Zanussi ZDT111 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Zanussi ZDT111 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Zanussi ZDT111, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Zanussi ZDT111 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Zanussi ZDT111. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Zanussi ZDT111 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Zanussi ZDT111
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Zanussi ZDT111
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Zanussi ZDT111
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Zanussi ZDT111 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Zanussi ZDT111 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Zanussi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Zanussi ZDT111 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Zanussi ZDT111, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Zanussi ZDT111 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 GB User manual 18 FR Notice d'utilisation 33 DE Benutzerinformation 49 GR Οδηγίες Χρήσης 66 Afwasmachine Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspülmaschine Πλυντήριο πιάτων ZDT111[...]

  • Seite 2

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Wasprogramma's _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Bediening van het apparaat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 De waterontha rder instellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Gebruik v an zout voor de v aatwasser _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Gebruik van glan[...]

  • Seite 3

    Installatie • Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdens het vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan. Neem, indie n nodig, contact op met de leveran cier. • Verwijder de ver pakking vóór de eerste in gebruikne- ming. • Een gekwalificeerd e n bekwaam persoon moet de elek- trische installatie uitvoeren. • Een gekwalificee[...]

  • Seite 4

    Indicatielampjes Zout 1) Het indicatielampje gaat aan als er zout bijgevuld moet worden. Zie het ho ofdstuk 'Gebruik van zout vo or afwas- machines'. Het indicatielampje v oor zout blijft enkele uren aan, maar heeft geen ongewenst effect o p de werking van het ap- paraat. Einde Het indicatielampje gaat branden wanne er het afwaspro- gramm[...]

  • Seite 5

    – Programmalampjes A gaat bra nden. – Het programma-indica tielampje B begint te knip- peren. 5. Wacht tot programmalam pje A uit gaat. – Het programma-indica tielampje B blijft k nippe- ren. – Het controlelampje Einde gaat branden. Er klinken geluidssignalen. 6. Druk nogmaals op de toets programmakeuze/annu- leren. – Het controlelampje E[...]

  • Seite 6

    Verbruikswaarden Programm a Programmaduur (in minute n) Energieverbruik (in kWh) Waterverbruik (in liter) 85-95 1,8-2,0 22-25 105-115 1,5-1,7 23-25 30 0,9 9 130-140 1,0-1,2 14-16 12 0,1 5 De druk en de temperatuur va n het water, de varia - ties in stroomtoevoer e n de hoeveelheid servies- goed ku nnen deze waarden verander en. Bediening van het ap[...]

  • Seite 7

    Waterhar dheid Instelling waterha rdheid °dH °TH mmol/l Clarke handmatig elektro nisch 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0,7 < 5 1 1) 1) 1 1) 1) Geen zout nodig. U moet de waterontharder handma tig en elektro- n[...]

  • Seite 8

    1 2 3 Vul het zoutreservoir met 1 liter water (alleen bij he t eerste ge bruik) 4 5 6 Het is normaal da t er water uit het zoutrese rvoir stroomt wanneer u zout bijvult. Zorg dat er geen zout bu iten het zoutreservoir te- rechtkomt. Zout dat a chterblijft, beschadigt het re- servoir. Aangeraden wo rdt een afwasprogramma direct te starten nadat u he[...]

  • Seite 9

    Let op! Vul het gla nsmiddeldoseerbakje nooit met andere middelen (bijv . afwasmachinere inigings- middel, vloeibaar afwasmiddel). Di t kan het apparaat beschadige n. De glansmiddeldosering afstellen M A X 1 2 3 4 + De glansmiddelk euze- knop is in de fabriek inge- steld op stand 3. Om de dosering te ve rho- gen of te ve rlagen, raad- pleegt u &quo[...]

  • Seite 10

    1 Rangschik alle voorwe r- pen zo dat het water er aan alle kant en bij kan ko men. 2 Klap de kopj esrekken op voor langere voor werpen. Plaats borden in het achter ste deel van het bovenre k. Kantel ze voor over. De hoogte van het bovenrek aanpassen Als u grote borden in het ond errek plaatst, moet u eerst het bovenr ek in de hoogste st and zetten[...]

