AEG DBT800 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones AEG DBT800. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica AEG DBT800 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual AEG DBT800 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales AEG DBT800, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones AEG DBT800 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo AEG DBT800
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo AEG DBT800
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo AEG DBT800
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de AEG DBT800 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de AEG DBT800 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico AEG en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de AEG DBT800, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo AEG DBT800, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual AEG DBT800. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    D • GR • NL • F • GB COMPACT STEAM IRON MOTION DBT800[...]

  • Página 2

    D Anleitung .............................. 3–17 Vor der ersten Benutzung des Bügeleisens lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4 sorg - fältig durch. GR Βιβλίο οδηγιών ...................3–17 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το σίδερο, παρακ αλούμε διαβάστε [...]

  • Página 3

    3 d GR NL F GB d GR NL F J K E F C d B I A G H A. Bügelsohle B. Anzeige für maximalen Wasserstand C. Einfüllönung mit Abdeckung D. Dampf stoßtaste E. Dampfwahlschalter F . Netzspannungsanzeige G. Netzkabel H. T emperatur wähler I. Wassertank J. Abstelläche K. T aste (für K lappgri ) T eile A. Πλάκα B. Ένδειξη μέγισ[...]

  • Página 4

    4 d Sicherheitshinweise Lesen Sie die nachfolgenden An weisungen sorgfältig durch, bev or Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in Betrieb nehmen. • DasGerätkannvonKindernab8Jahrenund Personen mit eingeschr änkten physischen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten oder Mangel an Er fahrung oder Unkenntnis benutzt [...]

  • Página 5

    5 d GR NL F GB GR Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδη γίες πριν χρησιμοπο ιήσετε για πρώτη φορά τη μηχανή. • Ησυσκευήαυτήμπορείναχρησιμοποιηθεί απόπαιδιάηλικ?[...]

  • Página 6

    6 V eiligheidsadvies NL Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het appar aat v oor de eerste keer in gebruik neemt. • Ditapparaatkanwordengebruiktdoor kinderenvan8jaarenouderendoormensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en[...]

  • Página 7

    7 d GR NL F GB F Consignes de sécurité A vant d’utiliser l’ appareil pour la première fois, il est impéra tif de lire atten tivement les instructions suivantes. • Cetappareilpeutêtr eutilisépardesenfants âgésde8ansetplusainsiquepardes personnesdontlesfacultésphysiqu[...]

  • Página 8

    8 d Bügeltabelle Gewe be T emperatureinstellung Bügelempfehlung Acryl T rocken von links bügeln. Acetat T rocken bügeln von links in f euchtem Zustand, bzw . mit Sprühfunktion befeuchten. Nylon und Polyester Bügeln von links in feuchtem Z ustand bzw. mit Sprühfunktion befeuchten. Rayon Bügeln von links. Viskose Vorwiegend trocken bügeln. D[...]

  • Página 9

    9 d GR NL F GB GR Ρυθμίσεις επιλογέα τ άσης Χώρα Τάση Θέση Ιαπωνία 1 10 V 120 Ταϊβάν 1 10 V 120 Κολομβία 1 10 V 120 Μεξικό 1 10 V 120 Βραζιλία 1 10 V 120 Υπόλοιπος κ όσμος 220 V 240 Ύ φασμα Ρύθμιση θερμοκρασίας Υποδείξεις σιδε?[...]

  • Página 10

    10 NL Strijkschema Stof T emperatuurinstelling Aanbeveling voor strijk en Acryl Droog strijken aan de verkeerde kant. Acetaat Droog strijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vochtig is of gebruik de sproeier om de stof te bevoch tigen. Nylon & polyester Strijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vochtig is of gebrui[...]

  • Página 11

    11 d GR NL F GB F T ableau de repassage Tissu Sélecteur de température Recommandations pour le repassage Acrylique Repassage à sec sur l'envers . Acétate Repassageàsecsurl'enverspendantqueletissuestenc orehumide ouutiliserunbrumisateurpourl'humidier . Nylon & polyester Re[...]

