Zanussi ZFC 627 WAP Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Zanussi ZFC 627 WAP an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Zanussi ZFC 627 WAP, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Zanussi ZFC 627 WAP die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Zanussi ZFC 627 WAP. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Zanussi ZFC 627 WAP sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Zanussi ZFC 627 WAP
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Zanussi ZFC 627 WAP
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Zanussi ZFC 627 WAP
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Zanussi ZFC 627 WAP zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Zanussi ZFC 627 WAP und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Zanussi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Zanussi ZFC 627 WAP zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Zanussi ZFC 627 WAP, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Zanussi ZFC 627 WAP widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DE Benutzerinformation 2 GB User manual 12 SP Manual de instrucciones 21 FR Notice d'utilisation 31 NL Gebruiksaanwijzing 41 BG Ръководство за употреба 50 MK Упатство за ракување 62 LV Lietošanas instrukcija 74 AL Udhëzimet për përdorim 84 SR Упутство за употребу 95 Gefriertruhe Ches[...]

  • Seite 2

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Prakti sche Tipps und Hinw eise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Reinigung und P flege[...]

  • Seite 3

    • Änderungen der Spezifikatio nen und am Gerät s ind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und Feuer verur sachen und/oder zu Stromschlägen führen. Warnung! Elekt rische Ba uteile ( Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vo m Kundendiens t oder einer kompeten ten Fachkraf t ausgewech selt werden. 1. Das Netzkabel darf ni[...]

  • Seite 4

    Umweltschutz Das Gerät e nthält im Kältekreis oder in dem Isolier- material keine ozonschädi genden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werde n. Die Isolierung enthält entzündlic he Gase: das Gerät muss ge- mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er- halten diese bei Ihrer Gemeinde verwaltung. Nicht das [...]

  • Seite 5

    Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neug eruch" am besten durc h Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wa sser und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorg fältig na chtrocknen. Wichtig! Verwenden Sie k eine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurc h [...]

  • Seite 6

    X Hängen Sie die Kör be auf die Oberkant e des Gefr ier- geräts. Y Drehen und fixieren Sie die Griffe in diese n beiden Positionen (X) und (Y) wie im Bild gezeigt. Die folgenden Abbildungen zeig en, wie viele Körbe in die verschiedenen Gefrierge rätmodelle eingesetzt werde n können. 595 230 795 935 1050 1600 1325 11 9 0 Weiter Körbe können [...]

  • Seite 7

    2. Trennen Sie den Netzst ecker von der Netzvers orgung. 3. Reinigen Sie das G erät und die Zubehörteile regel- mäßig mit lauwarmem Wasser und Neutralseif e. Rei- nigen Sie di e Dichtun g des Deckels vorsichti g. 4. Lassen Sie das Gerä t völlig abtrocknen. 5. Stecken Sie d en Netzsteck er in die Steckdose. 6. Schalten Sie das Gerät ei n. Vor[...]

  • Seite 8

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Das Gerät ist nic ht korrekt abgestützt. Prüfen Sie, ob das Ger ät stabi l steht (alle vier Füße müssen fest auf de m Boden stehen). Der Kompressor arbeitet stä ndig. Die Temperatur is t nicht ri chtig ein ge- stellt. Stellen Sie e ine wärmere Temper atur ein. Der Deckel wur de zu [...]

  • Seite 9

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel lä sst sich nur s chwer öffnen. Die Dichtu ngen des D eckels si nd schmutzig oder verklebt. Reinigen Sie die Dichtungen des De- ckels. Das Ventil ist blockiert. Überprüfen Sie das Ventil. Die Lampe funktioniert nich t. Die Lampe ist defe kt. Siehe hierzu " Ersetzen der L ampe". Es ist zu w[...]

  • Seite 10

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät noch immer nicht k orrekt arbeitet, na ch- dem Sie die oben genannten Prüfungen du rchgeführt ha- ben, kontak tieren Sie b itte den nächsten Kund endienst . Bitte geben Sie be im Kundendienst Modell und Serien- nummer Ihres Gerätes an. Sie finden diese Daten entwe- der auf der Gar antieka rte oder au f dem Typschi l[...]

  • Seite 11

    Elektrischer Ans chluss Kontrollieren Sie vor der e rsten Benutzung des Gerätes , ob die Netzspannung und -frequenz Ihr es Hausanschlus- ses mit den auf dem Typen schild angeg ebenen An- schlusswert en überei nstimmen. Das Gerä t muss geerdet sein. Zu die sem Zweck ist die Netzkabelstec kdose mit einem Schutzkontakt ausges tat- tet. Fall s die S[...]