  • Seite 11

    5 6 Gebruik van afwasmiddeltabletten Doe het afwas middeltablet in het afwa smiddeldoseerbak- je ( A). Afwasmidd eltabletten be vatten: • afwasmiddel • glansmiddel • andere sch oonmaakmiddelen. Volg deze stappen om afwasmidde ltabletten te gebruiken: 1. Zorg er voor dat de afwasmidde ltabletten geschikt zijn voor de w aterhardhe id in uw omge[...]

  • Seite 12

    • Het programma gaa t verder vanaf het punt dat het was onderbroke n. Einde van het afwa sprogramma Schakel het appa raat onder de volg ende omstandighe den uit: • Het apparaa t stopt automatisc h. • De geluidssignalen vo or het programma-einde zijn hoorbaar. 1. Open de deur. – Het controlelampje Einde gaat branden. – Het programmalampje [...]

  • Seite 13

    Als de openi ngen in de sproeiar men verstopt rak en, ver- wijdert u de achterblijvende delen met een coctailprik- kertje. Schoonmaken van de buitenkant Reinig de buitenoppervl akken van de machine en het be- dieningspaneel met ee n voch tige zachte doe k. Gebruik alleen neutrale afwasm iddelen. Gebruik geen s chuurmid- delen, schuursponsjes o f op[...]

  • Seite 14

    Sluit het apparaat aan na de controle. Het programma gaat verder vanaf het punt dat het was onder broken. Als de storing zich opnieuw voor do et, neemt u contact op m et de service-afde ling. Deze gegevens zijn nodig om u snel en juist te helpen: • Modelbeschrijving (Mod.) • Productnu mmer (PNC) • Serienummer (S.N.) Raadpleeg het typeplaatje [...]

  • Seite 15

    Milieubescherming Het symbool op het product of op de verp akking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld , maar moet wo rden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrisch e en elektronische apparatuur w ordt gerecyc led. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, v oorkomt u mogelijke n[...]

  • Seite 16

    Draai de toevoerslang naar links of rechts voor de ins tal- latie. Plaats de sluitmoe r op de juiste manier om wat er- lekkage te voorkomen. Let op! Sluit het ap paraat niet aan nieuwe leidingen aan of aan leidingen die lang niet zijn gebruikt. Laat het water enke le minuten stromen en sluit dan de toevoerslang pa s aan. Watertoevoerslang me t veil[...]

  • Seite 17

    Aansluiting aan het elektriciteitsnet Waarschuwing! De fa brikant is niet verantwoordelijk, als u deze veiligheidsm aatregelen niet opvo lgt. Aard het apparaat volgens de veiligheidsmaa tregelen. Zorg er voor dat het aa ngegeven voltage en het type stroom op het typeplaatje overe enkomen met het voltage en stroomtype van uw lokale s troomleverancie[...]

  • Seite 18

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Use of the appliance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Setting the water softener _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Use of dishwasher salt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Use of rinse aid _ _ _[...]

  • Seite 19

    • Do not change the specifications or modify this prod- uct. Risk of injury and dam age to the applia nce. • Do not use the a ppliance: – if the main s cable or water hos es are damaged, – if the control panel, w orkto p or plinth area ar e dam- aged, that you can get access t o the inner side of the applia nce. Contact yo ur local Serv ice[...]

  • Seite 20

    Indicator lights End The indicator light comes on w hen the wash ing pro- gramme is completed. Auxiliary functions: • Level of the wa ter softener. • Activation/deactivation the a udible signals. • An alarm if the appliance ha s a malfunction. 1) When the salt container is empty, the related indicator light does not come on while a washing pr[...]

  • Seite 21

    Washing programmes Washing programmes Programme Degree of soil Type of load Programme descr iption Half load option Heavy soi l Crockery, cut- lery, pots and pans Prewash Main wash up to 70°C 2 intermediate rinses Final rinse Drying yes 1) Normal soil Crockery, cut- lery, pots and pans Prewash Main wash up to 65°C 2 intermediate rinses Final rins[...]

