Zanussi ZWG1100P Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Zanussi ZWG1100P an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Zanussi ZWG1100P, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Zanussi ZWG1100P die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Zanussi ZWG1100P. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Zanussi ZWG1100P sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Zanussi ZWG1100P
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Zanussi ZWG1100P
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Zanussi ZWG1100P
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Zanussi ZWG1100P zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Zanussi ZWG1100P und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Zanussi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Zanussi ZWG1100P zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Zanussi ZWG1100P, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Zanussi ZWG1100P widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ZWG1120 P ZWG1100 P 147214450 User manual EN Washi ng ma chi n e Manual do utilizador PT Manual de instrucciones ES Máqui na de l av a r Lava do ra 2 23 45 . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 67 . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . Εγχειρίδιο χρή σης Πλ?[...]

  • Seite 2

    2 Contents Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. Important! To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar [...]

  • Seite 3

    3 Installation This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the Service Centre. All packing and transit bolts must be removed before use. Serious damage can occur to the product and to property if this is not adhered to. See relevant [...]

  • Seite 4

    Packaging materials The materials marked with the symbol are recyclable. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene Old machine Ecological hints This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers. Use authorised disposal sites for your old appliance. Help to keep your[...]

  • Seite 5

    4 3 2 1 Water Drain Hose 9 Door Opening Handle 4 Control Panel 3 Worktop 2 Detergent Dispenser Drawer 1 6 10 Hose Holders 11 Back Feet Water Inlet Hose 6 Front Feet 5 Mains Cable 8 Drain Hose Support 7 1 0 9 8 7 5 1 1 5 Product description Technical data 85 cm 60 cm 54 cm Height Width Depth 0,8 MPa 0,05 MPa Maximum Minimum Cottons Synthetics Delica[...]

  • Seite 6

    6 Installation Unpacking All transit bolts and packing must be removed before using the appliance. You are ad vis ed t o k eep all tr ans it d evi ces so tha t th ey can be ref itt ed i f t he mach ine ev er h as to be t ran spo rted ag ain . Us i n g a sp a n ne r un s c re w an d re m o ve t he t wo re a r b o t to m sc r e ws . Slide out the two[...]

  • Seite 7

    7 Positioning Ins tall th e m achi ne on a fl at har d fl oor . Mak e su re tha t ai r c irc ulat ion ar ound th e mac hine is no t im ped ed by c arp ets , ru gs etc . Che ck t hat the ma chin e d oes not tou ch the wal l or cup boa rd u nit s. Thi s co uld be don e by ty ing it to t he tap with a pie ce o f s trin g o r at tac hing it to the wal [...]

  • Seite 8

    8 Electrical Connection This m achine is des igned t o opera te on a 220-24 0 V, si ngle-p hase, 5 0 Hz su pply. “An incorrect power supply may void your warranty.” Check that yo ur dom estic e lectric al ins tallati on can ta ke the maximu m load require d (2.0 kW), also t aking i nto ac count a ny othe r appl iances in use . The ma nufactu re[...]

  • Seite 9

    Load the laundry Place the lau ndry i n the dr um, one item at a time , shaki ng the m out as much a s possib le. Clo se the door. Open t he door by ca refully pullin g the door handle outwar ds. Recommended loads are indicated in the program charts. General rules: Washin g a max imum l oad mak es the most effici ent use of wa ter and energy .For h[...]

  • Seite 10

    10 The type and quantity of detergent will depend on the type of fabric, load size, degree of soiling and hardness of the water used. Do not spray stain pre-treatment products (e.g. Vanish) on or near the machine, as it can attack plastic materials reducing its life. Information on hardness of the water in your area can be obtained from the relevan[...]

  • Seite 11

    Clip the flap down if you are going to use liquid detergent. Refit the dispenser back into its runners. 11 Measure out the amount of detergent required, pour it into the “main wash” compartment “ ”. Measure out the detergent and the fabric softener If required, pour fabric softener into the compartment marked (the amount used must not excee[...]

  • Seite 12

    12 Set your washing program Attention! The se lec tor di al is div ide d int o f oll owi ng sec tio ns: The selector dial can be turned either clockwise or anticlockwise. Position “O” to Reset program/Switching OFF the machine. If you turn the program selector dial to another program when the machine is working, the red Start/Pause ( ) pilot li[...]

