Zelmer 34Z014 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Zelmer 34Z014 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Zelmer 34Z014, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Zelmer 34Z014 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Zelmer 34Z014. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Zelmer 34Z014 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Zelmer 34Z014
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Zelmer 34Z014
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Zelmer 34Z014
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Zelmer 34Z014 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Zelmer 34Z014 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Zelmer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Zelmer 34Z014 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Zelmer 34Z014, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Zelmer 34Z014 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Instrukcja użytkowania W AGA ZELMER T yp 34Z014 Naudojimo instrukcija SV ARSTYKLĖS ZELMER Tipas 34Z014 Lietošanas instrukcija SV ARI ZELMER Tips 34Z014 Kasutusjuhend KAAL ZELMER Mudel 34Z014 Инструкция за експлоатация КАНТАР ZELMER Tип 34Z014 Návod k obsluze VÁHA ZELMER T yp 34Z014 Kezelési utasítás MÉRLEG Z[...]

  • Seite 2

    2 GW34-033_v01 Spis treści Wskazówki dotyczące użytkowania wagi .............................................................................................................................................. 2 Dane techniczne .........................................................................................................................[...]

  • Seite 3

    3 GW34-033_v01 1. Maksymalna waga: 150 kg. 4. Możliwość ważenia w obuwiu. 2. Minimalna waga: 3 kg. 5. Oznaczenie baterii: 1 x CR2032 3. Dokładność pomiarów: 100 g/0,2 lb Budowa wagi: Obsługa i działanie wagi: Włóż baterię CR2032 do wagi, następnie ustaw wagę na poziomym i stabilnym podłożu. Wejdź na wagę, waga włączy się auto[...]

  • Seite 4

    4 GW34-033_v01 Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw al[...]

  • Seite 5

    5 GW34-033_v01 Obsah Pokyny pro používání přístroje ............................................................................................................................................................... 5 T echnické údaje ...............................................................................................................[...]

  • Seite 6

    6 GW34-033_v01 1. Maximální hmotnost: 150 kg. 4. Vážení i v obuvi. 2. Minimální hmotnost: 3 kg. 5. Označení baterii: 1 x CR2032. 3. Přesnost měření : 100 g/0,2 lb. Konstrukce: Obsluha a provoz přístroje Vložte baterie CR2032 do váhy , poté váhu nastavte na vodorovném a stabilním podloží. Vstupte na váhu, váha se automaticky[...]

  • Seite 7

    7 GW34-033_v01 Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou. Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčníc[...]

  • Seite 8

    8 GW34-033_v01 Obsah Pokyny tykajúce sa prevádzky váhy ....................................................................................................................................................... 8 T echnické údaje .......................................................................................................................[...]

  • Seite 9

    9 GW34-033_v01 1. Maximálna hmotnosť 150 kg. 4. Možnosť používania váhy aj v topánkach. 2. Minimálna hmotnosť: 3 kg. 5. Označenie batérie: 1 x CR2032. 3. Presnosť merania: 100 g/0,2 lb. Konštrukcia váhy: Obsluha a fungovanie váhy: Vložte batériu CR2032 do váhy , potom položte váhu na vodorovný a pevný povrch. Nastúpte na vá[...]

  • Seite 10

    10 GW34-033_v01 Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy . Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, s[...]

  • Seite 11

    11 GW34-033_v01 T artalomjegyzék A mérleg kezelési utasításai ................................................................................................................................................................. 11 Műszaki adatok ......................................................................................................[...]

  • Seite 12

    12 GW34-033_v01 1. Maximális mérhető súly: 150 kg. 4. Mérés lehetősége lábbeliben. 2. Minimális mérhető súly: 3 kg. 5. Az elem típusa: 1 x CR2032. 3. Mérés pontossága: 100 g/0,2 lb. A mérleg szerkezeti felépítése: A mérleg kezelése és működése: T egye be a mérlegbe az CR2032 elemet, majd a mérleget helyezze vízszintes,[...]

