Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Battery Charger
AEG ECU 45
38 páginas 0.42 mb -
Battery Charger
AEG WM 18 97010
86 páginas 4.43 mb -
Battery charger
AEG LL10.0 - 97019
112 páginas 2.03 mb -
Battery Charger
AEG MCU 15
38 páginas 0.44 mb -
Battery Charger
AEG LP PLUS 97101
87 páginas 12.98 mb -
Battery charger
AEG LK 1206 - 97001
88 páginas 4.58 mb -
Battery Charger
AEG AG 1210 97004
88 páginas 4.85 mb -
Battery Charger
AEG LD 7.0 97018
124 páginas 2.07 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones AEG AG 1212. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica AEG AG 1212 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual AEG AG 1212 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales AEG AG 1212, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones AEG AG 1212 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo AEG AG 1212
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo AEG AG 1212
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo AEG AG 1212
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de AEG AG 1212 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de AEG AG 1212 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico AEG en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de AEG AG 1212, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo AEG AG 1212, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual AEG AG 1212. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
AutomAtik LAdegerät Ag 1208 / Ag 1210 / Ag 1212 97003, 97004, 97005 de 3 gB 17 Fr 31 it 47 CZ 61 Sk 75 BedieNuNgSANLeituNg iNStruCtioNS For uSe mode d’emPLoi mANuALe d’iStruZioNi NÁVod k oBSLuZe NÁVod NA oBSLuHu AutomAtik-LAdegerät AutomAtiC CHArgiNg deViCe CHArgeur AutomAtique CAriCABAtterie AutomAtiCo AutomA tická nAbíječkA AutomA [...]
-
Página 2
2 DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Page 17 Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommendations. FR - Page 31 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici. IT - Pagina 47 Legg[...]
-
Página 3
3 INHALT Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Automatik-Ladegerät AG 1208, AG 1210 und AG 1212 für 12V Batterien. . 5 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 4
4 EINLEITUNG In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Explosionsgefahr! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Stromschlaggefahr! Gerät nur an witterungsgeschützten Standorten verwenden! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Ladegerät ist für [...]
-
Página 5
DE 5 Automatik-Ladegerät AG 1208, AG 1210 und AG 1212 für 12V Batterien Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit dem Gerät. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung sorgfältig. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen S[...]
-
Página 6
6 SICHERHEIT Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal - tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Warnung! Lebens- und Unf[...]
-
Página 7
DE 7 Sicherheitshinweise für Ladegeräte ▪ Halten Sie das Gerät aus der Reichweite von Kindern fern. Kinder verstehen oder erkennen mögliche Risiken im Umgang mit elektrischen Geräten nicht. Kinder sollten überwacht werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ladegerät spielen. ▪ Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät immer an ein[...]
-
Página 8
8 ▪ Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es hingefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zur Inspektion und Reparatur zu einem quali - fizierten Elektriker. ▪ Alle Wartungsarbeiten müssen von qualifizierten Elektrikern ausgeführt werden. ▪ Bauen Sie das Gerät nicht auseinander. Falsche Montage kann zu elektrischem S[...]
-
Página 9
DE 9 ▪ Dieses Ladegerät ist nur für die angegebenen Batterien geeignet (wartungsfreie, ▪ geschlossene, Blei-Säure-Batterien (SLA) oder Gel-Batterien) und darf nicht für das Aufladen von Akkus, NiCd oder anderen Arten von Batterien verwendet werden. Verwenden Sie es nicht für irgendwelche anderen Zwecke. ▪ Verwenden Sie das Ladegerät nic[...]
-
Página 10
10 BETRIEB Vor dem Aufladen einer Batterie ▪ Wenn die Batterie vor dem Aufladen aus dem Fahrzeug entfernt werden muss, entfernen Sie immer zuerst den geerdeten Anschluss von der Batterie. Stellen Sie außerdem sicher, dass alle anderen Verbraucher im Fahrzeug ausgeschaltet sind. ▪ Gewährleisten Sie ausreichende Belüftung, um die Verteilung vo[...]