  • Seite 22

    The pressure and temperatu re of the wat er, the var- iations of power supply and t he quantity of dishes can change th ese values. Use of the appliance Refer to the follow ing instru ctions f or each step o f pro- cedure: 1. Make a chec k if the water softener le vel is correct for the water hardness in your area. If neces sary set the water softe[...]

  • Seite 23

    1 2 Set switch to position 1 or 2. Electronic adjustment The water softener is set at the factory at leve l 5. 1. Switch on the applianc e. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. 3. Press and hold the programme selection/cancel b ut- ton. 4. Release the programme selec tion/cancel button when programme indicator light A starts to flas [...]

  • Seite 24

    Use of rinse aid Caution! Only use branded rinse aid for dishwash ers. Do these ste ps to fill the rinse aid dispenser: 1 2 M A X 1 2 3 4 + 3 4 M A X 1 2 3 4 + 5 Fill when the rinse aid in- dicator ( B ) becomes clear. Caution! Do not fill the rinse aid dispenser with other products (e.g. dishwash er cleaning agent, liquid detergent). This can caus[...]

  • Seite 25

    – Make sure t hat glasses do not touch o ther glasses. – Put small o bjects in th e cutlery basket. • Plastic items and pa ns with non-stick coatings can keep water droplets . Plastic items do not dry as well as porcelain and steel item s. • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move. Caution! Make sure that t[...]

  • Seite 26

    Caution! If the basket i s in the upper position, do not put cups on the c up racks. Use of detergent Only use detergents (powde r, liquid or tablet) that are applic able for dish washers. Follow the data on the packaging: • Dosage r ecommended by the manufacturer . • Storage recommendations. Do not use more than the correct quantity of deter- [...]

  • Seite 27

    Setting and starting a washing programme Set the washing programme with the door ajar. The washing progr amme only starts after you c lose the door. Until then it is possib le to modify the settings. Do these step s to set and start a washing progra mme: 1. Switch on the applianc e. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. 3. Press the p[...]

  • Seite 28

    1 2 Fully clean the filters A, B and C below running w a- ter. 3 To remove filters B and C, turn the handle approxi- mately 1/4 anticlockwise. 4 Remove the flat filte r A from the bottom of the ap- pliance. 5 Put the flat filter A in the bottom of th e appliance. Install the flat filter cor- rectly und er the two guides D. 6 Put the filter system i[...]

  • Seite 29

    Fault code and malfunc tion Possible c ause and solution • continuous flash of th e light of th e run- ning progra mme • intermittent audible signal • 1 flash of the end indicator light The appliance does not fill w ith water . • The water tap is blocked or furred with limes cale. Clean the water tap. • The water tap is closed. Open the w[...]

  • Seite 30

    The cleaning results are not satisfactory Limescales partic les on the dishes • The salt container is empty. • The water softener is adjusted on a wrong level. • The salt container cap is not clos ed correctly. The dishes ar e wet and dull • No rins e aid has been used. • The rinse ai d dispenser is empty. There are s treaks, milky sp ots[...]

  • Seite 31

    Installation Warning! Make sure tha t mains plug is disconnect ed from the main s socket during installation. Important! O bey the instr uctions in the enclosed template to: • Build-in the appliance . • Install the furniture panel. • Connect to the water supply and drain. Install the applian ce under a counter (kitche n worktop or sink). If a[...]

  • Seite 32

    Drain hose 1 Connect th e water drain hose to th e sink spigot. max 85 cm min 40 cm max 400 cm 2 3 4 The internal diameter must no t be smaller than the diam- eter of th e hose. If you con nect the water drain hose to a tr ap spigot un der the sink, remove the plas tic membrane (A). If you do not remove the membran e, remaining fo od can cause a bl[...]

