Zanussi ZFX51400WA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Zanussi ZFX51400WA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Zanussi ZFX51400WA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Zanussi ZFX51400WA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Zanussi ZFX51400WA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Zanussi ZFX51400WA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Zanussi ZFX51400WA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Zanussi ZFX51400WA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Zanussi ZFX51400WA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Zanussi ZFX51400WA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Zanussi ZFX51400WA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Zanussi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Zanussi ZFX51400WA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Zanussi ZFX51400WA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Zanussi ZFX51400WA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 13 FR Notice d'utilisation 23 DE Benutzerinformation 34 SK Návod na používanie 45 Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät Mrazni č ka ZFX51400WA[...]

  • Seite 2

    Inhoud Veiligheids voorschrifte n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Nuttige aa nwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Probleme n oplosse n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Mon[...]

  • Seite 3

    • Gebruik geen mechanisch e hulpm iddelen o f kunstgrepen om he t on tdooiproces te ver- snellen. • Gebruik ge en andere elektrisc he apparaten (bijvoorbee ld ijsmachines ) in koelkas ten, tenzij ze v oor dit doel goedgekeur d zijn do or de fabrikan t. • Let op dat u het ko elcircuit niet beschadigt. • Het koelmiddel isobutaan ( R600a) bevi[...]

  • Seite 4

    • Maak het appar aat niet schoo n met metalen voorwerp en. • Gebruik geen sche rpe voorwerpe n om ijs van het apparaat te kra bben. Gebruik een kunststof schraper. • Gebruik nooit een haard roger of ander ver- warmingsappa raat om het ontdooien te ver- snellen. O ververhitting kan de kunststo f bin- nenkant bes chadigen, en door binnend rin- [...]

  • Seite 5

    C Volgelad en positie Uitschakelen Draai om het apparaat uit te zetten de thermo- staatknop naar de “O FF”-positie. Temperatuurregeling De temperatuu r in het a pparaat word t gere- geld door de thermos taatknop die zich aan de zijkant van he t apparaat bevin dt. Ga als vo lgt te werk om het ap paraat in werk- ing te stellen: • draai de th er[...]

  • Seite 6

    Nuttige aanwijzi ngen en ti ps Normale be drijf sgeluide n • U kunt ee n zwak gorge lend en borrel end geluid hore n wanneer het koel middel door leidingen wordt gepompt. Dat is no rmaal. • Als de com pressor aan staat, wordt het koelmiddel rondgepompt e n dan zult u een zoemend en kloppe nd geluid v an de com- pressor horen . Dat is normaal. ?[...]

  • Seite 7

    • maak de binn enkant en de accessoire s schoon met lauw water en wat neutrale zeep. • controlee r de afdichti ngen regelma tig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekere n dat ze schoon zij n en vrij van rest jes zijn. • spoel ze af en maak ze grond ig droog. Belangrijk! Trek ni et aan leidin gen en/of kabels aan de binnenkan t van de kas t [...]

  • Seite 8

    Belangrijk! Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan i emand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat he t bewaarde voeds el bederft, als de stroom uitvalt. Problemen oplo ssen Waarschuwing! Haal de stekker u it het stopcontact voordat u pro blemen gaat oplossen. Alleen een gekwali ficeerde elektri cien of een bevoegd pe rsoon mag[...]

  • Seite 9

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur sluit niet goed of is niet op de juiste manier gesloten Controleer of de deur goed sluit en het deurrubber onbeschadigd en schoon is Er zijn grote hoeveelheden voedsel tegelijk in de vriezer geplaatst Leg kleinere hoeveelheden voedsel tegelijk in de vriezer. Het voedsel dat in het a pparaat is geplaatst,[...]

  • Seite 10

    de montag elocatie van het app araat, raad- pleeg dan de dealer, uw klan tenservice of de dichtstbijzijn de technische dienst Afstandhouders achterkant In het zakje met de hand leiding zi tten twee af- standhoude rs die gemon teerd moeten worden zoals te zi en is in de afb eelding. Breng de a fstandhou ders op hu n plaats aan met behulp van zacht t[...]