  • Seite 13

    turn the program selector dial to “O” . Thi s o pti on can be us ed for li ght ly soi led i n o rde r t o o bta in a go od wa shi ng res ult in a sho rt ti me. Quick Wash Buttons ( ) Rinse Hold ( ): by selecting this option the water of the last rinse is not emptied out to prevent the fabrics from creasing. When the program has finished the pil[...]

  • Seite 14

    14 To select this option PRESS and HOLD the Spin ( ) and Quick Wash ( ) button together (This must be selected after choosing the desired program and before depressing the Start/Pause ( ) button) untill the pilot light is turn on. Extra Rinse Option ( ) This option is recommended for people who are a ller gic t o dete rgen ts, a nd i n are as where[...]

  • Seite 15

    International wash code symbols Th ese s ym bol s ap pe ar on f abr ic l abe ls , in or de r t o he lp yo u ch oo se th e bes t wa y t o tr ea t y ou r lau nd ry . 15 If you need t o open the do or, yo u must first set the was hing m achine to PA USE by press ing the Start/Pause ( ) butt on, af ter th at y ou need to wait about 2-3 mi nutes to rel [...]

  • Seite 16

    16 Programs informations Washing programme for white and coloured cottons fabrics. select this program if you wish your laundry to be prewashed at 30° C before the main wash. To reset a programme and to switch off the machine turn the selector dial to “ O ”. Now, a new programme can be selected. Washing programme for synthetic or mixed fabrics[...]

  • Seite 17

    17 Washing programs 6.0 kg 6.0 kg 6.0 kg 6.0 kg 2.0 kg 2.0 kg 1.0 kg Ma x . Lo a d Cottons COTTONS Prewash Econ omy Synthetics Mixed Fabric Delicates Wool/ Handwash White, coloured cotton and linen (Normally soiled items).: e.g. shirts, underwear, towels. White, coloured cotton and linen (Heavy soiled items).: e.g. sheets, tablecloths, household li[...]

  • Seite 18

    2.0 kg 5 Shirts Synthetics and mixed fabrics (5 - 6 shirts lightly soiled). Main wash at 30° C Rinses Short spin 30°C You mus t DI SCO NNEC T t he a ppl ianc e fr om t he el ec tr ic ity s u pp ly, be fo re y ou c an carr y o ut a ny cle anin g o r ma inte nan ce work . The water we use normally contains lime. It is a good idea to periodically us[...]

  • Seite 19

    19 The washing powder and additive dispenser drawer should be cleaned regularly. Flush it out under a tap, to remove any traces of accumulated powder. Rem ove the dr awer by pres sin g t he cat ch d own war ds and by pul lin g it ou t. To aid cleaning, the top part of the additive compartment should be removed. Having removed the drawer, use a smal[...]

  • Seite 20

    20 Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to indicate that the machine is not working. [...]

  • Seite 21

    21 Malfunction Possible cause Solution There is water on the floor: Unsatisfactory washing results: The door will not open: The machine vibrates or is noisy: The machine makes an unusual noise: Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used. The drain hose is damaged. Check whether there are any leaks from one of t[...]

  • Seite 22

    22 Malfunction Possible cause Solution If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine, the Service Centre will require this information. Model description (MOD.)....................... Product number (PNC) .................[...]

  • Seite 23

    Manual do Utilizador PT Máquina de lavar[...]

  • Seite 24

    24 Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Utilizaçã[...]

  • Seite 25

    25 Instalação ! Este aparelho é pesado. T enha cuidado quando a deslocar . ! Quando retirar o aparelho da embalagem, certifique- se de que não está danificado. Se tiver dúvidas, não a utilize e contacte o centro de assistência. ! Retire todas as embalagens e parafusos de transporte antes da utilização. Podem ocorrer graves danos materiais[...]

  • Seite 26

    26 Materiais de embalagem Os materiais marcados com o símbolo são recicláveis >PE<=polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno Significa que podem ser reciclados eliminando-os correctamente nos contentores de recolha apropriados. Máquina antiga Utilize os centros de recolha autorizados para colocar a sua máquina antiga. [...]