  • Seite 33

    Sommaire Consigne s de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Bandeau de comm ande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Utilisation de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Réglage de l'adoucisseu r d' eau _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Utilisation du s el régénérant _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Seite 34

    • Ne laissez pa s les enfants s'app rocher de l'appa reil quand la porte est ouverte. Installation • Vérifiez que l'appar eil n'a pas été endommagé pen dant le transpor t. Ne branchez pas un appareil endommag é. Si nécessaire, c ontactez le fournisseur. • Déballez l'appa reil avant de l'utili ser pour la p[...]

  • Seite 35

    Voyants Programme en co urs – s'allume quand vous s électionnez un pr ogramme de lavage. – reste allumé pendant toute la durée d u programme de lavage. – s'éteint à la fin du programme. Sel 1) Le voyant s'allume lo rsque le réservoir de se l régénérant doit être rempli. Reportez-v ous au chapitre "Utilis ation du[...]

  • Seite 36

    Signaux sonores Un signal sonore peut re tentir : • À la fin du programme de lavage. • En cas d'anomalie de fonctionnement de l'appar eil. L'activation des signa ux sonores est dé finie en usine. Pour désact iver les signaux son ores, procédez comme suit : 1. Allumez l'appa reil. 2. Vérifiez que l'appareil e st en [...]

  • Seite 37

    Programme Degré de salissure Type de vaissel- le Description du prog ramme Option Demi- charge Tous Charge part ielle (à compléter dans la journée) 1 rinçage à f roid (pour évite r que les restes d'alim ents ne collent). Ce programme n'utilis e pas de produit de lavage). non 1) Lorsque l'option Demi-charge est sélectionnée, [...]

  • Seite 38

    • °TH fr ançais. • mmol/l (millimole par litre – unité internationa le de la dureté de l'eau). •C l a r k e . Ajustez l'adoucisseur en fonction de la dureté de l'eau de votre région. Rensei gnez-vous auprès de la Compagnie locale de distribution de s eaux pour connaître le de gré de dureté de l'eau de votre zon[...]

  • Seite 39

    Utilisation du sel régénérant Attention Utilisez uniquement du sel spécia l pour lave-vaisselle . Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un l ave- vaisselle, e n particulier le se l de cuisine, peut endommager l'ad oucisseur d'eau. 1 2 3 Versez 1 litre d'eau à l'in- térieur d u réservo [...]

  • Seite 40

    M A X 1 2 3 4 + 3 4 M A X 1 2 3 4 + 5 Réapprovisionnez lor sque le voyant du di stributeur de liquide de ri nçage ( B ) s'éclaire. Attention Ne remplis sez jamais le distributeur de liquide de rin çage avec d' autres produits (pa r ex. un agent de nettoyage pour lave -vaisselle, un détergent liquide). Vous risqueriez d'endommage[...]

  • Seite 41

    1 Placez les plat s et les grands couve rcles autour du panier inférieur. 2 1 2 Utilisez le séparate ur à couverts. Si la taille et la forme des couverts ne le perme ttent pas, retirez le séparateu r. 1 L'eau doit atteindre toutes les surfaces de s articles. 2 Pour les arti cles de plus grande dimension, rabat- tez les supports pour tas- s[...]

  • Seite 42

    En utilisant la quantité de produit de lavage stric- tement nécessa ire, vous contrib uerez à la protect ion de l'environnem ent. 1 2 3 Versez le détergent dans le distributeur ( A). 4 Si vous sélect ionnez un programme de lavage avec prélavag e, versez une dose supplément aire dans le compartiment ( B). 5 6 Produits de lavage en pastil[...]

  • Seite 43

    3. Appuyez à plusieur s reprises sur la touche de sélec- tion/annulation des pro grammes pour sélectionner le programme de lava ge. Reportez-vous au chapitre 'Programmes de lavage'. – Le voyant du programme s'allume. 4. Fermez la porte. – Le programme de lava ge démarre automatique- ment. Vous ne pou vez pas chang er de progr[...]

  • Seite 44

    3 Pour retirer les filtres B et C, tournez la poignée d'environ ¼ de tour dans le sens contraire des ai- guilles d'une montr e. 4 Retirez le filtre plat (A) du fond de la cuve. 5 Réinstallez le filtre plat (A) dans le fond de la cuve. Veillez à ce qu'il s oit bien installé sous les deux rails (D). 6 Mettez le systèm e de fil- t[...]