  • Seite 11

    1 2 1. Trek de s tekker uit het stopcontact. 2. Verwijder de afdek- king van het boven ste scharnier. 3. Draai de 2 b evesti- gingsschroev en los en verwijder het scharnier van het ap- paraat. 4. Verwijder de deur. 5. Verwijder de schroef waarmee het onderste deursch ar- nier is bevest igd, en de andere s chroef waarmee het onderste deurscharnie r [...]

  • Seite 12

    Technische gegevens Afmetingen Hoogte 520 mm Breedte 525 mm Diepte 587 mm Maximale bewaartijd bij stroomuit- val 17 h Spanning 230 V Frequentie 50 Hz. De technische gegevens st aan op het typepla - tje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het ene rgielabel . Het milieu Recycle de materia len met het symbool . Gooi de verp akking in e en [...]

  • Seite 13

    Contents Safety instruction s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Helpful Hints and Tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18[...]

  • Seite 14

    During transportation an d installation of the appliance, be certain tha t none of the com - ponents of the re frigerant circui t become damaged. If the ref rigerant ci rcuit should become damaged: – avoid open flames and s ources of ignition – thoroughly ve ntilate the room in which the appliance i s situated • It is dangerous to alter the s[...]

  • Seite 15

    • It is advisable to wait at least four hours be- fore connecting the appl iance to allow the oil to flow back in the co mpressor. • Adequ ate air circu lation shou ld be aro und the applian ce, lacking this leads to over- heating. To ac hieve suffici ent ventilat ion fol- low the instructions re levant to installation . • Wherever pos sible [...]

  • Seite 16

    First use Cleaning the interior Before using th e appliance for the first ti me, wash the interi or and all internal accessorie s with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand - new product, then dry thoroughly. Impor tant! Do not use deterg ents or abra sive powders, as t hese will dam age the finish. Daily[...]

  • Seite 17

    • lean foods store better and longer than fatty ones; sa lt reduces the storage lif e of food; • water ices, if cons umed immediately after removal from the fr eezer compartme nt, can possibly cau se the skin to be freeze bu rnt; • it is advisable to show the freezing in date on each individua l pack to enable you to keep tab of the storage t[...]

  • Seite 18

    4. When defro sting is comp leted, dry the in - terior thoroughly. 5. Switch on the appliance . 6. Turn the Temperatur e Regulator to the Full Loaded posi tion and leave to r un for at least 4 hours . 7. Reload the pre viously remov ed food into the compartment s. 8. Adjust the Te mperature Regul ator accord- ing to the quantity of the stored foods[...]

  • Seite 19

    Problem Possible cause Solution Large quantities of food to be fro- zen were put in at the same time Wait some hours and then check the temperature again Food placed in the appliance was too warm Allow food to cool to room tempera- ture before storing The room temperature is too high. Decrease the room temperature. There is too much frost and ice P[...]

  • Seite 20

    Positioning This app liance shoul d be install ed in a dry, well ventilate d indoor where t he ambient tem- perature correspond s to the clim ate class ind i- cated on the rating pl ate of the appli ance: Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Some functional problems migh[...]

  • Seite 21

    1 2 1. Remove t he plug from the power sock- et. 2. Remove the top hinge cover. 3. Unscrew the 2 re- taining scre ws, and remove the hing e from the applianc e. 4. Take the door off. 5. Remove th e screw fixing the lowe r door hinge and the other screw fixing the lower door hinge and the foot. Then remove the door hinge and the foot as shown in the[...]

  • Seite 22

    Technica l data Dimension Height 520 mm Width 525 mm Depth 587 mm Rising Time 17 h Volta ge 230 V Frequency 50 Hz The technical information a re situated in the rating plate on the inter nal left side of the ap - pliance and in the energy lab el. Environmental conc erns Recycle the materi al s with the symbol . Put the packaging in applicab le cont[...]

  • Seite 23

    Sommaire Instructio ns de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Fonctionn ement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Première utilisatio n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 En cas d'anomalie de fon ctionnement _ _[...]