  • Seite 12

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Care and cleaning _ _[...]

  • Seite 13

    • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage t o the co rd may ca use a short-circuit, fire and/or ele ctric shock. Warning! Any electrical co mponent ( power cord, plug, compressor) must be replac ed by a certified service age nt or qualified service personnel. 1. Power cord must not be lengthene d.[...]

  • Seite 14

    Environment Protection This app liance does not co ntain g asses whi ch coul d damage the ozone layer, in either its refrigerant cir- cuit or insulation materials. The ap pliance shal l not be discarded together with the urban re fuse and rubbish. The insulation foam contains fla mmable gases: the appliance shall be disposed ac cording to the appli[...]

  • Seite 15

    First use Cleaning the interior Before using the applia nce for the first time, wash the interior and all internal acce ssories with lukewarm w ater and some neutral s oap so as to remove the typical smell of a brand-new prod uct, then dry thoroughly. Important! Do not use deterge nts or abrasive powders, as these will dama ge the finish. Daily use[...]

  • Seite 16

    You can pu rchase additi onal basket s from your local Service Centre. Helpful hints and tips Hints for freezing To help you make the most of the fr eezing process, here are some imp ortant hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. i s shown on the ra ting plat e; • the freezing process takes 24 hours. No furthe r foo[...]

  • Seite 17

    4. When defrosting is completed, dry the interior thor- oughly and refit the plug. 5. Switch on the appliance. 6. Set the temperature reg ulat or to obtain the maximum coldness an d run th e applia nce for t wo or th ree hour s using this setting. 7. Reload the previously re moved food into the com- partment. Important! Never use sharp me tal tools[...]

  • Seite 18

    Problem Possible cause Solution There is too much frost and ice. Products are no t wrapped proper ly. Wrap the products better. The lid is not shut properly or do not close tightly. Check if the l id clo ses well and t he gas- kets are undam aged and clea n. The temperature is not set corre ctly. Set a warmer temperat ure. The wate r drainage plug [...]

  • Seite 19

    Problem Possible cause Solution There is no voltage in the mains socket (try to connect another appliance into it). Call an electric ian. Customer Service If your appliance is still not working properly a fter making the above ch ecks, con tact the nearest service centre. To obtain fast service, it is essential tha t when you apply for it you speci[...]

  • Seite 20

    Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Electrical connection Before plugging in, ensure th at the voltage and frequency shown on the ra ting plat e correspon d to your domest ic power supply. The applian ce must be ear thed. The po wer suppl y cable plug is pr ovided wit h[...]

  • Seite 21

    Índice de materias Informaci ón sobre se guridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Mantenimien[...]

  • Seite 22

    • Es peligroso alterar las e specificaciones o intenta r modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación pued e provocar co r- tocircuito, incendio o des carga eléctrica. Advertencia L os componente s eléctricos (cable de alimentación, enchufe, co mpre sor) debe sustituir- los un té cnico autor izado o per[...]

  • Seite 23

    • Las reparacio nes de este aparato debe re alizarlas un centro de servic io técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales. Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circ uito de refrigerante ni en los materi ales aisl antes. E l aparato no se debe dese- char j[...]

  • Seite 24

    Alarma de temperatura alta El aumento de la temper atur a de un comp artimento (por ejemplo, por falta d e energía el éctrica) se indi ca mediant e el parpadeo de la luz de alarma. No coloqu e aliment os en el conge lador mien tras dur e la fase de alarma. Cuando se rest ablezcan l as condicio nes normal es, la luz de alarma se a pagará de mane [...]

  • Seite 25

    X Cuelgue l os cestos d el borde superi or del conge- lador. Y Gire y fije las em puñadu- ras para cada un a de estas dos posicio nes (X) e (Y) según se in dica en la f i- gura. Las figur as siguien tes indi can la can tidad de cestos qu e pueden in troducir se en los distintos modelos de conge- lador. 595 230 795 935 1050 1600 1325 11 9 0 Solici[...]

  • Seite 26

    Este equipo contien e hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el m antenimiento y la re- carga deben estar a car go exclusivamente de técnicos autorizados. Limpieza periódica 1. Apague e l aparat o. 2. Desconecte el enchufe de la toma de red. 3. Limpie reg ularment e el aparat o y los accesor ios con agua tibia y jabón neutro. L[...]