  • Seite 13

    13 GW34-033_v01 Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért. Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztat[...]

  • Seite 14

    14 GW34-033_v01 Cuprins Indicaţii privind folosirea cântarului ....................................................................................................................................................... 14 Date tehnice .....................................................................................................................[...]

  • Seite 15

    15 GW34-033_v01 1. Greutatea maximă: 150 kg. 4. Posibilitatea de cântărire încălţat(ă). 2. Greutatea minimă: 3 kg. 5. T ipul de baterie: 1 x CR2032. 3. Corespondenţa între unităţile de măsură : 100 g/ 0,2 funţi. Structura cântarului: Utilizarea şi funcţionarea cântarului: Puneţi bateria CR2032 în cântar , pe urmă aşezaţi c?[...]

  • Seite 16

    16 GW34-033_v01 Importatorul/producătorul nu rǎspunde de eventualele defecţiuni apǎrute ca urmare a utilizǎrii aparatului în neconformitate cu destinaţia sa sau ca urmare a întreţinerii sale necorespunzǎtoare. Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă – [...]

  • Seite 17

    17 GW34-033_v01 Содер жание У казания по эксплуатации в есов ....................................................................................................................................................................17 Т ехническая характеристик а ...............................[...]

  • Seite 18

    18 GW34-033_v01 1. Maксимальный вес: 150 кг 4. Возможность в звешивания в об уви 2. Mинимальный вес: 3 кг 5. Источник пит ания: ба тареи 1 x CR2032 3. Т очность измерения: 100 г/0,2 lb У стройство в есов: Принцип действия [...]

  • Seite 19

    19 GW34-033_v01 Импортер/изготовите ль не несет ответств енности за возмо жный ущерб, причиненный в результ ате использования пылесоса не по назна чению или неправильного обращения с ним. Импортер/?[...]

  • Seite 20

    20 GW34-033_v01 Съдър жание Препоръки за използв ане на к ант ара ............................................................................................................................................................ 20 Т ехнически данни ...................................................[...]

  • Seite 21

    21 GW34-033_v01 1. Мак симално тег л о: 150 кг . 4. Възможност за прет егляне с об увки. 2. Минимално тегло: 3 кг . 5. Батерия: 1 x CR2032. 3. Т очност на измерване то: 100 g/0,2 lb. У стройство в есов: У потре ба и рабо та на к[...]

  • Seite 22

    22 GW34-033_v01 Вносителят/произв одителят не отговар я за евент уални повреди, предизвикани от използване на уреда по на чин, несъответ стващ на неговото предназна чение, или неправилната му упот р?[...]

  • Seite 23

    23 GW34-033_v01 Зміст Вказівки щодо користування ваг ами ............................................................................................................................................................. 23 Т ехнічні дані ......................................................................[...]

  • Seite 24

    24 GW34-033_v01 1. Мак симальна ваг а: 150 кг . 4. Можливість зважування зі вз уттям. 2. Мінімальна вага: 3 кг . 5. Позначення б атареї: 1 x CR2032. 3. Т очніть вимірювання: 100 g/0,2 lb. Складові частини вагів: Обсл угов у?[...]

  • Seite 25

    25 GW34-033_v01 Імпортер/виробник не відповідає за мо жливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призна ченням або йог о неналежног о обслугов ування. Імпортер/виробник з?[...]

  • Seite 26

    26 GW34-033_v01 T urinys Svarstyklių naudojimo rekomendacijos ............................................................................................................................................... 26 T echniniai duomenys .......................................................................................................................[...]

  • Seite 27

    27 GW34-033_v01 1. Maksimalus svoris: 150 kg 4. Galimybė svarstytis 2. Minimalus svoris: 3 kg 5. Baterijų ženklinimas: 1 x CR2032 3. Svorio tolerancija: 100 g/0,2 lb Svarstyklių sandara Svarstyklių veikimas ir aptarnavimas: Įdėkite CR2032 bateriją į svarstyklės, pastatykite svarstykles ant kieto ir plokščio paviršiaus ir lipkite ant sv[...]