  • Seite 24

    • N'utilise z pas d' appareils é lectriques , d'agents chim iques ou to ut autre système artificiel po ur accélérer le pr ocessus de dé- givrage. • Ne faites p as fonctionner d'appare ils électri- ques (comme des sorbetières électri- ques, ...) à l 'intérieur de s appareils de réfri- gération à moin s que c[...]

  • Seite 25

    • N'utilisez pas d'ob jets métallique s pour net- toyer l'appareil. • N'utilisez pas d'ob jet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilise z une spatule en plastique. • N'utilisez pas d'ap pareils électriq ues ou agents chimiques pour dégiv rer l'apparei l. La chaleur exces sive pourrait endom [...]

  • Seite 26

    Mise à l'arrêt Pour éteindre, tourne z le thermostat sur la po- sition “OFF”. Réglage de la température La températur e régnant à l'inté rieur de l'appa- reil est contrô lée par un therm ostat situé sur le côté de l'ap pareil. Pour utiliser l 'appareil, procédez comm e suit : • tournez le thermost at su[...]

  • Seite 27

    Conseils utiles Bruits de fonctionnement normaux • Le liqu ide de refroi dissement qui pas se dans le circuit d'évap oration peut produire un bruit de ga rgouillis ou de bouil lonnement. Ce phénomène est norma l. • Le compresseur peut produire u n ronronne- ment aigu o u un bruit de pulsation . Ce phé- nomène est normal. • La dilata[...]

  • Seite 28

    • Vérifiez régu lièrement les j oints de porte e t nettoyez-les en les essuyant po ur éviter tou- te accumulation de déchets . • Rincez et séche z soigneusement . Important Ne pas tirer , déplacer ou endommage r les tuyaux e t/ou câbl es qui se trouvent à l'in térieur de l'appa reil. N'utilisez ja mais de détergents, d[...]

  • Seite 29

    Important Si, toutefois, vo us n'avez p as la possibilit é de débranch er et de vider l 'appareil, faites vérifi er régulièrement son bon fonctionneme nt pour éviter l a détérioration d es aliments en cas de pan ne de couran t. En cas d'anomalie de fonctionneme nt Avertissement Avant d'intervenir sur l'appareil , d?[...]

  • Seite 30

    Problème Cause probable Solution La porte ne ferme pas de façon hermétique ou n'est pas correcte- ment fermée Vérifiez que la porte ferme correcte- ment et que le joint est en bon état et pro pre Trop de produits à congeler ont été introduits en même temps dans l'apparei l Introduisez de plus petites quanti tés d'aliments [...]

  • Seite 31

    Seul le resp ect de la plag e de température s spécifiée peut garantir un bon foncti onnement de l'appare il. En cas de doute concernant l'emplacemen t d'installa tion de l'ap pareil, ve uil- lez contacter l e vendeur, notre s ervice après- vente ou le centre de maint enance le pl us pro- che. Entretoises arrières Le sachet[...]

  • Seite 32

    1 2 1. Débr anchez l'appa - reil de la pri se électri- que. 2. Retirez le cache de la charnièr e supérieu- re. 3. Dévissez l es 2 vis de retenue et enl evez la charnièr e de l'appa- reil. 4. Enlevez la por te. 5. Enlevez la vis fixant la charnière inférieure à la porte et l'a utre vis fixant la charnière in- férieure de la[...]

  • Seite 33

    Cet appareil est conforme aux directi ves com- munautaires. Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 520 mm Largeur 525 mm Profondeur 58 7 mm Autonomie de fonctionnement 17 h Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristique s techniques fig urent sur la plaque sign alétique si tuée sur le côté ga uche à l'intéri eur de l'a[...]

  • Seite 34

    Inhalt Sicherheits hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Erste Inbetriebn ahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Praktisch e Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ 38 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Montage _ _ _[...]

  • Seite 35

    • Verwenden Sie keine andere n Elektrogeräte (wie Speiseeisberei ter) in Kühlge räten, wenn solche Geräte nicht ausdrüc klich vom Hersteller für die sen Zweck zugela ssen sind. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreisl auf. • Das Kält emittel Isobu tan (R600a) im K älte- kreislauf des Gerät es ist ein natürliche s und sehr umwelt fr[...]

