Zanussi ZEG3915IXA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Zanussi ZEG3915IXA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Zanussi ZEG3915IXA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Zanussi ZEG3915IXA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Zanussi ZEG3915IXA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Zanussi ZEG3915IXA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Zanussi ZEG3915IXA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Zanussi ZEG3915IXA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Zanussi ZEG3915IXA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Zanussi ZEG3915IXA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Zanussi ZEG3915IXA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Zanussi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Zanussi ZEG3915IXA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Zanussi ZEG3915IXA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Zanussi ZEG3915IXA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 11 FR Notice d'utilisation 19 DE Benutzerinfo rmation 29 ES Manual de instrucciones 39 Grill Grill Gril Rost Grill ZEG391 5[...]

  • Seite 2

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Probleme[...]

  • Seite 3

    bindingen en het apparaat of heet kookgerei. Voorkom dat elektrische verbindingen verstrikt raken. Voorkomen van scha de aan het apparaat • Laat geen zure vloeistoffen, zoals azijn, citroensap of kalkverwijderingsmiddelen op de kookplaat komen. Deze veroorzaken matte plekken • Leg geen natte deksels op de kookzones en laat hete pannen niet afko[...]

  • Seite 4

    • Gebruik de juiste voedingskabel en ve rvang de bescha- digde voedingskabel door een speciale kabe l. Neem contact op met onze serviceafdeling. Het apparaat moet met een poolschakelaar op een elek- trisch circuit zijn aangesloten, me t een contactopening van minstens 3 mm, zodat het apparaat te allen tijde uitge- schakeld kan worden. U dient geb[...]

  • Seite 5

    min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm b a a) Verwijderbaar paneel b) Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven De afmetingen van de uitsparing voor de kookplaat moe- ten overeenkomen met de voorgeschreve n inbouwmaten en het keukenmeubel moet voorzien zijn van ventilatiega- ten om een continue luchttoevoer te kunnen garanderen. Om veiligheidsred[...]

  • Seite 6

    Bediening Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Verwarm de grillplaat voor op de maximale warmte-instel- ling gedurende 15 minuten. Deze instelling kan een geur- tje en rook veroorzaken. Dit is normaal. Zorg dat er vol- doende luchtcirculatie is. 1 2 3 4 1. Verwijder alle onderdelen onder de gietijzeren grill- plaat 1 . De plastic zak[...]

  • Seite 7

    Voorbeelden van koo ktoepassingen De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richt- lijn. Soort gerecht Hoeveelheid (g) Aantal stuks Temperatuur- instelling De minuten van voorver- warming Bereidingstijd (minuten) Bovenkant Onderkant Steak 600 - 5-6 5 10-12 6-8 Varkenskotelet 500 - Maximaal 5 5-6 5-6 Sauzen 450 3-4 5-6 5 10-12 6-8 Shish ke[...]

  • Seite 8

    Let op! U kunt de stalen beschermpan verwijderen onder het verwarmingselement om het a pparaat beter schoon te maken. Zorg ervoor da t u ze op de juiste plek terugplaatst nadat het apparaat is schoongemaakt. Dit is belangrijk voor de juiste werking van het apparaat. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat werkt helem[...]

  • Seite 9

    Als er een storing optreedt, probeer dan eerst zelf een op- lossing voor het probleem te vinden. Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling. Als u het apparaat verkeerd heeft gebruikt, of als de installatie niet is uitgevoerd door een erkende mon- teur, dan is het bezoek van de klantenserv[...]

  • Seite 10

    Milieubescherming Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische a pparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatie[...]

  • Seite 11

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 What t o[...]

  • Seite 12

    How to prevent a damage to the appliance • Do not let acid liquids such as vinegar, lemon juice or limescale removing agents to touch the hob. This will cause matt patches • Do not place wet pan lids on the hotplates and do not let hot pans to cool on the hotplates. If not condensa- tion and rust can form. • Do not let cookware boil dry to pr[...]

  • Seite 13

    Electrical connection • Ground the appliance according to safety precautions. • Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply. • This appliance is supplied with a mains cable. It has to be supplied with a correct plug, able to support the load marked on th[...]

  • Seite 14

    Kitchen unit with oven The hob recess dimensions must obey the indication and the kitchen unit must be equipped with vents to let a con- tinuous supply of air. The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety rea- sons and to let easy remove oven from the unit. 50 cm 2 360 cm 2 180 cm 2 120 cm 2 Product desc[...]

  • Seite 15

    Operati on Before first use Pre-heat the broiler on the maximum heat setting for 15 minutes. This operation can cause an odour and smoke to occur. This is normal. Make sure that the airflow is suffi- cient. 1 2 3 4 1. Remove all parts under the cast iron broiler 1 . The plastic bag with the user manual 2 and the seal stripe for the installation pro[...]