  • Seite 45

    Code d'erreur et anomalie de fo nctionne- ment Cause possible et s olution • clignoteme nt continu du voyant du pro- gramme en cours • un signal sonore intermittent est é mis • 1 clignotement du voya nt de fin de cy- cle L'appareil n'est pa s approvisionné en eau . • Le robinet d'ar rivée d'eau est obstrué ou in[...]

  • Seite 46

    Les résultats de lavage sont insatisf aisants La vaissel le n'est pas pro pre • Vous n'avez pas sélectionn é le programme approp rié. • La vaiss elle est disposée de manière telle à empêcher l'eau d 'atteindre t outes les surf aces. Ne surchar gez pas les pani ers. • La rot ation des bras d'as persion est entr[...]

  • Seite 47

    tériaux d'e mballage dans le conteneur appro prié du centr e de collecte des déchets de vo tre commune. Avertissement Le fa bricant décline toute responsabi lité en cas de n on-respect d es précaution s de sécurité ment ionnées dans ce c hapitre. • Retirez la fiche de la prise secteur. • Coupez le câb le d'aliment ation et l[...]

  • Seite 48

    Avertissement Ten- sion danger euse Faites attention au mom ent d'installer le tuyau d'arrivée d'eau : • N'immergez pa s le tuyau d'ar rivée d'eau ou la soupape de sécurité dans l'eau. • Si le tuyau d'arrivée d'e au ou la soupape de sûreté est endommagé, débra nchez immédiatement l e câble[...]

  • Seite 49

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Verwendu ng des Geräts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Einstell en des Wasserent härte rs _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Gebrauch von Salz für G eschi rrspüler _ _ _ _ _ _ _ 55 Gebrauch von Klars[...]

  • Seite 50

    • Bewahren Sie alle Reinigungsmi ttel an einem sich eren Ort auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nicht in die Hände von Kindern gelange n. • Halten Sie Ki nder vom geöffnet en Geschirrspül er fern. Installation • Vergewisse rn Sie sich, das s das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein be schädig- tes G[...]

  • Seite 51

    Kontrolllampen Laufendes Programm – Leuchtet nach der Einstellung e ines Spülprogramms auf. – Leuchtet währen d des gesamten Spülp rogramms. – Erlischt am Ende des Sp ülprogramms. Salz 1) Die Kontrollampe leuchtet auf, w enn der Salzbehälter aufgefüll t werden muss. Siehe Kapi tel "Verwendu ng von Geschirrspülsalz". Die Kontr[...]

  • Seite 52

    • Bei ein er Fehlfunkti on des Geräts. Die Signaltöne sind we rkseitig aktiviert. Gehen Sie bitte wie folgt vor, um die Signaltöne auszu- schalten : 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Das Gerät muss sich im Einstellmodus befinden. 3. Halten Sie die Program mauswahl/-abbruc h-Taste so lange ged rückt, bis die Pr ogrammkontroll lampe A blinkt [...]

  • Seite 53

    Programm Grad der Ver- schmut- zung Spülgut Programmbes chreibung Funktion "Halbe Beladung" Beliebig Teilweise bela - den (weitere s Spülgut soll im Lauf de s Tage s noch hinzukom- men) 1 Kaltspülgang (damit die Speise - rückstände nicht festkleben ). (Für dieses Programm is t kein Reini- gungsmittel erforderlich). Nein 1) Wird die [...]

  • Seite 54

    Die Wasserhärte wird in unte rschiedlichen, aber gleic h- wertigen Einheiten geme ssen: • Deutsche Wass erhärtegrade (dH°). • Französisch e Wasserhärtegrade (°TH). • mmol/l (Millimol pro Liter - internationale Einhe it für Wasserhär tegrade). • Clarke-Wer te. Stellen Sie den Wasserenthärter auf de n Wasserhärtegrad in Ihrer Region[...]