-
Página 11
DE 11 Produktübersicht AG 1208, AG 1210, AG 1212 1. Schalter Ladegeschwindigkeit Linke Position: schonende Ladung Rechte Position: schnelle Ladung 2. LED rot „POLARITY“ 3. LED grün „POWER” 4. LED gelb „CHARGING“ 5. LED grün „FULL“ 6. Ladekabel (-) mit Ladeklemme (schwarz) 7. Ladekabel (+) mit Ladeklemme (rot) 8. Netzkabel mit Net[...]
-
Página 12
12 Der Ladevorgang verläuft vollständig automatisch und ist abgeschlossen wenn die grüne LED Full (5) aufleuchtet. Die Batterie ist nun zu 100 % aufgeladen und kann vom Ladegerät getrennt werden. Ladevorgang starten (GEL-Batterien) Bevor die Batterie angeschlossen wird, muss darauf geachtet werden, dass sich der Schalter Batterieauswahl (9) in [...]
-
Página 13
DE 13 Spannung „V“ Laderhaltungsphase 14.2 14.7 13.5 12 10.5 6.7 - 7A 4.5 - 5.7A Automatik-Ladegerät AG 1210 3.2 - 4.0A 1.4 - 1.7A <1A 13.7(v) 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v) Zeit „t“ Ladestrom „A“ Spannung „V“ Laderhaltungsphase 14.2 14.7 13.5 12 10.5 7.4 - 8A 6.3 - 7A Automatik-Ladegerät AG 1212 4.3 -[...]
-
Página 14
14 Ladevorgang beenden 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wechselstromsteckdose. 2. Trennen Sie die negative Ladeklemme (schwarz) von der Karosserie des Autos, in Ausnahmefällen von dem negativen Pol der Batterie (markiert mit N oder -). 3. Trennen Sie die positive Ladeklemme (rot) von dem positiven Pol der Batterie (markiert mit P oder +). REI[...]
-
Página 15
DE 15 Entsorgung Werfen Sie die Verpackung und das Produkt nicht in den Hausmüll! Das Produkt und die Verpackung bestehen aus wiederverwendbaren Stoffen (Kunststoffe, Metalle, Papier). Entsorgen Sie ein nicht mehr verwendbares Produkt umweltgerecht, entsprechend den örtlich geltenden Regelungen. Service Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienung[...]
-
Página 16
16[...]
-
Página 17
17 TABLE OF CONTENTS Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Automatic charging device AG 1208, AG 1210 and AG 1212 for 12 V batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 18
18 INTRODUCTION In this operating manual the following pictograms are used: Read the operating manual! Explosion hazard! Observe warnings and safety guidelines! Danger of electric shock! Only use device in locations protected from weather! Consider the environment when disposing of the packaging! Intended use This charging device is only intended f[...]
-
Página 19
GB 19 Automatic charging device AG 1208, AG 1210 and AG 1212 for 12 V batteries Familiarise yourself with all device functions and learn how to correctly use the device before first using it. For this purpose please carefully read the following ope - rating instructions. Store this manual in a safe location. When passing the device on to other be s[...]
-
Página 20
20 SAFETY General safety guidelines Read all safety guidelines and instructions. Non-compliance with safety guidelines and instructions can cause electric shock, fire and / or serious injury. Keep all safety guidelines and instructions for future reference. Warning! Life-threatening danger to infants and children. Never leave children unsupervised [...]
-
Página 21
GB 21 Safety notices for chargers ▪ Keep the device away from children. Children do not understand or perceive possible risks when handling electrical devices. Children must be supervised to ensure that they do not play with the charger. ▪ Ensure that the device is always stored in a safe place. Do no expose the device to rain or wet conditions[...]