  • Seite 16

    Type of food Quantity (g) Pieces of food Heat setting The minutes of pre-heat Cooking time (in minutes) Upper side Lower side Steak 600 - 5-6 5 10-12 6-8 Pork chops 500 - max 5 5-6 5-6 Sauages 450 3-4 5-6 5 10-12 6-8 Shish kebab 400 2 max 5 6-8 5-6 Hamburger 400 2 5 5 8-10 5-6 Toast - 3 6 5 1-2 1-2 Bread - 3 6 5 1-3 1-3 Eggplant - 3 slices max 5 4-[...]

  • Seite 17

    Caution! You can remove the steel protection pan under the heating element to clean the appliance more accurate. When you do that make sure that you put in its correct position after you clean the appliance. This is most important for correct operation of the appliance. What to do if… Problem Possible cause and remedy The appliance does not opera[...]

  • Seite 18

    These data are necessary to help you quickly and correct- ly. These data are available on the supplied rating plate. • Model description ............. .... • Product number (PNC) .............. ... • Serial Number (S.N.) ................. Use the original spare parts only. They are available at Service Force Centre and approved spare parts sh[...]

  • Seite 19

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25[...]

  • Seite 20

    • Ne placez jamais de produits inflammables ou d'élé- ments imprégnés de produits inflammables et/ou d'ob- jets susceptibles de fondre (en plastique ou en alumi- nium) sur ou à proximité de l'appareil. Risque d'explo- sion ou d'incendie. • N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil. • Soyez[...]

  • Seite 21

    • Mettez la borne d'alimentation hors tension. • Assurez une protection contre les contacts électriques pour une installation conforme. • Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l’origine d’une surchauffe des bornes. • L'installation et le raccordement électrique de votre ap- pareil ne doivent être effect[...]

  • Seite 22

    B A A) joint fourni B) équerres fournies Possibilités d'in sertion Élément de cuisine avec porte Le panneau installé sous la table de cuisson doit être faci- lement amovible et facile d'accès au cas où une interven- tion technique serait nécessaire. min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm b a a) Panneau amovible b) Espace pour les bra[...]

  • Seite 23

    Description de l'appareil Vue d'ensemble 1 2 3 5 4 1 Gril en fonte 2 Voyant de mise sous tension 3 Manette 4 Résist ance 5 Protection en acier Manettes de commande des zones de cuiss on électriques Symbole Fonction 0 position arrêt Symbole Fonction 1 température minimum max température maximum Fonctionnement Avant la première utilis[...]

  • Seite 24

    1 2 3 4 1. Retirez toutes les pièces en dessous du gril en fonte 1 . Le sachet en plastique contenant la notice d'uti- lisation 2 et le joint d'étanchéité pour la procédure d'installation. La feuille de polyphane 3 et la cou- che protectrice de la protection en acier 4 . 2. Remontez la protection en acier et le gril en fonte dan[...]

  • Seite 25

    Type d'aliment Quantité (g) Portions d'ali- ment Niveau de cuisso n Préchauffage (en minutes) Temps de cuisson (en minutes) Face supéri- eure Face inférieu- re Steak 600 - 5-6 5 10-12 6-8 Côtele ttes de porc 500 - max 5 5-6 5-6 Saucisses 450 3-4 5-6 5 10-12 6-8 Chiche kébab 400 2 max 5 6-8 5-6 Steak haché 400 2 5 5 8-10 5-6 Toast s[...]

  • Seite 26

    Attention Vous pouvez retirer la protection en acier située sous la résistance afin de nettoyer l'appareil plus profondément. Assurez-vous de bien la remettre en place une fois le nettoyage terminé. Cela est essentiel au bon fonctionnement de l'appareil. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause et solution possibles L&[...]

  • Seite 27

    Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli et peu- vent être résolues à l'aide des indications fournies dans le tableau, sans faire appel à un service après-vente. Si l'anomalie persiste, contactez votre magasin vendeur ou votre service après-vente. Si un[...]

  • Seite 28

    En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans l[...]

  • Seite 29

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Was tun, wenn [...]

  • Seite 30

    oder Aluminium) auf das Gerät oder in der Nähe des Geräts. Es besteht Explosions- und Brandgefahr. • Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelie- ferte Zubehör. • Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts sorgsam vor. Achten Sie darauf, dass elektrische Lei- tungen weder das Gerät noch heißes Kochgeschirr be- rühren k?[...]

  • Seite 31

    • Achten Sie darauf, dass an der Netzanschlussklemme keine Spannung anliegt. • Der Berührungsschutz muss durch fachgerechten Ein- bau ge wäh rleis tet se in. • Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen kön- nen die Klemme überhitzen. • Klemmverbindungen müssen fachgerecht von einem Fachmann ausgeführt werden. • Am Kabel ist eine [...]

  • Seite 32

    B A A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Halterungen Einbaumöglichkeiten Unterbaumöbel mit Tür Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang im Fall einer notwendigen Reparatur ermöglichen. min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm b a a) Entfernbare Platte b) Raum für Anschlüsse Unterbau[...]