  • Seite 55

    – Durch Blinken de r Kontrolllampe für das Pro- grammende wird die Stuf e angezeigt, auf die der Wasserenthärter eingestellt i st. Beispiel: 5 Blinksignale, Paus e, 5 Blinksignale, Pause usw... = Stufe 5. 7. Drücken Sie d ie Programmauswahl/-abb ruch-Taste einmal, um die Ei nstellung des Wa sserenthärters um eine Stufe zu erhöhen. 8. Drücke[...]

  • Seite 56

    M A X 1 2 3 4 + 3 4 M A X 1 2 3 4 + 5 Füllen Sie den Klarspül- dosierer auf, wenn die An- zeige für den Klar spüler ( B ) durchsich tig wird. Vorsicht! Füllen Sie nie andere Produkte (Reini - gungsmittel für Gesc hirrspüler, Flüssigreiniger) in den Behäl ter für Klarspül er. Andernfall s kann das Gerät beschädigt werde n. Einstellung d[...]

  • Seite 57

    1 Ordnen Sie Servierpla tten und große D eckel am Rand des Unterkorbs an. 2 1 2 Verwenden Sie das Besteck gitter. Entfernen Sie das Besteckgitter nur dann, wenn Sie es wegen der Ab- messungen von Besteckte ilen nicht verwenden kön nen. 1 Ordnen Sie das Spü lgut so ein, dass d as Wasser all e Oberfläche n erreichen kann. 2 Klappen Sie die Tasse-[...]

  • Seite 58

    Verwenden Sie nicht mehr als die a ngegebene Spül- mittelmenge, um die Um weltbelastung möglichst gering zu halten. 1 2 3 Füllen Sie den Spülmittel- behälter ( A) mit Spülmit- tel. 4 Geben Sie bei einem Spül- programm mit Vorspül- gang zusätzlich etwas Spülmittel ins Vorspül- fach ( B). 5 6 Verwendung von Geschirrspüler-Tabs Legen S ie [...]

  • Seite 59

    3. Drücken Sie die Programmauswah l/-abbruch-Taste wiederholt, um das Spülprogramm einzus tellen. Sie- he hierzu d as Kapitel "Spü lprogramme". – Die Programmkontroll lampe leuchtet auf. 4. Schließen Sie die Tür des G eschirrspülers. – Das Spülprogramm startet automatisch. Ein laufendes Spülpr ogramm kann nicht geändert werde[...]

  • Seite 60

    1 2 Reinigen Sie die Filter A, B und C gründlich un ter fließendem Wasser. 3 Um die Filter B und C he - rauszunehmen, drehen Sie sie am Griff e twa 1/4 Drehung geg en den Uhr- zeigersinn. 4 Nehmen Sie das Filters ieb A unten aus dem Gerät he- raus. 5 Setzen Sie das Filtersie b A nach der Reinigung w ie- der unten in da s Gerät ein. Achten Sie d[...]

  • Seite 61

    lem nicht selbst löse n können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Fehlercode und Störung Mögliche Urs achen und Abhilfe • Die Kontrolllampe für das laufende Programm blinkt ständi g • Akustische Signalabfolge • Kontrolllampe " Programmende" blinkt 1-mal Es läuft kein Wasser in den G eschirrspü- ler. . • Der Wasser[...]

  • Seite 62

    Das Spülergebnis ist nicht zufriede nstellend Das Geschirr ist nicht sauber • Das a usgewählte Spülprogramm ist fü r das Spülgut un d den Versc hmut- zungsgrad nicht gee ignet. • Die Körbe sind falsch be laden, so dass das Wasser nich t alle Ober flächen erreiche n kann. • Aufgrund falsc her Beladung können sich die Spr üharme nicht [...]

  • Seite 63

    Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recy- celbar. Kuns tstoffteile sind mit internationalen Abkürzun- gen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennze ichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsma terial bitte entsprechend seiner Kennzeichnung b ei den kommunalen Entsorgun gsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbeh ältern. Warnung! G[...]