  • Seite 27

    27 Descrição do produto Dados técnicos Di me nsõ es Largura Altura Profundidade 60 cm 85 cm 54 cm T en sã o/ f re qu ê nc ia d a f on te de a li men ta çã o Al im ent aç ão t ota l ab sorv id a Pr ot ecç ão d e f us ív e is m í ni ma 220-240 V/50 Hz 2000 W 10 A Pr es s ão d o f or ne cim en to de á g ua Mínima Máxima 0,05 MPa 0,8 [...]

  • Seite 28

    28 Retirar a embalagem Guarde todos os dispositivos de transporte para que possam ser reinstalados no caso de necessitar de transportar novamente a máquina. Instalação Importante! Utilizando uma chave de parafusos, desaperte e retire os dois parafusos traseiros inferiores. Retire os dois pinos de plástico. Apoie a máquina sobre a parte traseir[...]

  • Seite 29

    29 Neste caso, certifique-se de que a extremidade não se solta quando a máquina estiver a esvaziar . ! Nivele a máquina correctamente aparafusando ou desaparafusando os pés ajustáveis. ! Nunca coloque cartão, madeira ou outros materiais semelhantes debaixo da máquina para compensar o desnivelamento do chão. Entrada de água ! Ligue a mangue[...]

  • Seite 30

    Ligações eléctricas A máquina foi concebida para funcionar com uma corrente monofásica de 220-240 V e 50 Hz. 30 Verifique se a instalação eléctrica da sua casa suporta a carga máxima necessária (2,0 kW), tendo em conta quaisquer outros aparelhos em funcionamento. Ligue a máquina a uma tomada ligada à terra. O fabricante declina qualquer[...]

  • Seite 31

    31 Fe rr u ge m: utilize ácido oxálico dissolvido em água quente ou um produto para retirar ferrugem a frio. T enha cuidado com as nódoas de ferrugem que não sejam recentes, uma vez que a estrutura de celulose pode já estar danificada e o tecido pode ter tendência a rasgar . Nó do a s de bo lo r : trate com lixívia, enxagúe bem (apenas pa[...]

  • Seite 32

    32 Siga as recomendações do fabricante do produto no que respeita às quantidades a utilizar e nã o u lt ra p as se a ma r ca M A X na ga ve ta do d e te rg e nt e. Nã o p ul ve r iz e p ro du to s d e p ré -t ra tam en to de nó do as (p or ex em pl o , Pr e en ) s ob re o u j un to à má qu i na , u ma v e z qu e p od e a fe ct a r os ma te[...]

  • Seite 33

    33 ! Vire a aba para baixo se utilizar detergente líquido. ! Volte a colocar a gaveta nas respectivas calhas. Não se esqueça: Se m u da r o t ip o d e de ter ge nt e u ti l iz ad o , te m d e mu da r a p o si çã o d a ab a . ! Pode agora adicionar o detergente. Me ça a qu a nt id a de d e d et er g en te e am a ci ad o r Meça a quantidade de[...]

  • Seite 34

    34 Seleccione o programa de lavagem Se le cto r de pr og r am as Rode o selector de programas para o programa pretendido. A luz verde de Início/Pausa ( ) começa a piscar . O selector está dividido nas seguintes secções: (C anc el ar /D esl i ga r) (A lgo d ão ) (A lgo dã o p r é - la v ag e m ) (A lgo dã o e co n óm i c o) (E n xa g ua me[...]

  • Seite 35

    35 Bo tõ e s Ce n tr if u ga çã o ( ) Re du ç ão d e c en tr i fu ga çã o a ut om á ti ca ( ) : ao s el ec ci on ar u m Cu ba ch ei a ( ) : ao s el ec ci o na r e st a op çã o, a á gua d o úl t im o en xa gu am ent o nã o é es va zia da p ara e vi t ar q ue o s te ci do s fi qu em en ru ga d os . Qu an do o p ro gra ma t e rm in a r ,[...]

  • Seite 36

    36 Im p or ta nte ! ! O atraso seleccionado apenas pode ser alterado depois de seleccionar novamente o programa de lavagem. ! A porta fica bloqueada durante o tempo de atraso. Se precisar de abrir a porta, programe primeiro a máquina de lavar para P AUSA, premindo o botão In íc io /Pa us a ( ) e, em seguida, aguarde cerca de 3 minutos. Depois de[...]

