop 2 003 8Beat Uptempo 004 8Beat Standard 005 Folkrock 006 Pop Rock 007 8Beat Medium 16BEAT 008 16Beat Shuffle 1 009 16Beat Shuffle 2 010 16Beat Pop 011 Funk 1 BALLAD 012 8Beat Ballad 013 Epic Ballad 014 Piano Ballad 015 16Beat B[...]
-
Seite 84
84 Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • “ ” indicates that in the column on the immediate left. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lo wer than listed[...]
-
Seite 85
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería 85 • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ». • « » Ceci est indiqué dans la colonne à gauche. • Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Le numéro de note MIDI (Note #) et la [...]
-
Seite 86
86 MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d'implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI YAMAHA [ Portable Keyboard ] Date: 8-MAR-2001 Model PSR-280 MIDI Implementation Chart Version : 1.0 Transmitted Recognized Remarks Function... Basic Default 1 - 16 1 - 16 *1 Channel Changed 1 - 16 1 - 16 *1 Default 3[...]
-
Seite 87
87 NO TE: *1 By default (f actory settings) the PSR-280 ordinar ily functions as a 16- channel multi-timbral tone generator , and incoming data does not affect the panel voices or panel settings . Howe ver , the MIDI messages listed below do aff ect the panel voices, auto accompaniment, and songs . • MIDI Master T uning • System exclusive messa[...]
-
Seite 88
88 REMARQUE : *1 Le PSR-280 fonctionne par déf aut (selon les réglages d'usine) comme un générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n'affecte ni les v oix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous ont des effets sur les v oix de panne[...]
-
Seite 89
89 ■ Effect map / Effekt-Zuor dnung / Liste des effets / Lista de efectos * If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0. * The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond to the number indicated in the display.. * By using an external sequencer, which is capable[...]
-
Seite 90
90 Specifications / T echnische Daten / Spécifications / Especificaciones Ke yboards • 61 standard-size keys (C1 - C6), with Touch Response and Dynamic Filter. Display • Large multi-function LCD display (backlit) Setup • STANDBY/ON • MASTER VOLUME : MIN - MAX P anel Controls • OVERALL (L, R), SONG, VOICE, STYLE, PORTABLE GRAND, DJ, ME[...]
-
Seite 91
HEAD OFFICE Y amaha Corporation, Electr onic Musical Instrument Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 T el: 053-460-3273 Y amaha PK CLUB (Portable K eyboard Home P age) http://www .yamaha.co.jp/english/pr oduct/pk/ For details of products, please contact your nearest Y amaha or the authorized distributor listed belo w . Pour plus de[...]
-
Seite 92
M.D.G., EMI Division, Yamaha Corporation © 2000 Yamaha Corporation V524130 00?PO???.?-01A0 Printed in China[...]