-
Página 22
22 ▪ Never short circuit the device or connect the inlets and outlets of the device using metal objects. Only use the supplied connecting cables to connect the device to a battery. ▪ If an extension cable is used, the cable diameter must be sufficient for the power required by the device. ▪ Check the input voltage (230 V AC) and ensure that i[...]
-
Página 23
GB 23 ▪ This charger was not designed to supply RVs with power. ▪ This charger was not designed to be installed as an accessory in the vehicle. Explosion HAZARD! When charging, bubbles may form due to the release of gas. This gas is inflammable and explosive! ▪ Never charge the battery close to an open fire or in places where sparks may occur[...]
-
Página 24
24 Connecting the battery Risk of electrical shock! Always verify the charging device is disconnected from the 230 V AC outlet when connecting to a battery.. ▪ Always ensure the area around the battery is well ventilated during the charging process. 1. Connect the positive charging clamp (red) to the positive battery terminal (marked P or +). 2. [...]
-
Página 25
GB 25 1. Charging speed selector Left position: gentle charging Right position: quick charging 2. Red “POLARITY” LED 3. Green “POWER” LED 4. Amber “CHARGING” LED 5. Green “FULL” LED 6. Charging cable (-) with charging clamp (black) 7. Charging cable (+) with charging clamp (red) 8. Power cable with plug 9. Battery selector switch Le[...]
-
Página 26
26 Charging phases Voltage “V” maintenance charge 14.2 14.7 13.5 12 10.5 5.0 - 5.4A 3.4 - 4A Automatic Charging Device AG 1208 1.5 - 2.0A 1.2 - 1.4A <1A 13.7(v) 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v) Time " t " Charging current “A” Voltage “V” maintenance charge 14.2 14.7 13.5 12 10.5 6.7 - 7A 4.5 - 5.7A A[...]
-
Página 27
GB 27 End charging process 1. Unplug from the AC outlet. 2. Disconnect the charging clamp (black) from the vehicle’s body, in exceptions from the negative battery terminal (marked N or -). 3. Disconnect the positive charging clamp (red) from the positive battery terminal (marked P or +). Voltage “V” maintenancecharge 14.2 14.7 13.5 12 10.5 7.[...]
-
Página 28
28 CLEANING, CARE AND SERVICE Your charger can be kept functional for years with minimum care. ▪ After the charging process is completed, clean the clamps. To prevent corrosion, wipe off any battery fluid that has come into contact with the clamps. ▪ Roll up the cables properly when you store the charger. This helps to prevent damage to the cab[...]
-
Página 29
GB 29[...]
-
Página 30
30[...]
-
Página 31
31 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Chargeur automatique AG 1208, AG 1210 et AG 1212 pour batteries 12 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 32
32 INTRODUCTION Les pictogrammes utilisés dans ce manuel d’utilisation sont les suivants: Veuillez lire le manuel d’utilisation ! Danger d‘explosion ! Respectez les avertissements et les consignes de sécurité ! Danger de choc électrique ! Utiliser l‘appareil uniquement dans des endroits protégés des intempéries ! Éliminez l’emball[...]
-
Página 33
FR 33 Chargeur automatique AG 1208, AG 1210 et AG 1212 pour batteries 12 V Familiarisez-vous avant la première mise en service avec toutes les fonctions de l‘appareil et informez-vous sur l‘utilisation correcte de l‘appareil. Lisez pour cela at - tentivement la notice d‘utilisation suivante. Conservez-la bien. Fournissez également tous le[...]
-
Página 34
34 SÉCURITÉ Consignes generales de sécurité Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le nonrespect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer un choc électrique, des brûlures et / ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et des instructions afin de pouvoir les consu[...]
-
Página 35
FR 35 Consignes de sécurité spécifiques aux chargeurs ▪ Veuillez tenir l‘appareil hors de portée des enfants. Ces derniers ne comprennent pas et ne se rendent pas compte des risques que présentent le maniement d‘appareils électriques. Il faut surveiller les enfants afin d’être sûr qu‘ils ne jouent pas avec le chargeur. ▪ Assurez[...]