  • Página 12

    12 d GR NL F Erste Schritte / 1. Vor der ersten Benutzung . Entfernen Sie ggf. Reste v on Klebebändern und reiben Sie das Gerät vorsichtig mit einem angefeuchteten Tuch ab. Spülen Sie den W assertank, um Fremdkörper zu entf ernen. Beim erstmaligen Einschalten können vorübergehend Dämpfe/Gerüche auftreten. 2. Füllen des Dampfbüglers mit W [...]

  • Página 13

    13 d GR NL F GB 5. Verwendung der Dampfstrahlfunktion: Zur Verwendung der Dampfstoßfunktion mussder T ankmindestens1/2gefüllt sein. Den T emperaturwahlschalter auf stellen. Den Dampfstrahlknopf mehrmals drücken, um die Pumpe vorzubereiten. 6. Bedampfen hängender T extilien. Die Vertikal-Dampfstoßfunktion eignet sich ideal zum[...]

  • Página 14

    14 d GR NL F 1. Lagern Sie das Bügeleisen immer auf seiner Abstelläche. Verwenden Sie zum Reinigen der Außenächen ein weiches feuch tes T uch und wischen Sie anschließend trocken. Verwenden Sie keine chemischenLösungsmittel,da diese die Oberäche schädigen. Das Bügeleisen nicht mit Wasser im Behälter lagern. 2. Reinigen d[...]

  • Página 15

    15 d GR NL F GB d GR NL F Entsorgung / Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die V erpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sa[...]

  • Página 16

    16 d GR F ehlersuche / Problem Mögliche Ursache Lösung Bügelsohle wird trotz eingeschaltetem Bügeleisen nicht heiß. Verbindungsproblem ÜberprüfenSiedasNetzkabel,denStecker und die Steckdose. T emperaturregelungbendetsichinSt ellung MIN Wählen Sie die geeignet e T emperatur . Bügeleisen erzeugt keinen [...]

  • Página 17

    17 d GR NL F GB NL F Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Strijkzool wordt niet warm terwijl het strijkijzer is ingeschakeld. Probleem met de aansluiting Controleer het netsnoer , de stek ker en het stopcontact. T emperatuurknop staat in de stand MIN. Selecteer een geschikte temperatuur . Strijkijzer geeft geen stoom. Onvoldoende water in het r ese[...]

  • Página 18

    18 This page is left blank intentionally[...]

  • Página 19

    19 d GR NL F GB GB J K E F C d B I A G H A. Soleplate B. Maximum water level indicator C. Filling aperture with cover D. Steam jet button E. Steam selector F . Pow er indicator light G. Mains cable H. T emperature selector I. W ater tank J. Heel rest K. Push button (for foldable handle) Components[...]

  • Página 20

    20 GB Safety advice Read the following instruction carefully before using machine for the rst time. • Thisappliancecanbeusedbychildr en agedfrom8yearsandabov eandpersons with reduced phy sical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision [...]

  • Página 21

    21 d GR NL F GB GB Ironing chart F abric T emperature setting Ironing recommendation Acrylic Dry iron on wrong side. Acetate Dry iron on wrong side while still damp or use spray to dampen. Nylon & Polyester Iron on wrong side while still damp or use spray to dampen. Rayon Iron on wrong side of fabric. Viscose Mainly dry iron. Steam can be used [...]

  • Página 22

    22 1. Before rst use. Remove all adhesive remains and gently rub with a dampened cloth. Rinse water tank to remove f oreign particles. When turnedonforthersttime,temporary vapours/odours may occur . 2. Filling steam iron with water . Make sure plug is removed fr om power outlet. T urn steam selector to Drysettingand[...]

  • Página 23

    23 d GR NL F GB GB Cleaning and care 1. Always store ir on on its heel rest. T o clean ex terior surfaces, use a damp soft cloth and wipe dry. Do not use any chemical solvents, as these will damage the surface. Do not store the iron with water in the tank. 2. Cleaning the soleplate. Do not use scouring pads or harsh cleaners on the soleplate as the[...]

  • Página 24

    3485ADBT80002010912 Printed on r ecycled paper www.aeg-home.com Electrolux Hausgerate V ertriebs GmbH FurtherStrasse246 D-90429Nurnberg Germany[...]