Zanussi ZFT711W Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Zanussi ZFT711W an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Zanussi ZFT711W, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Zanussi ZFT711W die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Zanussi ZFT711W. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Zanussi ZFT711W sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Zanussi ZFT711W
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Zanussi ZFT711W
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Zanussi ZFT711W
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Zanussi ZFT711W zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Zanussi ZFT711W und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Zanussi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Zanussi ZFT711W zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Zanussi ZFT711W, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Zanussi ZFT711W widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 14 FR Notice d'utilisation 25 DE Benutzerinformation 37 Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät ZFT711W[...]

  • Seite 2

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Dagelijks ge bruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Tec[...]

  • Seite 3

    Controleer of de onderdelen van het koelcir- cuit tijdens transport e n installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadig d is: – open vuur en ontsteki ngsbronnen vermij- den – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te bren- gen in de specifi[...]

  • Seite 4

    gend vocht kan het apparaat onder stroom komen staan. Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolg d. • Pak het apparaat uit en controleer of er be- schadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke be- schadiging[...]

  • Seite 5

    Inschakelen 1. Laat na plaatsing het apparaat 4 uur staan. 2. Steek dan de stekker in het stopcontact. 3. Draai de thermostaatknop naar rechts op een gemiddelde stand. 4. Het groene indicatielampje gaat branden en blijft branden tot de stekker uit het stop- contact wordt gehaald. 5. Druk op de vriezerkn op om de functie snel- vriezen te activeren ([...]

  • Seite 6

    Het eerste gebruik De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer ge- bruikt, wast u de binnenkant en de interne ac- cessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te n emen. Droog daarna grondi g af. Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze beschadi[...]

  • Seite 7

    en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig heeft; • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn ; • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet te- gen het al ingevroren voedsel, om te voorko- men dat dit laatste warm wordt; • smalle pakjes zijn makkelijker op te berge[...]

  • Seite 8

    De vriezer ontdooien Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vor- men op de schappen van de vriezer en rond het bovenste vak. Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dik- te van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft. Belangrijk! Zet ongeveer 12 uur voordat u gaat ontdooien, de thermostaatknop op een hogere stand om voldoende koudereserve op te bouwe[...]

  • Seite 9

    Belangrijk! Het apparaat werkt niet continu dus als de compressor stopt, betekent dit niet dat er geen stroom is. Daarom moet u geen elektrische onderdelen van het apparaat aanraken voordat u de stroom heeft uitgeschakeld. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai Het apparaat wordt niet goed on- dersteund Controleer of het app[...]

  • Seite 10

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat staat niet aan Schakel het apparaat in Er staat geen spanning op het stopcontact (probeer een ander ap- paraat er op aan te sluiten) Bel een elektricien Het appara at koelt hele- maal niet De stekker zit ni et goed in het stop- contact Sluit de stekker go ed aan Er staat geen spanning op het stopcon[...]

  • Seite 11

    Waterpas zetten Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelba- re voetjes die aan de voorkant en onder- kant van het apparaat bevestigd zijn. Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz ., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg e r[...]

  • Seite 12

    1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Kantel het apparaat voorzichtig naar ach- teren zodat de com- pressor de vloer niet kan raken. 3. Schroef het linker- voetje los. 4. Verwijder het on- derste deurscharnier door de twee bevesti- gingsschroeven los te draaien. 5. Verwijder de schar- nierpen van de onder- kant van de deur. 6. Plaats de scharn[...]

  • Seite 13

    Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische app a ratuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat d it product op de ju iste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve g[...]

  • Seite 14

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Helpful Hints and Tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Seite 15

    to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (pow- er cord, plug, compressor) must be re- placed by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. 1. Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the app[...]

  • Seite 16

    • Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condens- er) to prevent possible burn. • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. • Connect to potable water[...]

  • Seite 17

    placing food inside the cabinet, but the light should go out again when the temper- ature returns to the correct storage level. 7. When the appliance has reac hed the set temperature (the Red Indicator Light h as gone out) press the Fr eezer Switch again to switch off the fast freeze function. The Yellow Indicator Light will g o out. Switching off [...]