-
Página 36
36 ▪ N‘utilisez jamais l‘appareil si celuici est tombé ou a été endommagé de quelque autre manière que ce soit. Demandez un entretien et une réparation auprès d‘un électricien qualifié. ▪ Tous les travaux d’entretien doivent être effectués par des électriciens qualifiés. ▪ Ne démontez pas l‘appareil. Un montage incorre[...]
-
Página 37
FR 37 Avertissement ! ▪ N‘essayez jamais de charger des batteries non rechargeables, endommagées ou gelées. ▪ Cet appareil est uniquement adapté pour charger les batteries indiquées (batte - ries sans entretien, fermées, acide-plomb (SLA) ou gel) et ne peut pas être utilisé pour recharger des batteries non rechargeables, NiCd ou tout a[...]
-
Página 38
38 FONCTIONNEMENT Avant la charge d‘une batterie ▪ Lorsque la batterie doit être retirée du véhicule avant la charge, commencez toujours par retirer le branchement mis à la terre de la batterie. Assurez-vous que les autres consommateurs du véhicule sont éteints. ▪ Veillez à une ventilation suffisante afin de permettre la répartition d[...]
-
Página 39
FR 39 Aperçu du produit AG 1208, AG 1210, AG 1212 1. Commutateur vitesse de charge Position gauche : charge douce Position droite : charge rapide 2. LED rouge « POLARITY » 3. LED verte « POWER » 4. LED jaune « CHARGING » 5. LED verte « FULL » 6. Câble de charge (-) avec pince de charge (noire) 7. Câble de charge (+) avec pince de charge [...]
-
Página 40
40 Fonctionnement Démarrer le processus de charge (batteries plomb-acide) Avant de brancher la batterie, il faut veiller à ce que le commutateur de sélection de la batterie (9) se trouve en position Normal. Sélectionnez ensuite la vitesse de charge avec le commutateur de vitesse de charge (1). Lorsque le chargeur est correctement branché, le p[...]
-
Página 41
FR 41 Phases de charge Tension «V» charge de maintien 14.2 14.7 13.5 12 10.5 5.0 - 5.4A 3.4 - 4A Chargeur automatique AG 1208 1.5 - 2.0A 1.2 - 1.4A <1A 13.7(v) 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v) Temps " t " Courant de charge «A» Tension «V» charge de maintien 14.2 14.7 13.5 12 10.5 6.7 - 7A[...]
-
Página 42
42 Terminer le processus de charge 1. Débranchez la fiche secteur de la prise à courant alternatif. 2. Séparez la pince négative (noire) de la carrosserie de la voiture, dans des cas exceptionnels du pôle négatif de la batterie (marqué avec N ou -). 3. Séparez la pince positive (rouge) du pôle positif de la batterie (marqué avec P ou +). [...]
-
Página 43
FR 43 NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE En respectant un entretien minimal, vous pourrez conserver votre chargeur en parfait état de fonctionnement pendant des années. ▪ Nettoyez les pinces après chaque procédure de charge. Essuyez tout liquide de batterie éventuellement entré en contact avec les pinces, afin d’éviter les phénomènes [...]
-
Página 44
44 Service Si après avoir lu soigneusement le présent mode d‘emploi vous avez encore des questions concernant la mise en service ou l’utilisation ou si un problème venait à se produire contre toute attente, veuillez prendre contact un commerce spécialisé.[...]
-
Página 45
FR 45[...]
-
Página 46
46[...]
-
Página 47
47 SOMMARIO Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Utilizzo secondo la destinazione d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Caricabatterie automatico AG 1208, AG 1210 e AG 1212 per batterie 12 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 48
48 INTRODUZIONE In queste istruzioni per l‘uso / sull’apparecchio vengono utilizzati i seguenti pitto - grammi: Leggere le istruzioni per l‘uso! Pericolo di esplosione! Osservare le avvertenze e le indicazioni di sicurezza! Pericolo di folgorazione! Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in ambienti non soggetti ad agenti atmosferici! Smal[...]