  • Seite 28

    28 GW34-033_v01 Importuotojas/gamintojas neatsako už galimą žalą, atsiradusią dėl gaminio naudojimo ne pagal paskirtį ar netinkamos jo priežiūros. Importuotojas/gamintojas pasilieka teisę bet kuriuo metu be išankstinio įspėjimo keisti gaminio modikaciją, siekdamas pritaikyti gaminio charak- teristikas galiojančioms teisės normoms[...]

  • Seite 29

    29 GW34-033_v01 Saturs Svaru lietošanas norādījumi ................................................................................................................................................................ 29 T ehniskie dati ....................................................................................................................[...]

  • Seite 30

    30 GW34-033_v01 1. Maksimālais svars: 150 kg. 4. Iespēja svērt ar apaviem. 2. Maksimālais svars: 3 kg. 5. Bateriju apzīmējums: 1 x CR2032. 3. Izmēru precizitāte: 100 g/0,2 lb. Svaru uzbūve Svaru apkalpošana un darbošanās Ielieciet bateriju 1 x CR2032 svaros, pēc tam uzstādiet svarus uz horizontālas un stabilas virsmas. Stāviet uz sv[...]

  • Seite 31

    31 GW34-033_v01 Importētājs/ražotājs nenes atbildību par iespējamo zaudējumu, kas nodarīts izmantojot ierīci ne pēc nozīmes vai arī pie nepareizas ierīces ekspluatācijas. Importētājs/ražotājs saglabā savas tiesības ierīces modikācijai jebkurā momentā, bez iepriekšējā paziņojuma, ar mērķi ievērot tiesiskās normas, [...]

  • Seite 32

    32 GW34-033_v01 Sisukord Kaalu kasutamisjuhised ........................................................................................................................................................................ 32 T ehnilised andmed ...............................................................................................................[...]

  • Seite 33

    33 GW34-033_v01 1. Maksimaalne kaal: 150 kg. 4. Võimalus kaaluda koos jalanõudega. 2. Minimaalne kaal: 3 kg. 5. Patareide märgistus: 1xCR2032. 3. Täpsus: 100 g/0,2 lb. Kaalu ehitus Kaalu kasutamine ja toimimine Asetage CR2032 patarei kaalu sisse, järgmiseks asetage kaal vertikaalsele ja stabiilsele pinnale. Astuge kaalule, kaal lülitub automa[...]

  • Seite 34

    34 GW34-033_v01 Importija/tootja ei vastuta toote selle mitteotstarbekohasest kasutamisest või ebaõigest hooldusest põhjustatud kahjude eest. Importija/tootja jätab endale õiguse muuta toodet mistahes ajal sellest eelnevalt teavitamata, eesmärgiga kohandada toodet vastavalt õiguseeskirjadele, standarditele ja direktiividele või konstruktsio[...]

  • Seite 35

    35 GW34-033_v01 Content Important handling instructions ............................................................................................................................................................. 35 T echnical data .....................................................................................................................[...]

  • Seite 36

    36 GW34-033_v01 1. Maximum weight: 150 kg. 4. The possibility to weigh wearing shoes. 2. Minimum weight: 3 kg. 5. Batteries marking: 1 x CR2032. 3. Measurement accuracy: 100 g/0.2 lb. Outline: Handling and operation: Insert the battery CR2032 into batteries compartment, then place the appliance at at horizontal rm surface. Stand on it, the ap[...]

  • Seite 37

    37 GW34-033_v01 The manufacturer/importer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling. The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notif[...]

  • Seite 38

    GW34-033_v01[...]

  • Seite 39

    GW34-033_v01[...]

  • Seite 40

    GW34-033_v01[...]