  • Seite 36

    • Verwend en Sie niemal s einen Haartroc kner oder andere He izgeräte, um das Abtauen zu beschleunigen . Starke Hitze k ann die Plas- tikteile im In nenraum besch ädigen und Feuchtigkeit ka nn in das elektri sche System eindringen , so dass die Teil e unter Span- nung stehe n. Montage Wichtig! Halten Sie sich für den elektrisch en Anschluss st[...]

  • Seite 37

    C Position „Volle Bel adung“ Ausschalten des Geräts Drehen Sie den T emperaturregler zum Aus- schalten des Gerä ts in die Position “OFF”. Temperaturregelung Die Tempera tur im Gerät wird vo n dem Tem- peraturregler geregelt, der sich au f der Seite des Geräts befindet . Bedienen Sie das Gerät wie folg t: • Drehen Sie d en Temperatur [...]

  • Seite 38

    Praktische Tipps und Hinweise Normale Betriebsgeräusch e • Unter Umstände n ist ein leichte s Gurgeln und Blubbern zu hören, wenn das Kältemit- tel durch die Leitu ngen gepumpt wird. Das ist normal. • Bei eingeschaltetem Kom pressor wird das Kältemittel um gewälzt und Sie hö ren ein Surren und e in pulsierend es Gerä usch vom Kompressor[...]

  • Seite 39

    durch vom Hersteller auto risiertes Fach perso- nal ausgefüh rt werden. Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlsc hrank muss rege lmäßig gereinigt we rden: • Reinigen Sie die Innen seiten und die Zube- hörteile mit lauwa rmem Wasser und etwas Neutralseife. • Prüfen und säubern Sie di e Türdichtung en in regelmäß igen Abstä nden und [...]

  • Seite 40

    Stillstandzeiten Bei längerem Stil lstand des Geräts m üssen Sie folgend ermaßen vo rgehen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzver- sorgung. 2. Entnehme n Sie alle Leb ensmittel. 3. Tauen Sie das G erät ab; reinigen Sie den Innenrau m und das gesamte Zubehör. 4. Lassen Sie die Türe n offen, um das Ent- stehen unang enehmer Gerü che zu ve[...]

  • Seite 41

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbil- dung. Das Gefriergut ist nicht korrekt verpackt. Verpacken Sie die Lebensmittel besser. Die Türen schließen nicht richtig oder sind nicht fest geschlossen. Prüfen Sie, ob die Türen gut schlie- ßen und die Dichtungen unbeschä- digt und sauber sind. Der Temperaturregler kann falsch e[...]

  • Seite 42

    Aufstellung Installieren Sie diese s Gerät in einem tro cke- nen, gut belüft eten Raum, an de m die Umge- bungstemperatur mi t der Klimaklasse überein- stimmt, die auf dem Ty penschild des Gerät s angegebe n ist: Klima- klasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis +38 °C T +16 °C bis +43 °C Bei einig[...]

  • Seite 43

    1 2 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Nehmen Sie die obere Scharnie rver- kleidung ab. 3. Lösen Sie die 2 Halteschrauben un d nehmen Sie das Scharnier vom Gerät ab. 4. Nehmen Sie die Tür ab. 5. Lösen Sie di e Schraube a n dem un- teren Türscharnier und die ande re Schraube, mit wel- cher das untere Tür- scharnie r und der Fu ß [...]

  • Seite 44

    Der Hersteller überni mmt keinerlei Haftung bei Missachtung de r vorstehenden Si cherheitshin- weise. Das Gerät entspricht den EWG-Rich tlinien. Technische Daten Abmessungen Höhe 520 mm Breite 525 mm Tiefe 587 mm Lagerzeit bei Störung 17 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technische n Daten be finden sich auf dem Typenschil d innen links im[...]