-
Página 49
IT 49 Caricabatterie automatico AG 1208, AG 1210 e AG 1212 per batterie 12 V Prima della messa in esercizio informarsi bene sul corretto utilizzo dell’apparecchio. Leggere con attenzione le seguenti istruzioni per l’uso. Conservarle in buono stato. In caso di consegna a terzi dell’apparecchio, assicurarsi di fornire anche le istruzioni. Forni[...]
-
Página 50
50 SICUREZZA Indicationi di sicurezza generali Leggere tutte le indicazioni e le istruzioni di sicurezza. Omissioni nell’osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, ustioni e/o gravi lesioni. Conservare per future consultazioni tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. Attenzione! PER[...]
-
Página 51
IT 51 Istruzioni di sicurezza per i caricabatterie ▪ Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini. I bambini non sono in grado di comprendere o riconoscere i possibili rischi nel maneggiare i dispositi - vi elettrici. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per evitare che giochino con il caricabatteria. ▪ Assicurarsi che il caricaba[...]
-
Página 52
52 ▪ Non mettere mai in funzione il dispositivo nel caso in cui fosse caduto per terra o risultasse danneggiato in altro modo. Portarlo da un elettricista qualificato per un controllo ed una riparazione. ▪ Tutti i lavori di manutenzione devono essere eseguiti da elettricisti qualificati. ▪ Non smontare il dispositivo. Un montaggio errato può[...]
-
Página 53
IT 53 ▪ Non utilizzare il dispositivo per alimentare un sistema elettrico a bassa tensione. ▪ Assicurarsi di aver letto e compreso le istruzioni d’uso e di sicurezza allegate alla batteria o al veicolo in cui è installata la batteria. ▪ Evitare ogni contatto con gli acidi caustici delle batterie. Se il volto dovesse entrare in contatto con[...]
-
Página 54
54 FUNZIONAMENTO Prima del processo di carica ▪ Prima dell’uso, quando bisogna staccare la batteria dal veicolo, allontanate sempre dalla batteria prima il collegamento messo a terra. Assicuratevi che tutte le altre utenze nel veicolo siano spente. ▪ Assicurarsi che sia presente un’aerazione sufficiente in modo da disperdere gas e vapori no[...]
-
Página 55
IT 55 Descrizione dei prodotti AG 1208, AG 1210, AG 1212 1. Indicatore velocità di carica Posizione sinistra: carica delicata Posizione destra: carica veloce 2. LED rosso “POLARITY” 3. LED verde “POWER” 4. LED giallo “CHARGING” 5. LED verde “FULL” 6. Cavo di carica (-) con morsetto di carica (nero) 7. Cavo di carica (+) con morsett[...]
-
Página 56
56 Il processo di carica procede in modo completamente automatico e termina quando il LED verde Full (5) s’illumina. La batteria sarà quindi carica al 100 % e l’apparecchio potrà essere scollegato. Inizio processo di carica (batterie al gel) Prima di collegare la batteria far attenzione che l’interruttore della scelta della bat - teria (9) [...]
-
Página 57
IT 57 Tensione “V” carica di mantenimento 14.2 14.7 13.5 12 10.5 6.7 - 7A 4.5 - 5.7A Caricabatterie automatico AG 1210 3.2 - 4.0A 1.4 - 1.7A <1A 13.7(v) 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v) Tempo " t " Corrente di carica Tensione “V” carica di mantenimento 14.2 14.7 13.5 12 10.5 7.4 - 8A 6.3 - 7A Caricabatte[...]