  • Seite 64

    Wasserzulaufschlauch mit Sicherheitsventil Der doppelwandige Wa sserzulaufschlauch verfügt über ein innenliegendes Ne tzkabel und ein Sicherheitsventil. Der Wass erzulaufschlauch ste ht nur während der Vers or- gung des Geschir rspülers unter Druck. Wenn der Was- serzulaufsc hlauch undicht ist, unterbr icht das Sicher- heitsventil die Wasserve [...]

  • Seite 65

    Vergewisse rn Sie sich, dass d ie Netzspannun g und - frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typens child angegebenen Anschlussw erten übereinstimmen. Schließe n Sie das Ger ät unbeding t an eine sachgem äß installi erte Schutzko ntaktsteckd ose an. Verwenden Sie ke ine Mehrfachs teckdosen, Steckverbi nder oder Verl ängerungskabel . Andernf[...]

  • Seite 66

    Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66 Π ί ν α κ α ς χ ε ι ρ ι σ τ η ρ ί ω ν _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 7 Προγράμματα πλύσης _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 70 Χρήση της συσκευής _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71 Ρύθμιση τ ου αποσκλυρηντή νερ ού _ _ [...]

  • Seite 67

    • Κλείνε τε πάντα την πό ρτα όταν δεν χρησι‐ μοποιείτε τη συσκε υή, ώστε ν α αποφε υχθεί ο κίνδυνος τ ραυματισμού και α νατροπής λόγω της ανοικ τής πόρτας. • Μη ν κάθεστε κ αι μη στέκεστε πάνω σ?[...]

  • Seite 68

    1 Κουμ πί ενεργοποίησης/απενεργοποίη σης 2 Πλήκτρο μισού φ ορτίου 3 Κουμ πί επιλο γή ς/ακύρωσης προγράμματος (Can cel) 4 Ενδεικτικές λυχνίες 5 Ενδεικτικές λυχνίες προγράμματος Ενδεικτικές λυχνίες ?[...]

  • Seite 69

    • Φορτώστε τα πιάτ α σ το άνω και κάτω κα‐ λάθι. • Μειώσ τε τη δόση απορρ υπαντικού όταν χρησιμοποιείτε την επιλογή μισού φορτίου. • Πατ ήστε το κουμ πί μισού φορ τίου για να ρυθμίσετε την επιλ[...]

  • Seite 70

    Προγράμματα πλύσης Προγράμματα πλύσης Πρόγραμμα Βαθμός λερώ‐ ματος Τύπος φορ‐ τίου Περιγραφή προγράμμα τος Επιλογή μι‐ σού φορτίο υ Πολύ λερωμ έ‐ να Πιάτα, μα‐ χαιροπίρο υ‐ να, κατσαρό‐ λ[...]

  • Seite 71

    Πρόγραμμα Διάρκεια προγράμ‐ ματος (σε λεπτά) Κατανάλωση ενέρ‐ γειας (σε kWh) Κατανάλωση νερού (σε λίτρα) 105-115 1,5-1,7 23-25 30 0,9 9 130-140 1,0-1,2 14-16 12 0,1 5 Η πίεση και η θερμοκρασία του νερού, οι διακυμάνσεις η ?[...]

  • Seite 72

    Σκληρότητα νερού Ρύθμιση σκληρότητας νερού °dH °TH mmol/λίτ ρο Κλαρκ χειροκίνητα ηλεκτρονικά 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22[...]

  • Seite 73

    Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτων ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιεί τε μόνο αλά τι για πλυντήρια πιάτων. Η χρ ήση τύπων αλατιού που δεν είναι κατάλληλοι για πλυντήρια πιάτ ων μπορεί να οδη γήσει στην πρό?[...]

  • Seite 74

    M A X 1 2 3 4 + 3 4 M A X 1 2 3 4 + 5 Γεμίστε μέχρι η έν‐ δειξη λαμπρυντικού ( B ) να γίνει διαφα‐ νής. ΠΡΟΣΟΧΗ Μη γεμίσετε τη θήκη λα μ‐ πρυντικού με άλλα προ ϊόντα (π.χ. κα‐ θαριστικό πλυντη ρίου πιάτων, υγρό α[...]