  • Seite 37

    37 Alterar uma opção ou um programa em curso É possível alterar qualquer opção antes de o programa a executar . A opção “L av a ge m r áp id a ( ) ” não pode ser modificada depois de premir o botão Início/Pausa. A alteração de um programa em curso só é possível re in ici an do o pr o gr am a . Rode o selector de programas para [...]

  • Seite 38

    38 Informações dos programas (Cancelar/Desligar) Para reiniciar um programa e desligar a máquina, rode o selector para “ O ” . Pode agora seleccionar um novo programa. (Algodão) Programa de lavagem para algodão branco e de cor . (Algodão pré- lavagem) Seleccione este programa se pretender uma pré-lavagem a 30 °C antes da lavagem princi[...]

  • Seite 39

    39 Programas de lavagem Programa/ T emperatura Tipo de roupa Descrição do programa Opções Carga máx. AL GO D ÃO Al go dão (Frio) - 90 °C Linho e algodão branco e de cor (peças com sujidade normal): por exemplo, camisas, roupa interior , toalhas. - Lavagem principal a - 90 °C - Enxaguamentos - Centrifugação longa 6,0 kg Pr é- lav ag em[...]

  • Seite 40

    40 * Algodão económico a 60 °C é recomendado para uma carga total de algodão com sujidade normal e é o programa indicado na placa de característica para energia e água (de acordo com as normas CEE 92/75). Manutenção e limpeza Programa Tipo de roupa Descrição do programa Opções Carga máx. Es co a me nt o Para escoar a água do tambor [...]

  • Seite 41

    41 Para efectuar uma lavagem de manutenção: ! Retire toda a roupa do tambor . ! Seleccione o programa de lavagem de algodão mais quente. ! Use uma medida normal de detergente. T em de ser um detergente em pó com propriedades biológicas. Limpeza externa Limpe o exterior do aparelho apenas com água e sabão e seque bem. Limpe a gaveta do deterg[...]

  • Seite 42

    42 Algo não funciona Al gu ns pr ob le ma s de ve m -s e à s im pl es f al ta d e ma nu te nç ão o u vi gi lâ nc ia e p od e m s e r f ac il me nt e re so lv id os s em re c ur so a um t éc ni co e sp ec ia l i zado . A nt es d e co nt ac ta r o c en tr o d e as si st ên ci a lo ca l, e fe ct ue a s v e ri fi ca çõ es a ba ix o in di ca da[...]

  • Seite 43

    43 Avaria Possível causa Solução Há á gua n o c hã o: Foi utilizado demasiado detergente ou um detergente não adequado (forma-se demasiada espuma). Reduza a quantidade de detergente ou utilize outro detergente. Verifique se existem fugas nas ligações da mangueira de entrada. Nem sempre é fácil verificar as fugas, uma vez que a água esco[...]

  • Seite 44

    44 Se n ã o co n se gu ir id en ti f ic ar o u s ol uc i on ar o pr ob l em a, co nt ac t e o n os so c e nt ro de a ss is t ên ci a . An te s de t ele fo na r , t om e no ta do m o de lo , d o n úm er o de sé ri e e d a d at a de co mp ra da s ua m áqu in a. O ce nt ro de a s si st ê nc ia i rá pe di r -l he e ste s da do s. ! Descrição d[...]

  • Seite 45

    Manual de instrucciones ES Lavadora[...]

  • Seite 46

    46 Información sobre seguridad 46 Aspectos medioambientales 48 Descripción del producto 49 Datos técnicos _ _ _ 49 Instalación 50 Primer uso 52 Uso diario 52 Panel de mandos 55 Ajuste su programa de lavado 56 Símbolos de lavado internacionales 59 Información de programas 60 Programas de lavado 61 Mantenimiento y limpieza 62 Qué hacer cuando [...]

  • Seite 47

    47 Instalación ! Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento. ! Al desembalar el aparato, compruebe que no esté dañado. Si tiene alguna duda, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de servicio técnico. ! T odos los pasadores del embalaje y transporte se deben retirar antes del uso. De lo contrario, se p[...]