-
Página 58
58 Fine del processo di carica 1. Scollegare la spina dalla presa di corrente alternata. 2. Scollegare il morsetto di carica negativo (nero) dalla carrozzeria dell’auto, in casi eccezionali dal polo negativo della batteria (indicato con N o -). 3. Scollegare il morsetto positivo (rosso) dal polo positivo della batteria (indicato con P o +). PULIZ[...]
-
Página 59
IT 59 Assistenza Se, anche dopo aver letto le presenti istruzioni per l‘uso, aveste ancora domande sulla messa in funzione o l‘uso, o se si verificasse un problema inatteso, mettetevi in contatto con un venditore specializzato.[...]
-
Página 60
60[...]
-
Página 61
61 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 ?[...]
-
Página 62
62 ?[...]
-
Página 63
CZ 63 Automatické nabíječky AG 1208, AG 1210 a AG 1212 pro nabíjení 12V baterií ?[...]
-
Página 64
64 Všeobecné bezpečnostní pokyny ?[...]
-
Página 65
CZ 65 Bezpečnostní pokyny týkající se nabíječek ▪ ?[...]
-
Página 66
66 ▪ ?[...]
-
Página 67
CZ 67 ▪ ?[...]
-
Página 68
Před nabíjením baterie ▪ ?[...]
-
Página 69
CZ 69 Popis nabíječky AG 1208, AG 1210, AG 1212 1. 2. [...]
-
Página 70
70 Provoz nabíječky Start nabíjení (kyselino-olovnaté baterie) ?[...]
-
Página 71
CZ 71 Napětí (V) udržovacího nabíjení 14.2 14.7 13.5 12 10.5 6.7 - 7A 4.5 - 5.7A Automatická nabíječka AG 1210 3.2 - 4.0A 1.4 - 1.7A <1A 13.7(v) 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v) Č as „t“ Nabíjecí proud „A“ Napětí (V) udržovacího nabíjení 14.2 14.7 13.5 12 10.5 7.4 - 8A 6.3 - 7A Automatická nabí[...]
-
Página 72
72 Ukončení nabíjení 1. 2. ?[...]
-
Página 73
CZ 73 Likvidace ?[...]
-
Página 74
74[...]
-
Página 75
75 Obsah Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 ?[...]
-
Página 76
76 [...]
-
Página 77
SK 77 Automatická nabíjačka AG 1208, AG 1210 a AG 1212 na nabíjanie 12V batérií ?[...]
-
Página 78
Všeobecné bezpečnostné pokyny [...]
-
Página 79
SK 79 Bezpečnostné pokyny týkajúce sa nabíjačiek ▪ ?[...]
-
Página 80
▪ ?[...]
-
Página 81
SK ▪ ?[...]
-
Página 82
Pred nabíjaním batérie ▪ [...]
-
Página 83
SK Prehľad o pr odukte AG 1208, AG 1210, AG 1212 ?[...]
-
Página 84
Prevádzka nabíjačky Spustenie procesu nabíjania (olovo-kyselinové batérie) [...]
-
Página 85
SK Napätie „V“ udržiavacie nabíjanie 14.2 14.7 13.5 12 10.5 6.7 - 7A 4.5 - 5.7A Automatická nabíjačka AG 1210 3.2 - 4.0A 1.4 - 1.7A <1A 13.7(v) 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v) Č as „t“ Nabíjací prúd „A“ Napätie „V“ udržiavacie nabíjanie 14.2 14.7 13.5 12 10.5 7.4 - 8A 6.3 - 7A Automati[...]
-
Página 86
Ukončenie nabíjania [...]
-
Página 87
SK Likvidace [...]
-
Página 88
SP A SystemPartner GmbH & Co. KG Benzstraße 1 ▪ D-76185 Karlsruhe SP A SystemPartner GmbH & Co. Industriestr . 31 ▪ CH-8112 Otelngen SP A Systems s.r .o. Pod Višňovkou 1661 / 37 ▪ 140 00 Praha 4-Krč ▪ CZ www .aeg-automotive.com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) Stand der Informationen:[...]