  • Seite 75

    1 Διευθετήστε τις πια‐ τέλες και τα μεγάλα καπάκια γύρω από τις άκρες του κάτω καλαθιού. 2 1 2 Χρησιμοποιήσ τε τη σχάρα για τα μαχα ι‐ ροπίρουνα. Αν οι διαστάσεις των μαχαι‐ ροπίρο υνων εμποδ ίζ?[...]

  • Seite 76

    Χρήση απορρυπαντικού Χρησιμοποιείτ ε μόνο απορ ρυπαντικά (σκόνη, υγρό ή ταμπλέτες) που είναι κα‐ τάλληλα για πλυντήρια πιάτων. Τηρείτε τα στοιχε ία που αναγράφονται στη συσκευασία: • συ νιστ?[...]

  • Seite 77

    2. Ρυθμίστε τον αποσκ ληρυντή νερού στο υψηλότερο επίπεδο . 3. Εκτελέστε ένα πρόγραμμα πλύσης χωρίς πιάτα. 4. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού. Ανα‐ τρέξτε στην ενότητα " Ρύθμιση του απο‐ σκλη?[...]

  • Seite 78

    – Η ενδεικτική λυχν ία τέλους ανάβει. – Η ενδεικτική λυχνία προγράμματος πα‐ ραμένει αναμμένη. 2. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απε‐ νεργοποίησης. 3. Για καλύτερα αποτελ έσματα στεγνώμα‐ τ[...]

  • Seite 79

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μην αφαιρεί τε τους εκτοξευτήρες νερού. Αν έχουν β ουλώσει οι τ ρύπες στους εκτοξευ‐ τήρες νερού, α φαιρέστε τα υπολείμματα της βρομιάς με μια ο δοντογλυφίδα. Εξωτερικός καθαρισμός [...]

  • Seite 80

    Κωδικός βλάβης και δυσλειτουρ‐ γία Πιθανή αιτ ία και λύση • αναβο σβήνει δια ρκώς η λυ‐ χνία του προγράμματος που εκτελείται • διακεκομμένο ηχητικό σήμα • 3 αναλαμπές της ενδεικτικής λυχνί?[...]

  • Seite 81

    Τα αποτελέσματα καθ αρισμού δεν είν αι ικανοποιητικά. Τ α π ι ά τ α ε ί ν α ι υ γ ρ ά κ α ι θ α ‐ μπά • Δεν χρησιμοποιήθηκε λαμπρυντικό. • Η θήκη λαμπρυντικού είναι άδ εια. Υπάρχουν σημάδια, γαλα‐ ?[...]

  • Seite 82

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την απόρριψη της συσκευής, ακολουθήστε τ ην παρακάτω διαδικασία: • Τ ρ α β ή ξ τ ε τ ο φ ι ς τ ρ ο φ ο δ ο σ ί α ς α π ό τ η ν π ρ ί ‐ ζα. • Κόψτε το καλώδιο και το φις τροφοδοσίας και [...]

  • Seite 83

    τήστε σωστά το ασφαλιστικό παξιμάδι για την αποφυγή διαρ ροών. ΠΡΟΣΟΧΗ Μη συνδέετε τη συσκε υή σε καινούρ γιους σωλήν ες ή σωλήν ες που δεν έχουν χρη σιμοποιηθεί για πολύ καιρό. Αφήστε το νερό ?[...]

  • Seite 84

    στοιχείων συμφ ωνούν με την τάση και την ισχύ της παρ οχής ρεύματος στη ν περιοχή σας. Χρησιμοποιεί τε πάντα μια σωστά εγκατεστημένη π ρίζα με προστασία απ ό την ηλεκτροπληξία. Μη χρησ ιμοποιε [...]

  • Seite 85

    85[...]

  • Seite 86

    86[...]

  • Seite 87

    87[...]

  • Seite 88

    U kan toebehoren, verbrui ksprodukten en ond erdelen bestellen via onze webwinkel op: www.zanussi.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.zanussi.be www.zanuss i.com 156951030-00-042 009[...]