  • Seite 18

    The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen. Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the com- partment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a[...]

  • Seite 19

    ing must therefore only be carried out by au- thorized technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with luke- warm wa ter and so me n eutra l so ap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. • rinse and dry thoroughly. Importa[...]

  • Seite 20

    1. disconnect the appliance from electricity supply 2. remove all food 3. defrost and clean the appliance and all ac- cessories 4. leave the door/doors open to prevent un- pleasant smells. Important! If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. What to [...]

  • Seite 21

    Problem Possible cause Solution Large quantiti es of food to be fro- zen were put in at the same time Insert smaller quantities of food to be frozen at an y one time. Food placed in the appliance was too warm Allow food to co ol to room tempera- ture before storing. Products t o be froze n are pla ced too closely to e ach other Place the products i[...]

  • Seite 22

    Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance. Positioning This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor (garage or cellar) also, but for optimum performance install this appliance at a location where the ambient tempe[...]

  • Seite 23

    1. Remove the plug from the power sock- et. 2. Tilt back the appli- ance carefully so that the compressor can- not touch the floor. 3. Unscrew the left foot. 4. Remo ve the lower door hinge by un- screwing the 2 re tain- ing screws. 5. Remove the hinge pin from the bottom of the door. 6. Slot the hinge pin into the hole in the hinge plate. 7. Take [...]

  • Seite 24

    is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop whe[...]

  • Seite 25

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 31 [...]

  • Seite 26

    Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endommagée. Si le circuit frigorifique est endommagé : – évitez les flammes vives et toute autre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les sp?[...]

  • Seite 27

    chaleur excessive pourrait en dommager le revêtement plastique interne et l'humid it é pourrait s'introduire dans le système électri- que. Installation Important Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusem ent les instructions fournies dans ce tte notice. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il [...]

  • Seite 28

    3. Tournez le thermostat dans le sen s des ai- guilles d'une montre sur un e position moyenne. 4. Le voyant vert s'allume et reste allumé jus- qu'à ce que l'appareil soit débranché. 5. Appuyez sur la touche de congélation rapi- de pour activer la fonction de congélation rapide (le voyant jaune s'allume) et atten- dez [...]

  • Seite 29

    Si la touche du congélateur reste malen- contreusement allumée, ceci ne nuira pas au congélateur, mais gaspillera de l'énergie. Première utilisation Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires inter- nes avec de l'eau tiède savonneuse pour sup-[...]

  • Seite 30

    • congelez seulement les denrée s alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois net- toyées). • préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation. • enveloppez les aliments dans de s feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurez- vous [...]

  • Seite 31

    Dégivrez le congélateur lorsque l'ép a isseur de la couche de givre est d'environ 3-5 mm. Important Mettez le thermostat sur la position maximale 12 heures avant d'effectuer le dégivrage afin d'assurer une rés erve de froid suffisante. Pour enlever le g ivre, suivez les instructions ci- dessous : 1. Mettez l'appareil ?[...]

  • Seite 32

    Important L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compresseur ne signi f ie donc pas l'absence de courant électrique. C'est pourquoi vous ne devez jamais toucher les parties électriques de l'appareil avant de couper le courant. Symptôme Cause possible Solution L'appareil est bruyant L'appareil [...]

  • Seite 33

    Symptôme Cause poss ible Solution L'appareil ne foncti onne pas du tout. Ni la produc- tion de froid ni l'éclaira ge ne fonctionnent L'appareil n'est pas c orrectement branché Branchez correct ement l'appareil L'appareil n'est pas al imenté électri- queme nt Essayez de brancher un autre appa- reil sur la pris[...]

  • Seite 34

    suivant la classe climatique (indiquée sur la pla- que signalétique) pour leq uel il est prévu. Au delà de ces tempér atures, ses performances peuvent s'en trouver diminuées : les différentes classes climatiques existantes et les températu- res ambiantes correspondantes en fonction du modèle de l'appareil sont les suivantes : Cla[...]