  • Seite 27

    Problema Causa posible Solución El aparato hace ruido. El aparat o no está bie n apoyado en el suelo. Compruebe q ue los sopor tes del apa- rato descansan s obre una supe rficie es- table (las cuatro patas deb en estar bie n apoyadas en el suelo) . El compresor funciona continua- mente. El ajuste d e temperatu ra es in correcto. Seleccione una t [...]

  • Seite 28

    Problema Causa posible Solución Es difícil abrir la tapa. Las juntas de la tapa están sucia s o pegajosas . Limpie las juntas de la tapa. La válvula está b loqueada. Compruebe l a válvula . La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Consulte "Cambio de la bom billa". La temperatu ra del con gelador es demasiado al ta. El aj[...]

  • Seite 29

    Atención al cliente Si después de las comprob aciones ant eriores el aparat o no funciona c orrectame nte, póng ase en contac to con el centro de servicio técnico más cercano. Para agilizar el se rvicio, anote el modelo es pecífico y el número de serie del aparato y fa cilítelos al persona l téc- nico. Los números se encuentran en el cert[...]

  • Seite 30

    Conexión eléctrica Antes de conec tar el apara to, comprueb e que el volta je y la frecuenc ia que apar ecen en la p laca de d atos té cnicos se corresponden co n el suministro de la vivienda. El aparato debe tener c onexión a tierra. El enchufe del cable de alimen tación se s uministra c on un conta cto para tal fin. Si la t oma de red de la [...]

  • Seite 31

    Sommaire Consigne s de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Entretien et nettoyag[...]

  • Seite 32

    • Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les ca - ractéristiques de cet a ppareil. Un cordon d'alimenta- tion endommagé peut êt re la cause d e courts-circuits, d'incendies et/ou d'électrocutions . Avertissement Les composants électriques ( cordon d'alimentation, prise , co mpresseur) doivent être remplacés p[...]

  • Seite 33

    Protection de l'environnement Le système f rigor ifique et l'isol ation de votre ap pa- reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l' environne ment. L'ap pareil n e doit pas êt re mis au rebu t avec les o rdures ménag ères et les déchet s urbains. La mousse d'is olation contient des gaz inflam- [...]

  • Seite 34

    Une fois rétablie s les conditions normales de fonction- nement, le voyant Alarme s 'éteint automatiquement. Première utilisation Nettoyage intérieur Avant d'utilise r l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intér ieur et t ous les ac cesso ires internes avec de l'eau tiède savonne use pour suppri mer l'od [...]

  • Seite 35

    X Accrochez les pan iers en haut du congélateur. Y Tournez et bloquez les poignées en fonction de ces deux posi tions (X) et (Y), comme indiqué. Les figures suivantes vous indiquent les différente s pos- sibilit és de char gement en fonc tion du ty pe d'apparei l. 595 230 795 935 1050 1600 1325 11 9 0 Vous pouvez vous proc urer des panier[...]

  • Seite 36

    ple). Lavez le joint d u couvercl e avec précau tion san s omettre de nettoyer égale ment sous le joint. 4. Rincez et séchez soigneus ement les paro is et les ac- cessoires de l'appareil. 5. Branchez l' appareil . 6. Mettez l'appareil en marche. Attention N'uti lisez jamais de produits abra sifs ou caustiques, ni d'épon[...]

  • Seite 37

    Anomalie Cause possible Solution L'appareil e st bruyant. L'appareil n'est pas correctement calé. Vé rifiez la stabilité de l'appareil (les quatre pied s doivent repos er sur le sol). Le compresseur fonctionne e n continu. La températu re n'est pas bien rég lée. Choisissez une température plus éle- vée. Le couvercl[...]

  • Seite 38

    Anomalie Cause possible Solution La valve est bloquée. Vérifiez la valv e. L'ampoule ne fonctionne pas . L'ampoule est défe ctueuse. Consultez le paragrap he "Remplace- ment de l'ampo ule d'écl airage" . La température à l'intérieur du congélate ur est tro p élevée . La températu re n'est pas bien [...]

  • Seite 39

    Service après-vente En cas d'anomalie de fonctionn emen t et si malgré tout es les vérifications une intervention s'a vère nécessa ire, le service après -vente de vot re magasin vendeur est le pre- mier habilité à intervenir. Pour obtenir un service rapide, il est esse ntiel qu'au mo- ment où vous appelez le service après-v[...]