  • Seite 45

    Obsah Bezpe č nostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Prevádzka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Prvé použitie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Užito č né rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Ošetr ovani e a č istenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Seite 46

    • Je nebezpe č né upr avova ť technické vlastnosti ale- bo akoko ľ vek meni ť tento spotrebi č . Akéko ľ vek po- škodenie prípojného kábla môže spôsobi ť skrat, po- žiar alebo zásah elektrickým prúdom. Varovanie Elektrické komponenty (sie ť ový ká- bel, zástr č ka, ko mpresor) smie vymie ň a ť len au- torizovaný serv[...]

  • Seite 47

    • Ubezpe č te sa , č i je sie ť ová zástr č ka po nainštalo- vaní spotrebi č a prístupná. • Spotrebi č pripájajte výh radne k zdroju pitnej vody (ak sa má použi ť pripojenie k prívodu vody). Servis • Všetky elektric ké práce pri údržbe a opravách spo- trebi č a musí vykona ť kv alifikovaný elektrikár alebo zaškol[...]

  • Seite 48

    Každodenné používanie Zmrazovanie čerstvých po travín Mraziaci priestor (horná č as ť ) je vhodný na zmrazov a- nie č erstvých potravín a na uchovávanie mrazených a hlboko zmrazených potravín dlhší č as. Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmrazi ť za 24 hodín, sa uvá dza na typovom štítku , ktorý sa nachádza v[...]

  • Seite 49

    • po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa znova zmrazova ť , • neprekra č ujte dobu s kladovania uvedenú výrobcom potravín. Ošetrovanie a čistenie Pozor Pred akouko ľ vek úd ržbou spotrebi č odpojte od elektrickej siete . Tento spotrebi č obsahuje uh ľ ovodíky v chladia- com agregáte; z toh to dôvodu môžu údržb[...]

  • Seite 50

    3. odmrazte a vy č istite spotrebi č a všetky č asti prí- slušenstva 4. nechajte dvere/dvierka pootv orené, aby sa zabrá- nilo vzniku nepríjemného zápachu Dôležité upozornenie Ak sa chladni č ka ponecháva zapnutá, požiadajte niekoho, ab y ju raz za č as skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu potrav ín v prípade výpadku nap[...]

  • Seite 51

    Problém Možná príčina Riešenie Potraviny, ktor é ste vložil i do spotrebi č a, boli príliš t eplé Pred uložením nechajte potravi ny vychlad- nú ť na izbovú teplot u. Zmrazované potravi ny sú uložené príli š blízko pri sebe Potraviny ukl adajte tak, aby okolo ni ch mohol cirkulova ť stude ný vzduch Vnútri mrazničky je pr?[...]

  • Seite 52

    prúdi ť vzduch. Ak je spotrebi č umiestnený pod presa- hujúcou nástennou skrinkou, v z áujme optimálneho výkonu musí by ť vzdialenos ť medzi spotrebi č om a ná- stennou skrinkou aspo ň 100 mm. Ideálnym riešením však je neumiest ň ova ť s potrebi č pod presahujúcu nástennú skrinku. Presné vyrovnanie do vodorovnej polohy sa [...]

  • Seite 53

    1 2 1. Vytiahnite zástr č ku z elektrickej zásuvky. 2. Snímte horný kryt zá- vesu. 3. Odskrutkujte 2 pridržia- vacie skrutky a odstrá ň te záves zo spotre bi č a. 4. Odnímte dvere. 5. Odskrutkujte skrutku upev ň ujúcu spodný záves dverí a ď alšiu skrutku upev ň ujúcu spodný záves dverí a nôžku. Potom od- strá ň te záves[...]

  • Seite 54

    Technické údaje Rozmer Výška 520 mm Šírka 525 mm H ĺ bka 587 mm Akumula č ná doba 17 h Napätie 230 V Frekvenci a 50 Hz Technické info rmácie sa uvádzaj ú na typovom š títku na vnútornej ľ avej strane s potrebi č a a na štítku ener- getických parametrov. Otázky ochrany ži votného prostredia Materi ály ozna č ené symbolom [...]

  • Seite 55

    55 www.zanussi.com[...]

  • Seite 56

    www.zanussi.com/shop 212000480-A-352013[...]