Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Exhaust hood
AEG X59035WT1
128 páginas -
Exhaust hood
AEG DK 3190
40 páginas -
Exhaust hood
AEG X66453BV0
35 páginas -
Exhaust hood
AEG X99384MD0
80 páginas -
Exhaust hood
AEG X99384MV0
72 páginas -
Exhaust hood
AEG DD6690-M
96 páginas -
Exhaust hood
AEG DD9693-M
16 páginas -
Exhaust hood
AEG X91384MI0
72 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones AEG DD9996-B. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica AEG DD9996-B o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual AEG DD9996-B se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales AEG DD9996-B, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones AEG DD9996-B debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo AEG DD9996-B
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo AEG DD9996-B
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo AEG DD9996-B
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de AEG DD9996-B no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de AEG DD9996-B y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico AEG en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de AEG DD9996-B, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo AEG DD9996-B, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual AEG DD9996-B. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
DD9996-B USER MANUAL MODE D’EMPLOI ET INSTALLA TION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN INSTALLEREN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y LA INST ALACIÒN INSTRUÇÕES PARA O USO E A INST ALAÇÃO EN FR DE NL ES PT COOKER HOOD HOTTE DE CUISINE DUNSTABZUGSHAUBE DAMPKAP CAMPANA EXAUSTOR 2 14 26 38 50 62[...]
-
Página 2
FOR PERFECT RESUL TS Thank you for choosing this AEG pr oduct. We have created it to give you impeccable performance for many year s, with innovative technologies that help make life simpler – fea- tur es you might not find on ordinary appliances . Please spend a few minutes r eading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In th[...]
-
Página 3
3 CONTENTS 4 5 7 10 11 Recommendations And Suggestions Characteristics Installation Use Maintenance Contents[...]
-
Página 4
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 4 RECOMMENDA TIONS AND SUGGESTIONS The Ins tru cti ons for Use app ly to seve ra l ver sio ns of this app lia nce. Accor di ngl y , you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appli - ance. INSTALLA TION • The manuf act ur er will not be held liabl e[...]
-
Página 5
CHARACTERISTICS 5 CHARACTERISTICS Dimens ion s [...]
-
Página 6
CHARACTERISTICS 6 Components Ref. Q.ty Product Component s 1 1 Cooker hood with control unit, lights , blower unit, filters 2.1 1 Upper chimney 2.2 1 Lower chimney 8 1 Air outlet grid 9 1 Reducer flange Ø 150-120 10 1 Damper 16 1 Cover for recycling ver sion Ref. Q.ty Installation Component s 7.2.1 2 Fixing brackets for upper chimney 11 7 Plugs 1 [...]
-
Página 7
INSTALLA TION 7 INST ALLATION Wall drilling and br acket fixing As a first step, pr oceed with the following dr awings: • averticallineuptotheceilingoruptotheupperlimit,atthecentreofthear eainwhichthe hoodistobefitted; • ahorizontallineataminimum?[...]
-
Página 8
INSTALLA TION 8 MOUNTING THE HOOD BODY • Firstly , it is necessary to adjust the two Vr - screws of the 1 1a -br ackets , at minimun ( B ). • Ha ng th e h oo d bo dy o n th e tw o bra cke ts 1 1a . • Co nnec t t he ho od t o t he ma ins s upp ly by means of a [...]
-
Página 9
INSTALLA TION 9 RECIRCULATION VERSION AIREOUTLET To install the hood in recycling version, the optional charcoal filter kit must be purchased. • Remove the chimney angle bracket. • Screw the filter cover onto the air outlet, using four screws 12c (2.9 x 12.5). • Fix the air outlet grid [...]
-
Página 10
USE 10 USE Key Function Dis play A Upper panel closed: when pressed for about two sec-ond it opens the upper panel. It switches the motor on at the latest select ed speed.Upper pan el open: when shortly pressed it switches the motor and the lights on/off. It stops all function and closes the panel Indicates the selected speed. B Decreases the sucti[...]
-
Página 11
MAINTENANCE 11 MAINTENANCE METAL GREASE FIL TERS Filters can be washed in the dish machine. They need to be washed when Dr op -sign appears on the display or in any case every 2 months, or even more frequently in case of particularly intensive use of the hood. Alarm reset • Press the G–key for at least 2 seconds. Cleanin[...]
-
Página 12
MAINTENANCE 12 Charcoal filter (r ecycling ver s ion) This filter cannot be washed or regener ated. It must be replaced when the C appears on the display or at least once every 4 months. The filter saturation alarm has to be activated already before. Activation of the alarm signal • In the recycling version hoods the filter?[...]
-
Página 13
MAINTENANCE 13 Replacing the fuser • Thefuser isplacedup onthe rightside.Turn the fuser holder as indicated. Replace the fuser with one having the same features .[...]
-
Página 14
POUR DES RÉSUL TA TS PARFAITS Mer ci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleure performance pour une longue durée, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouver ez pas sûr ement pas sur d'au[...]
-
Página 15
15 SOMMAIRE 16 17 19 22 23 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS CHARACTERISTICS INSTALLA TION USE MAINTENANCE SOMMAIRE[...]
-
Página 16
CONSEILS ET SUGGESTIONS 16 CONSEILS ET SUGGESTIONS La pr ése nte noti ce d’empl oi vaut po ur pl usi eur s vers ion s de l’app ar eil . Ell e peut contenir des descriptions d’accessoires ne figurant pas dans votre ap - pareil. INSTALLA TION • Le fabricantdécline touteresponsabilitéen casde dommagedûà[...]