  • Seite 40

    Classe cli- matique Température amb iante SN +10°C à +32°C N +16°C à +32°C ST +16°C à +38°C T +16°C à +43°C Branchement électrique Contrôlez, avant de bra ncher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées s ur la plaq ue signal étique co rres- pondent à ce lles de votre ré seau. L'appareil doit être relié à [...]

  • Seite 41

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Onderhoud en reiniging _[...]

  • Seite 42

    • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te bre ngen in de specificaties of dit produc t op enigerlei wijze te modi- ficeren. Een bescha digd netsnoer kan k ortsluiting, brand en/of een elekt rische sch ok veroor zaken. Waarschuwing! Alle el ektrische onderdele n (net- snoer, stekker, compressor ) mogen uitsluitend ver- vangen worden d oor een erke[...]

  • Seite 43

    • Dit product mag alle en worden ond erhouden door een erkend onderho udscentr um en er dient alleen geb ruik te worden gemaa kt van o riginel e reserveon derdelen. Bescherming van het mi lieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen besch adigen, niet in het koel circuit en even- min in de isolatiemateria len. Het apparaa t mag niet[...]

  • Seite 44

    Leg tijdens de ala rmfase geen voedsel in de vriezer. Als de normale omstandi gheden her steld wor den gaat het alarmlampj e automatis ch uit. Het eerste gebruik De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat v oor de eerste keer g ebruikt, wast u de binnenka nt en de intern e accessoir es met l auwwarm water en een beetje neutra le zeep om de ty[...]

  • Seite 45

    595 230 795 935 1050 1600 1325 11 9 0 U kunt extra mande n kopen bij uw plaats elijke klanten- service. Nuttige aanwijz ingen en tips Tips voor het invriezen Om u te helpen om het beste van het inv riesproces te maken, vol gen hier een paar bela ngrijke tips: • de maximale hoeveelhe id voedse l die in 2 4 uur inge - vroren kan worden. is vermeld [...]

  • Seite 46

    Veel normaal verkrijgba re keukenre inigers b evatten che- micaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/besc hadigen. Daarom word t het aanbevolen de buitenka nt van dit ap paraat al leen schoo n te maken met warm water met een beetje afwasmiddel. De vriezer ontdooien Ontdooi de vr iezer wann eer de rij plaag ee [...]

  • Seite 47

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deksel is nie t goed gesloten. Controleer of het deksel goed sluit en dat de pakkingen on beschadigd en schoon zijn. Er zijn grote hoeveelheden vo edsel te- gelijk in de vriezer geplaa tst. Wacht een p aar uur en con troleer dan nogmaals de temperatuur. Het voedsel dat in het apparaa t werd geplaatst was te [...]

  • Seite 48

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn grote hoeveelheden vo edsel te- gelijk in de vriezer geplaa tst. Wacht een p aar uur en con troleer dan nogmaals de tempe ratuur. Doe de vol- gende keer kleiner e hoeveel heden i n te vriezen voed sel per keer i n de vriezer. Het voedsel dat in het apparaa t werd geplaatst was te warm. Laat voedse l afko[...]

  • Seite 49

    Technische gegevens Volume (bruto ) Liter 263 Hoogte mm 876 Ti jdsduur uur 27 Volume (netto) Liter 260 Breedte mm 935 Energieverbr uik kWh/24u 0,685 Vermogen Watt 80 Diepte mm 665 Invriescapac iteit kg/24u 16 Voltage Volt 230 Gewicht Kg 44 Klimaatk lasse SN/N/ ST Overige technische informati e is vermeld op het typeplaa tje a an de rechterkant aan [...]

  • Seite 50

    Съдържание Информация за безопа сност _ _ _ _ _ 50 Действ ие _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Командно табло _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Първа употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Все кидн евна упо тр еба _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Полезни препорък?[...]

  • Seite 51

    • Не повреждайте хладилнат а вериг а. • В хладилната верига на уреда се съ‐ държа изобутан (R600a) - природен газ, който има високо ниво на съвместимост с окол ната среда, но въпреки то ва е за‐ па[...]

  • Seite 52

    • Не почиствайте уреда с м етални п ред‐ мети. • Не използвайте остр и предмети за от‐ страняване на скреж от уреда. И зполз‐ вайте пластм асова стъргал ка. Инсталиране ВАЖНО! За свързван ето [...]

  • Seite 53

    Точната настройка обаче трябва да се из‐ бере, като се има предвид , че температу‐ рата във вътр ешността н а уреда за виси от: • стайната температура • кол ко често се отваря капакът • количе[...]