  • Seite 33

    Gerätebeschreibung Allgemeine Übersicht 1 2 3 5 4 1 Grillrost aus Gusseisen 2 Betriebskontrolllampe 3 Einstellknopf 4 Heizel ement 5 Stahlschutzplatte Kochzonen-Schalter Symbol Funkt ion 0 Posit ion A US Symbol Funktion 1 Niedrigste Kochstufe max Höchste Kochstufe Betrieb Vor der ersten Inbetriebnahme Heizen Sie den Grillrost ca. 15 Minuten bei [...]

  • Seite 34

    1 2 3 4 1. Entfernen Sie alle unter dem Grillrost 1 befindli- chen Teile. Die Plastiktasche mit dem Benutzerhand- buch 2 und den Dichtungsstreifen für die Monta- ge. Die Kunststoffolie 3 und die Schutzabdeckung der Stahlschutzplatte 4 . 2. Setzen Sie die Stahlschutzplatte und den Grillrost in ihre ursprünglichen Positionen ein. 3. Lassen Sie den [...]

  • Seite 35

    Lebensmittel Menge (g) Stückzahl Kochs tuf e Vorheizzeit (min) Garzeit (min) Oberse itig Unterseitig Schweinekote- lett 500 - max. 5 5-6 5-6 Würstc hen 450 3-4 5-6 5 10-12 6-8 Grillspieße 400 2 max. 5 6-8 5-6 Hamburger 400 2 5 5 8-10 5-6 Toast - 3 6 5 1-2 1-2 Brot - 3 6 5 1-3 1-3 Auberginen - 3 Scheiben ma x. 5 4-5 4-5 Tomat en - 4 max. 5 8-10 5[...]

  • Seite 36

    Vorsicht! Die Stahlschutzplatte unter dem Heizelement kann entfernt werden, um gründlichere Reinigungsergebnisse zu erzielen. Wenn Sie die Stahlschutzplatte für die Reinigung entfernen, stellen Sie sicher, dass Sie sie wieder ordnungsgemä ß aufsetzen. Davon hängt der ordnungsgemäße Gerätebetrieb ab. Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursac[...]

  • Seite 37

    Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie zunächst, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lö- sen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben oder es nicht von einer autorisierten Fachkraft angeschlos- sen wurde,[...]

  • Seite 38

    Umwelttipps Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durc h Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Um[...]

  • Seite 39

    Índice de mate rias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Seite 40

    • Tenga mucho cuidado cuando enchufe el aparato a las tomas de corriente. No permita que los cables eléctri- cos entren en contacto con el aparato ni con utensilios de cocina calientes. Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. Cómo evitar daños al aparato • No permita que líquidos ácidos, como vinagre, zumo de lim?[...]

  • Seite 41

    • Asegúrese de que las conexiones a las bornas las rea- liza correctamente un electricista homologado. • Utilice una abrazadera para cable en el cable. • Utilice el cable de conexión correcto y sustituya el da- ñado por un cable especial adec uado. Póngase en con- tacto con el servicio técnico local. El aparato debe ir provisto de un dis[...]

  • Seite 42

    Posibilidades de inserción Unidad de cocina con puerta El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea nece- sario realizar una intervención de asistencia técnica. min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm b a a) Panel extraíble b) Espacio para las conexiones Unidad de cocina con horno Las[...]

  • Seite 43

    Mandos de las zonas de cocción eléctrica Símbolo Función 0 apagado Símbolo Función 1 calor mínimo max calor máximo Funcionamiento Antes del primer uso Precaliente la plancha durante 15 minutos a la máxima potencia. Esta operación puede causar olor y humo. Esto es totalmente normal. Asegúrese de que haya una buena ventilación. 1 2 3 4 1.[...]

  • Seite 44

    Precaución Utilice los ajustes de temperatura media cuando cocine alimentos grasos para evitar humos. La parte frontal de la plancha se mantiene caliente después de un tiempo de c occión prolongado. Utilice siempre protección para retirar o colocar los alimentos en la plancha. Recipientes para cocinar • Utilice recipientes con la base más gr[...]

  • Seite 45

    paño húmedo suave. Seque a fondo la plancha de hierro fundido antes de volver a montarla en la placa. Precaución Puede quitar el recipiente de protección de acero que hay bajo la resistencia para limpiar mejor el aparato. Si lo hace, asegúrese de devolverlo a su posición correcta tras limpiar el aparato. Esto es muy importante para el funcion[...]

  • Seite 46

    En caso de fallo, trate primero de solucionar el problema por sus medios. Si no logra subsanar el problema, pón- gase en contacto con el Centro de servicio técnico local. Si el aparato se ha utilizado de forma incorrecta o si la instalación no ha sido realizada por un técnico homologado, se facturará la visita del técnico del servicio o del d[...]

  • Seite 47

    Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección sele[...]

  • Seite 48

    www.zanussi.com/shop 397233902-A-492011[...]