  • Seite 35

    1. Retirez la fiche de la prise de courant. 2. Inclinez l'appareil avec précaution vers l'arrière pour que le compresseur ne tou- che pas le sol. 3. Dévissez le pied gauche. 4. Enlevez la charnière de porte inférieure en dévissant les deux vis de fixation. 5. Enlevez la goupille de la charnière située dans le bas de la por- te. 6.[...]

  • Seite 36

    En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans l[...]

  • Seite 37

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Praktische Tipps und Hinwei se _ _ _ _ _ _ _ 41 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Te[...]

  • Seite 38

    Achten Sie beim Transport und bei der Auf- stellung des Gerätes darauf, nicht die Kom- ponenten des Kältekreislaufs zu besch ä di- gen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Käl- tekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermei- den – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderungen[...]

  • Seite 39

    • Verwenden Sie niemals einen H aa rtrockner oder andere Heizgeräte, um das Abtauen zu beschleunigen. Starke Hitze kann d ie Plastik- teile im Innenraum beschädigen und Feuch- tigkeit kann in das elektrische System ein- dringen, so dass die Teile unter Spannung stehen. Montage Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an d[...]

  • Seite 40

    1 Grüne Kontrolllampe 2 Rote Kontrolllampe 3 Gelbe Kontrolllampe 4 Gefrierschalter 5 Temperaturregler Einschalten des Geräts 1. Lassen Sie das Gerät nach dem Aufstellen 4 Stunden stehen. 2. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteck- dose. 3. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr- zeigersinn auf eine mittlere Einstellung. 4. Die grüne Kontrollla[...]

  • Seite 41

    die Taste kehrt in ihre ursprüngliche Positi- on zurück). 5. Nehmen Sie die gefrorene n Lebensmittel aus dem oberen (Tiefkühl-) Fach und legen Sie sie in die b eiden anderen Fächer (La- gerungsfächer). Um die maximale Gefrier- leistung zu erreiche n, nehmen Sie die obe- re Schublade (falls vorhanden) heraus und legen Sie das Gefriergut direkt [...]

  • Seite 42

    • Die thermische Ausdehnung kann ein plötzli- ches Krachen verursachen. Das ist eine na- türliche und nicht gefährlic he physikalische Erscheinung. Das ist normal. • Beim Ein- oder Ausschalten des Kompres- sors ist ein leises "Klicken" des Temperatur- reglers zu hören. Das ist normal. Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Si[...]

  • Seite 43

    Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ oder Kabeln im Innern d es Kühlschranks und achten Sie darauf, diese ni cht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigu ng des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Ob erfläche des Innenraums beschädigen[...]

  • Seite 44

    Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgendermaßen vorgehen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzversor- gung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zubehör. 4. Lassen Sie die Türen offen, um das Entste- hen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Wi[...]

  • Seite 45

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Türen schließ en nicht richtig oder sind nicht fest geschlo ssen. Prüfen Sie, ob die Türen gut schlie- ßen und die Dichtungen unbe schä- digt und sauber sind. Der Temperaturregler k ann falsch eingestellt se in. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Es ist zu warm im Gefrier- fach Der Temperaturregler[...]

  • Seite 46

    Technische Daten Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mm Lagerzeit bei Stö rung 22 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes auf der lin- ken Seite sowie auf der Energieplakette. Montage Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig [...]

  • Seite 47

    Wird das Gerät in einer Ecke aufgestellt, und zeigt die Scharnierseite dabei zur Wand, so muss der Abstand zwischen Wand und Gerät mindestens 10 mm betragen, d amit die Tür zum Herausnehmen der Ablagen geöffnet w erden kann. Warnung! min. 100 mm 15 mm 15 mm Es muss möglich sein, das Gerät von der Hauptstromversorgung zu trennen; daher sollte [...]

  • Seite 48

    diesem Fall auf die natürliche Anpassung der Dichtung. Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, falls Sie die oben beschriebenen Tätigkeiten nicht selber durchführe n möchten. Ein Kunden- diensttechniker wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbauen. Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspa[...]

  • Seite 49

    49 www.zanussi.com[...]

  • Seite 50

    50 www.zanussi.com[...]

  • Seite 51

    51 www.zanussi.com[...]

  • Seite 52

    www.zanussi.com/shop 200384463-A-102012[...]