  • Seite 54

    Всекидневна употреба Замразяване на пре сни хранителни продукти Фризерното отделен ие е подходящо за замразяване на пресни хра нителни п ро‐ дукти и за дълготрайно съхранение на го‐ тови д?[...]

  • Seite 55

    X Окачете кош ници‐ т е н а г о р н и я р ъ б н а фризера. Y Завъртете и фик‐ сирайте ръкохват‐ ките за тези д ве по‐ зиции (X) и (Y), к ак‐ то е показано на илюстрацията. Следните ил юстрации показва ?[...]

  • Seite 56

    • Не превишавайте срока на съхранение, посочен от производит еля на хранител‐ ния продукт. Грижи и почистване ВНИМАНИЕ! Изключете ур еда от контакта преди изв ършването на каквито и да било о[...]

  • Seite 57

    Периоди на бездействие Когато уре дът не се използв а за дълъг пе‐ риод от време , вземете следните п ред‐ пазни мерки: 1. Изключете уреда. 2. Извадете щепсела о т контакта на за‐ хранващата мре?[...]

  • Seite 58

    Проблем Възможна причина Отстраняване Алармената лампичка за висока температура свети. Във фризера е твърд е то‐ пло. Вж. "Аларма за висока тем‐ пература ". Шкафът е включен неотдав‐ на [...]

  • Seite 59

    Проблем Възможна причина Отстраняване Поставили сте голямо коли‐ чество храна за з амразява‐ не по едно и също време. Изчакайте няколко часа и след това проверете темпе‐ ратурата отново. Сл[...]

  • Seite 60

    2. Сменете крушката с нова със същат а мощност (максималнат а мощност е по‐ казана на капака н а осветл ението). 3. Включе те щепсел а в контак та на за‐ хранващата мрежа. 4. Отворете капака. Увере?[...]

  • Seite 61

    Производителят н е носи о тговорност, ако горепосо чените мерки за безопасност не са спазе ни. Уредът съотве тства на дире ктивите на ЕИО. Изискван ия за вент илацията 1. Поставете фри зера в хо?[...]

  • Seite 62

    Содржина Безбедносни информации _ _ _ _ _ _ _ 62 Р а к у ва њ е _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 4 Контролна табла _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 65 Прва употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 65 С ек о ј дн е вн а у по т ре б а _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66 Помошни напо ме[...]

  • Seite 63

    • Ср едството з а ладење и зобутан (R600a), кој кружи низ водовите з а ладење на апаратот , е пр ироден г ас со високо ниво на еколошка подобност, но сепак е запалив. За време на превоз от и мест ењет?[...]

  • Seite 64

    • Не чистете го апаратот со мета лни предмети. • Не кори стете остри предмети за вадење на мразот о д апарат от. Користете пл астичен греба ч. Местење ВАЖНО За електричн ото пов рзување, внимат?[...]

  • Seite 65

    Меѓутоа, точна та поставка тр еба да се одбере имајќ и предвид де ка температурат а во вн атрешноста на апаратот зависи од: • со бната темпера тура • кол ку често се отвора капакот • количеств?[...]

  • Seite 66

    Секојдневна употреба Смрзнување св ежа храна Комората на замрзнувачот е п огодна за замрзнување свеж а храна и чувањ е смрзната и длабоко смрзнат а храна подолго вр еме. За да см рзнете све жа [...]

  • Seite 67

    595 230 795 935 1050 1600 1325 11 9 0 Може да купи те дополнит елни корпи о д локалниот сервисен центар. Помошни напомени и совети Совети за смрзнување За најд обро користење на смрзнувањето , еве неколку важн[...]

  • Seite 68

    сапун. Чис тете ја гум ата на кап акот внимателно. 4. Целосно исушете го апаратот. 5. Ставете го приклучникот за стр уја во штекерот. 6. Вклучете го апаратот. ВНИМАНИЕ Не користете детергенти, груб[...]

  • Seite 69

    Само квалифик уван ел ектричар ил и компетентно лиц е смее да ги р ешава проблем ите што не се опиша ни во упатств ото. ВАЖНО За време на норм алната употреба се слуш аат звуци (од компресорот и ?[...]

  • Seite 70

    Проблем Веројатна причина Решение Температурата не е поставена правилно. Ставете на пов исока температур а. Капакот н а одводот за испуштање вода н е е правилно нам естен. Наместете го капак о[...]