  • Seite 48

    48 Materiales de embalaje Los materiales marcados con el símbolo son reciclables >PE<=polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno Esto significa que se pueden reciclar si se desechan correctamente en los contenedores específicos. Lavadora antigua Deseche la lavadora antigua en vertederos autorizados. ¡Ayúdenos a mantener [...]

  • Seite 49

    49 Descripción del producto Datos técnicos Me di d as Ancho Altura Profundidad 60 cm 85 cm 54 cm T en si ón de a l im en ta ció n/ fr e cu en ci a Po te nci a to t al Pr ot ecc ió n po r f us ib l es m í ni ma 220-240 V / 50 Hz 2000 W 10 A Pr es i ón d e l su mi nis tr o d e ag u a Mínima Máxima 0,05 MPa 0,8 MPa Ca rg a m áx im a Algodón[...]

  • Seite 50

    50 Desembalaje Se aconseja guardar todo este material para usarlo de nuevo en caso de que sea necesario transportar el aparato. Instalación ¡IMPORT ANTE! Utilice una llave fija adecuada para extraer los dos tornillos inferiores de la parte posterior. Deslice los dos pasadores de plástico. Apoye la máquina sobre su parte trasera asegurándose de[...]

  • Seite 51

    Colocación ! Instale la máquina en el suelo sobre una superficie plana y rígida. ! Asegúrese de que el aire circula correctamente alrededor de la lavadora aunque haya moqueta, alfombras, etc. ! Cerciórese de que la máquina no está en contacto con la pared u otros armarios de cocina. 51 En tal caso, asegúrese de que el extremo del tubo no se[...]

  • Seite 52

    Conexión eléctrica Esta máquina está diseñada para funcionar con corriente monofásica de 220-240 V a 50 Hz. 52 Conecte la lavadora a una toma de corriente con puesta a tierra. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños o las lesiones que puedan producirse si no se respetan las precauciones de seguridad anteriores El centro de a[...]

  • Seite 53

    [...]

  • Seite 54

    54 Siga las rec omenda ntes d el f a b rica nte d el pr oduct o e n lo r efere nte a las c antid ades q ue se deben util i zar y no El ti po y l a can tidad de de te rgente d epend en del tipo d e tejid o que se va a la va r , así como de la carga , del g rad o de su ciedad y de la d u reza del a gu a. La d urez a del agua se cl asific a e n “gr[...]

  • Seite 55

    55 ! Baje la tapa si va a utilizar detergente líquido. ! Vuelva a colocar el dosificador en las guías. Recuerde: Si c a mb ia de t i po d e d et er g en te , l a po sic ió n d e la ta pa de be r á ca m bi ar ta mb ié n. ! Y a está preparado para añadir el detergente. Do si f iq ue el d e te rg en te y el su av iz a nt e Mida la dosis de dete[...]

  • Seite 56

    56 Ajuste su programa de lavado Gire el selector de programas hasta el programa que desee. La luz verde de inicio/pausa ( ) comienza a parpadear . El dial selector se divide en las siguientes secciones (C an ce la ci ó n / Ap ag a do ) (A lg od ó n) (A lg od ón Pr el av a do ) (A lg od ón EC O ) (A cl a ra do ) (D es ca rga ) (C en tr ifu g ad [...]

  • Seite 57

    57 Bo to n es d e c en t ri fu g ad o ( ) Re du c ci ón d el ce nt r if ug ad o a ut o. ( ) : al sele cci onar un pro gram a, Ag ua en l a c ub a ( ) : al seleccionar esta opción, el agua del último aclarado no se descarga con el fin de impedir que los tejidos se arruguen. Cuando el programa ha terminado, los pilotos “F in de c ic lo ( ) ” e[...]

  • Seite 58

    58 ¡I M PO R T ANT E! ! El inicio diferido seleccionado sólo se podrá modificar una vez se haya vuelto a seleccionar el programa de lavado. ! La puerta permanecerá bloqueada el tiempo que dure el inicio diferido. Si necesita abrir la puerta, en primer lugar , debe poner la lavadora en P AUSA pulsando la tecla In i ci o/ Pa us a ( ) y espere uno[...]