  • Seite 71

    Проблем Веројатна причина Решение Капакот бил отворен долго време. Не оставај те го капак от отворен подол го отколку што е потребно. Во замрзнувачот е премногу студено. Температурата не е по?[...]

  • Seite 72

    Технички податоци Зафатнин а (бруто) Литр и 263 Височ ина мм 876 Време на одржување часов и 27 Зафатнин а (нето) Литр и 260 Широч ина мм 935 Потрошувачка на енергија kWh/ 24ч 0,685 Номинална снага Вати 80 Длаб?[...]

  • Seite 73

    Еколошки мерки Отстранете го Вашиот истр ошен уред според п рописите кои важат во Вашето место на живеење. 73[...]

  • Seite 74

    Saturs Dro šība s inf or mā cija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 74 Lietošana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 76 V a d ī b a s p a n el i s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 6 Pirmā ieslēgšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 77 Izman tošana i kdienā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 77 Noderīgi i eteikumi un pado mi _ _ _ _ _ _ 78 Kopšana un tīrīšana _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Seite 75

    • Mainīt ierīces specifikāci jas vai mēģināt to pārbūvēt ir bīstami. Strāvas k abeļa bojā ‐ jums var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrē‐ ku un/va i elekt rošoku. Brīdinājums Elektriskās sastāvdaļas, piemēram, strāvas ka beli, kontaktps‐ raudni v ai kompresoru drīkst n omainīt tikai kvalificēts apkopes vai klientu ap[...]

  • Seite 76

    • Šīs i erīces tehnisk o apkopi un remontu drīkst veikt tikai pilnvarota klientu apkalpo‐ šanas centra darbi nieki. Remontam jāiz‐ manto tikai oriģinālas r ezerves daļas. Apkārtējās vides aizsardzība Ierīcē, tās dzes ētājaģent a kontūrā vai izolācij as materiālos nav vie lu, kas var negatīvi ie tekmēt ozona slā ni. ?[...]

  • Seite 77

    Augstas temperatūras brīdinājuma signāls Saldētavas temperatūras paaugstin āšanās (piemēram, elektrības piegādes pārtrauku‐ ma dēļ) tiek norādīta, izmantojot brīdinājuma indikatora iedegšanos. Brīdinājuma fā zes laikā neie vietojiet saldēta ‐ vā produkt us. Kad atjauno ti normā li apst ākļi, brīdi nājuma indikator[...]

  • Seite 78

    X Uzkariniet grozus uz saldētavas augšē‐ jās malas. Y Pagrieziet un nofik‐ sējiet rokturus stā‐ voklī X un Y, kā tas parādīts at tēlā. Tālāk redzamajo s attēlos parādīt s, cik daudz grozu var ievietot dažādā vei da sald ētavās. 595 230 795 935 1050 1600 1325 11 9 0 Papildu grozu s varat iegādāt ies klie ntu ap‐ kalpo[...]

  • Seite 79

    Periodiska tīrīšana 1. Izslēdziet ierīci. 2. Atvienojiet spraudkontaktu no kontakt ‐ dakšas. 3. Regulāri tīriet ierī ci un piederumus, iz‐ mantojot siltu ūdeni un neitrālas ziepes. Tīriet sau dzīgi vāka blīvējumu. 4. Pilnībā nosusiniet ierīci. 5. Pievienojiet kontaktda kšu ko ntaktligzdai. 6. Ieslēdziet ierī ci. Uzmanību [...]

  • Seite 80

    Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Ierīce darbo joties rada troksni. Ierīce nav pa rei zi atbalstīta. Pārbau diet, vai ierīce stāv sta‐ bili (visām četrām kājiņām jā‐ balstās uz grīda s). Kompresors darbojas ne‐ pārtraukti. Temperatūr a nav pareizi ies‐ tatīta . Iestatiet augstāku temperatū‐ ru. Vāks tiek atv[...]

  • Seite 81

    Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Vāku ir grūti atvērt. Vāka blīvējums i r netīrs vai li‐ pīgs. Tīriet vāka bl īvējumu. Bloķēts vārsts. Pārbaudi et vārstu. Spuldze nedarbojas. Spuldze ir bojāta. Informācija sadaļā "Spuldzes maiņa. Saldētavā esošā tem pe‐ ratūra ir par augstu. Temperatūr a nav pareizi i[...]

  • Seite 82

    Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Sienas kont aktligzdā nav sprieguma (p ievienojiet tai ci‐ tu elektroierīci). Sazinieties ar elektriķi. Patērētāja pakalpojumi Ja pēc iepriekš minētaj ām pārbaudēm ierīce vēl arvien nedarbojas pareizi, sazinieties a r vietējo klientu apkalpošanas centru. Lai nodrošin ātu s avlaicīgu a[...]

  • Seite 83

    Uzstādīšana Pozicionēšana Brīdinājums Ja atbrīvojaties no nolietotās ierīces, kurai ir vāka bloķēšanas m ehānisms v ai aizkritni s, sabojājiet to, lai bērni nevar ētu sa ldētavā iesprostoties. Svarīgi Pēc ierīce s uz stādīšanas kontaktspraudnim jābūt ērti pieejamam. Šo ierīci var uzstādīt garāžā vai pagrabā, ta?[...]

  • Seite 84

    Përmbajtja Të dhëna për sigurinë _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 84 Funksionimi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 86 Pa ne li I ko n tr ol li t _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 87 P ë r d o r i m i i pa r ë _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 7 Përdorimi I përditshëm _ _ _ _ _ _ _ _ _ 87 Udhëzime dhe këshilla të nevojshme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 88 Ku jde [...]

  • Seite 85

    • Gazi ftohës (iz obutani) (R6 00a) që ndodhet në qarkun ftohës të pajisjes, është një gaz nat yror me një nivel të lartë pajtueshmë rie me ambie ntin, p or që është gjithsesi i ndezshëm . Gjatë transport imit dhe instalimit të pajisjes, s igurohuni që asnjë nga pjesët e qarkut ftoht ës të mos dëmtohet. Nëse qarku ftohtë[...]

  • Seite 86

    Instalimi E rëndësishme Për lidhjet elektrike, ndiqni me ku jdes udhëzimet e dhëna në paragrafët përkatës. • Shpaketoni pajisj en dhe kontrolloni nëse ka dë mtime. Mos e lidhni pajisje n nës e ajo është e dëmtuar. R aportoni menjëherë dëmtimet e mundshme në vend in ku keni blerë pajisje n. Në këtë rast , ruajen i paketimin.[...]

  • Seite 87

    • temperatura e dhomës • shpeshtësia e hap jes së kapakut • sas ia e ushqimit të dep ozituar • vendndodhja e paj isjes. Paneli I kontrollit 1 2 3 4 5 1 Drita e alarmit ndaj temperaturës së lartë 2 Drita treguese 3 Drita e Ngrirjes së Shpe jtë 4 Çel ësi i Ngrirjes së Shpejtë Çelësi i vendosjes së alarmit 5 Rregullatori i temp[...]

  • Seite 88

    Depozitimi i ushqimeve të ngrira Kur e përdorn i për herë të parë ose pas n jë periudhe jash të përdori mit, përp ara se të futni prod ukte në dhomëz, lëren i pajisje n të punojë për të pa ktën 2 orë në përzgjedhje n më të lartë. E rëndësishme Në rast të një shkrirjeje aksidentale, për shembull si pasojë e ikjes së [...]

  • Seite 89

    • përgatitni ushqimin në racione të vogla për të mundë suar ngr irjen e tij të shpejtë dhe të plotë si dhe për t ë bërë të mundur si rrjedhojë shkrirje n e ti j në sasinë e dëshiruar; • mbështilleni ushqimin me letër alumini ose polietileni dhe sigurohuni që pake timi t ë jetë hermet ik; • mos lejoni ushqimet e freskë[...]

  • Seite 90

    3. Lëreni kapakun hapur, hiqni tapën nga tubi i k ullimit të ujit të shkrirë dhe mblidheni ujin e shkrirë në një kovë. Përdorni një k ruese për të he qur shpejt akullin. 4. Kur pr ocesi i shkr irjes ka përfunduar, thani pjesët e brendshme të pajisjes tërësisht dhe rivendoseni tapën. 5. Ndizni pajisjen. 6. Vendoseni çelësin e te[...]

  • Seite 91

    Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Sasi të mëd ha ushqim i janë futur brenda njëkohësisht për t'u ftohur. Prisni disa orë dhe më pas kontrollojeni t emperaturën sërish. Ushqimi i vendosur në pajisje ka qenë shumë i ng rohtë. Lëreni ushq imin të ftohet deri në tempe raturën e dhomës përpara se ta fusni në pajisj e. Temper[...]