  • Seite 59

    59 Modificación de una opción o de un programa en marcha Es p o si bl e ca mb ia r cu al qu i e r o pc ió n an te s de q ue el p ro gr a ma l a e je cu te . La o pc ió n “L a v a do r á p i do ( )” no s e pu e de m od if ic a r d es pu és d e pu ls a r la t ec la d e In ic i o / Pa us a . El c am bi o d e un p ro g r a m a en m ar ch a pu[...]

  • Seite 60

    60 Información de programas (Cancelación / Apagado) Para restaurar un programa y apagar la lavadora, gire el selector hasta “ O ” . Ahora se puede seleccionar un nuevo programa. (Algodón) Programa de lavado para tejidos blancos y de algodón de color . (Algodón Prelavado) Seleccione este programa si desea aplicar un ciclo de prelavado a 30 [...]

  • Seite 61

    61 Programas de lavado Programa/ T emperatura Tipo de prendas Descripción del programa Opciones Carga máx. AL GO D ÓN Al go dón (frío) - 90 °C Algodón blanco o de color y lino (suciedad normal): p. ej., camisetas, ropa interior , toallas. - Lavado principal a - 90 °C - Aclarados - Centrifugado largo 6,0 kg Pr el ava do (frío) - 90 °C Algo[...]

  • Seite 62

    62 * El Algodón ECO a 60 °C está recomendado para una carga completa de algodón con suciedad normal; es el programa de etiqueta de especificaciones de clase energética y agua (según normas CEE 92/75). Mantenimiento y limpieza Programa / programa Tipo de prendas Descripción del programa Opciones Carga máx. De sa g üe Para vaciar el agua que[...]

  • Seite 63

    63 Para realizar un lavado de mantenimiento ! El tambor no debe contener ropa. ! Seleccione el programa de lavado de algodón de mayor temperatura. ! Utilice una dosis normal de detergente: puede ser en polvo con propiedades biológicas. Limpieza del exterior Limpie la carcasa exterior del electrodoméstico con agua y jabón únicamente y , a conti[...]

  • Seite 64

    64 Qué hacer cuando… Al g un o s pr o bl e ma s, qu e p ue d en d e b e rs e s en c il l am en t e a f al ta de ma n te ni m ie n to o a de s cu i do s, pu ed e n re s ol v e rs e s in ne c es id ad de ll a m ar al se rvi ci o téc ni c o . A nt es de p on e r se e n c on t ac t o co n e l c e n t ro de s er vi c io t écn ic o l o ca l , r eal [...]

  • Seite 65

    65 Fallo de funcionamiento Causa probable Solución Ha y a gu a e n el s u el o: Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente inadecuado (que produce demasiada espuma). Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro. Compruebe si hay fugas en alguno de los racores de la manguera de entrada de agua. No siempre resulta fácil detectar las f[...]

  • Seite 66

    66 ! Descripción del modelo (MOD.)............................ ! Número de producto (PNC) .................................. ! Número de serie (S.N.) .......................................... Fallo de funcionamiento Causa probable Solución El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga ha interrumpido el proceso debido a que las prendas[...]

  • Seite 67

    [...]

  • Seite 68

    [...]

  • Seite 69

    69 Εγκατ άσταση ! Η συσκευή είναι βαριά. Πρέπει να προσέχετε κ ατά τη μεταφορά της. ! Όταν αφαιρείτε τη συσκευή από τη συσκευασία της, βεβαιωθείτε ότι δεν εμφανίζει ίχνη ζημιάς. Εάν έχετε αμφιβο λ[...]

  • Seite 70

    70 Υλικά συσκευασίας Τα υλικά που φέρουν αυτό τ ο σύμβολο είναι ανακυκλώσιμα. >PE<=πολυαιθυλένιο >PS<=πολυστυρόλιο >PP<=πολυπροπυλένιο Αυτό σημαίνει ότι μπο ρούν να ανακυκλωθούν μετά τη σ?[...]

  • Seite 71

    4 3 2 1 6 1 0 9 8 7 5 1 1 6,0 kg 2,0 kg 2,0 kg ZWG 1120P ZWG 1100P 1,0 kg[...]

  • Seite 72

    [...]

  • Seite 73

    73 Στην περίπτωση αυτή, βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας δεν μπορεί να απαγκιστρωθεί από το χείλος τ ου νιπτήρα καθώς το πλυντήριο αδειάζει το νερό. ! Οριζοντιώστε προσεκτικά τη συσκευή, βιδώνοντας ή ?[...]

  • Seite 74

    74 Ελέγξτε εάν η οικιακή σας ηλεκτρολογική εγκατάσταση μπορεί να αντέξει το μέγιστο απαιτούμενο φορτίο (2,0 kW), λαμβάνοντας επίσης υπόψη την ταυτό χρονη χρήση άλλων συσκευών . Συνδέστε το κ αλώδ?[...]

  • Seite 75

    75 Σκ ουρ ι ά: χρησιμοποιήστε οξαλικό οξύ διαλυμένο σε ζεστό νερό ή κάποιο προϊόν αφαίρεση ς της σκουριάς που χ ρησιμοποιείται με κρύο νερό. Να είστε προσεκτικοί με τ ους στεγνούς λ εκέδες από σ?[...]

  • Seite 76

    Ορι σμέ να μον τέλ α δ ιαθ έτ ουν τη ν ε πιλ ογ ή F lex i D ose ( ) η οπ οία επ ιτρ έπε ι τ η χρ ήση απ ορρ υπα ντι κού σε σκό νη ή σ ε υ γρή μο ρφ ή. 76[...]

  • Seite 77

    1 2 3 4 6 5 7 77[...]

  • Seite 78

    !"#$%&'()*+,[...]

  • Seite 79

    !"#$%&'()*%!%$)#"$&+,*+"--".$/$0102%13$&+4!%5#%'$"1!,-"!"$!/$-)*'0!/$!"67!/!"$ 0!185-"!49$&41$:'"!5;%!"'$*'"$!4$01*2%2+'-)#4$&+,*+"--"<$=&'()*4#!"9$!/#$ >1!,-"!/$-%5?0/$!"67!/!"9$0!185-[...]

  • Seite 80

    80 Ση μ αν τι κ ό! ! Μπορείτε να αλλάξετε την επιλεγμένη καθυστέρηση έναρξης μόνο αφού επιλέξετε και πάλι το πρόγραμμα πλύση ς. ! Η πόρτα θα είναι ασφαλισμένη κ αθ' όλη τη διάρκ εια του χρόνου κα[...]

  • Seite 81

    81 Αλλαγή επιλογής ή προγράμματ ος σε εξέλιξη Υπάρ χει η δυνατ ότητα αλλαγής κ άθε επιλογής πριν την εκτελέσει το πρόγραμμα. Η επιλογή « Σύ ντ ομη π λύση ( ) ” δεν μπορεί να τροποπ οιηθεί μετά το π[...]

  • Seite 82

    !"#$%&'()*+, #-./-+((+"012*34"/)+"*%5678)&'"&+)"+5'()&8+"%9'*(+8+:";+8'1131$"/)+"!"<"="71+9-'" 17->(?5+"0$%&'()*+:[...]

  • Seite 83

    ZWG 1 120P , ZWG 1 100P) ZWG 1 120P , ZWG 1 100P) ZWG 1 120P , ZWG 1 100P) ZWG 1 120P , ZWG 1 100P) ZWG 1 120P , ZWG 1 100P) ZWG 1 120P , ZWG 1 100P) ZWG 1 120P , ZWG 1 100P) ZWG 1 120P , ZWG 1 100P)[...]

  • Seite 84

    !"#$%&'()*+, -+.'//0/$"1)+"!"2"3" 4/+56'"/467(89+" :$%&'()*+; CEE ZWG 1 120P , <=>"? ?@@A, ZWG 1 120P , <=>"? ?@@A, ZWG 1 120P , <=>"? ?@@A, ZWG 1 120P , <=>"? ?@@A, ZWG 1 120P , <=>"? ?@@A,[...]

  • Seite 85

    [...]

  • Seite 86

    !"#$%&'($)*#+,-[...]

  • Seite 87

    [...]

  • Seite 88

    [...]

  • Seite 89

    [...]

  • Seite 90

    90 Note[...]

  • Seite 91

    91[...]

  • Seite 92

    012011 www .zanussi.com/shop[...]