  • Seite 92

    Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Në ngrirë s është shumë ngrohtë. Temperatur a nuk është vendosur siç duhet. Vendosni nj ë temperaturë më të ulët. Kapaku nuk puthite t mirë ose nuk është mbyllur mirë . Kontrolloni nëse kapaku është mbyllur mirë dhe që rondelet janë të padëmtuara dhe të pastra. Përpara ngrirj es, paji[...]

  • Seite 93

    që ndodhet në të djathtë të pjesës së jashtme të pajisjes. Zëvendësimi i llambushkës 1. Shkëputeni pajisjen nga priz a. 2. Zëvendësoni llambushkën me një tjetër të së nj ëjtës fuqi (fuqi a maksimal e tregohet në mbështjell ën e llambushkës). 3. Futeni në priz ë paji sjen. 4. Hapni kapaku n. Sigurohuni që llambushka të n[...]

  • Seite 94

    Pajisja duhet tokëzuar. Spina e kabllitkabllos tsë ushq imit është e pajisur me një kont akt, pikërisht për këtë qëll im. Nëse spina e ushqimit të shtëpisë n uk është e tokë zuar, lidheni paj isjen në një prizë të veçuar të tokëzuar në përputhje me rregull at në fuqi, duke u këshil luar me një elektriçistele ktricist. [...]

  • Seite 95

    Садржај У п у т с т ва о б е зб е д н о с т и _ _ _ _ _ _ _ _ 9 5 Руковање _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 97 Контролна табла _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 98 Прва употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 98 Свакодн евна упо треб а _ _ _ _ _ _ _ _ _ 98 Помоћне на поме?[...]

  • Seite 96

    • Кружни ток средства за хлађење овог уређаја садрж и изобутан (R600a), при‐ родан гас са висок ом еколокшком под‐ ношљивошћу, али ипак веома запаљив. Обратите пажњу да у то ку транспорта и монта[...]

  • Seite 97

    • Распакујте уређај и проверите да ли на њему има оштећењ а. Не прикљ учујте уређај ако је оштећен. Одмах пријавите евентуална оштећења тамо где сте г а купили. У том случај у сачувајте амбала?[...]

  • Seite 98

    Контролна табла 1 2 3 4 5 1 Лампица аларма за високу температу‐ ру 2 Кон тролна ламп ица 3 Ла мпица брзо г замрзава ња 4 Пр екидач брзог замрзава ња Прекидач з а ресето вање алар ма 5 Регулатор темпер[...]

  • Seite 99

    Чување замрзнуте хране П р е н е г о ш т о с т а в и т е п р о и з в о д е у о д е љ а к када га први пут укључ ујете или на кон не‐ ког времена неупотребљавања, оставите уређај д а ради најмање 2 часа на[...]

  • Seite 100

    • процес замрз авања траје 24 часа. У том периоду не треба да се додај е нова хра ‐ на за замрзавање; • замрзавајте сам о храну врхунског ква‐ литета, свежу и темељно очишћену; • спремите храну [...]

  • Seite 101

    Најбоље вре ме за одлеђив ање замрзи‐ вача ј е када у њем у нема хра не или кад а има само мало хран е. За уклањање иња предузмите следеће ко‐ раке: 1. Искључите уређај. 2. Извад ите све н амирнице,[...]

  • Seite 102

    Проблем Могући узрок Решење Поклопац п осуде није про‐ писно зат ворен. Проверите да ли се поклопац добро затвара и да ли су за‐ птивке неоштећене и чисте. Истовремено сте унели ве‐ лику коли[...]

  • Seite 103

    Проблем Могући узрок Решење Сувише је топло унутар замрзивача. Температура није пр авилно подешена. Подесите нижу температуру. Поклопац с е не затва ра чврсто или н ије з атворен правилно. Про[...]

  • Seite 104

    ма кој а се нала зи спољ а н а де сној страни уређаја. Замена сијалице 1. Ископчајте уређај извлаче њем ути‐ кача из мрежне ути чнице. 2. Замените сијалицу са новом и сте сна‐ ге (макс имална с наг[...]

  • Seite 105

    Овај апарат мора бити уземљен. Утикач напојног каб ла је опремљен ко нтактом за ову намену. Ако утик ач кућног нап ајања струјом н ије уземљен, прикљ учите уређај на посебно уземљење, и то према[...]

  • Seite 106

    106[...]

  • Seite 107

    107[...]

  • Seite 108

    Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra t ienda online, por favor visite nuestro site: www.za nussi.es Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.zanussi.be U kan toebehoren, verbrui ksprodukten en ond erdelen bestellen via onze webwinkel op: www.zanussi.be www.za[...]