-
Página 17
CARACTERISTIQUES 17 CARACTERISTIQUES Encombrement [...]
-
Página 18
CARACTERISTIQUES 18 Composant s Réf. Q.té Composants du pr oduit 1 1 Corps de Hotte comprenant : Commandes, Éclair age, Gr oupe V entilation, Filtr es 2.1 1 Conduit supérieur 2.2 1 Conduit inférieur 8 1 Grille orientable Sortie de l’Air 9 1 Buse de réduction 150--120 10 1 Buse avec clapet 16 1 Couverture filtr ante Réf. Q.té Composants de[...]
-
Página 19
INSTALLA TION 19 INST ALLATION P erçage du mur et fixation des équerr es Marquer sur le mur : • uneligneverticaleallantjusqu’auplafondoujusqu’?[...]
-
Página 20
INSTALLA TION 20 HOOD BODY MOUNTING • Régle r le s d eux vis Vr des barres 1 1a en début de course ( B ). • Ac croch er le c orp s d e h ott e au x 2 ba rres 1 1a . • Raccorder la hotte au secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moin[...]
-
Página 21
INSTALLA TION 21 SORTIE AIR VERSION FILTRANTE P our l’installation dans la V er sion Filtrante, il faut acheter le kit fourni sur demande Cartouche au charbon actif. • Enlever la cornière de la cheminée • Visserle couver clefiltrantsur lasortie del’air , en utilisant les quatre vis 12c (2,9 [...]
-
Página 22
UTILISATION 22 UTILISA TION Touche Fonction Affichage A P orte fermée : appuyer pendant environ 2 secondes pour ouvrir la porte, mettre le moteur en marche à la troisième vitesse et allumer l’éclairage à intensité maximale.Porte ouverte : appuyer brièvement pour arrêter ou mettre le mo[...]
-
Página 23
ENTRETIEN 23 ENTRETIEN FILTRES À GRAISSE MÉT ALLIQUES Ils sont lavables même en lave-vaisselle et doivent être lavés chaque fois que le symbole Goutte s’affiche ou au moins tous les 2 mois environ ou plus souvent, en cas d’utilisation particulièrement intensive. Rétablissemen[...]
-
Página 24
ENTRETIEN 24 Filtres anti-odeur au charbon actif (ver s ion filtr ante) Non lavable et non régénérable, il faut le remplacer quand C est affiché ou au moins tous les 4 mois. La signalisation de l’alarme doit avoir été activée auparavant. Activation du signal d’alarme • Dans les hottes en version filtrante, la si[...]
-
Página 25
ENTRETIEN 25 Remplacement du fusible • Le fusible est situé en haut à droite, tourner le porte-fusible selon les indications fournies et remplacer le fusible par un autre fusible ayant les mêmes caractéristiques.[...]
-
Página 26
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahr e von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen T echnologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitier en können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhn- lichen Geräte[...]
-
Página 27
27 INHAL T 28 29 31 34 35 Empfehlungen Und Hinweise Charakteristiken Montage Bedienung Wartung INHALT[...]
-
Página 28
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 28 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrer e Geräte-Ausführungen. Es ist mög - lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerätzutreffen. FÜR DEN KÜCHENMÖBEL-MONTEUR • Der Herstellerhaftetnichtfür Sch[...]
-
Página 29
CHARAKTERISTIKEN 29 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf [...]
-
Página 30
CHARAKTERISTIKEN 30 Komponenten Bez. Menge Produktkomponenten 1 1 Haubenkörper komplett mit: Steuerungen, Beleuchtung, V entilator gruppe, Filter 2.1 1 Oberer Kaminteil 2.2 1 Unterer Kaminteil 8 1 Luftstromrichtungsgitter Luftauslass 9 1 Reduktionsflansch 150-120 10 1 Flansch mit Ruckstauklappe 16 1 Filterdeckel Bez. Menge Installation s komponent[...]
-
Página 31
MONTAGE 31 MONT AGE Bohren der W and und Befestigung der Bügel AnderWandanzeichnen: • einesenkrechteLiniebiszurDeckeoderzumober enRandinderMittedesInstallationsbe-reichsder Haube, • einewaagrechteLiniemindestens960mmoberhalbderK ochmulde. • 292mm?[...]
-
Página 32
MONTAGE 32 MONTAGE DES HAUBENKÖRPERS • Die beiden Schrauben Vr der Bügel 1 1a auf den Hubbeginn ( B ) regulier en. • Den Haubenkörper an den 2 Bügeln 1 1a ein- haken. • BeimAns chließen derHaub eeinenzw eipoligen Schalter mit einer Öffnung der Kontakte von mindestens 3mm zwischenscha[...]
-
Página 33
MONTAGE 33 ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION Für die Installation in Umluftver sion muss das optionale Kit „Aktivkohle-Filtereinsatz“ erworben werden. • Das Winkelstück der Kaminbefestigung ent - fernen • Den Filterdeckel am Luftausgang mit den vier Schrauben 12c (2,9 x 6,5) fixieren. • Das[...]
-
Página 34
BEDIENUNG 34 BEDIENUNG Taste Funktion Dis play A Klappe geschlossen: Bei zirka2 Sekunden langem Drückenwird die Klappe geöffnet und der Motor bei der dritten Geschwindigkeits- stufe und die Beleuchtung bei maximaler Intensität eingeschaltet. Klappe offen: Durch kurzes Drücken wird der Motor [...]
-
Página 35
WARTUNG 35 W ARTUNG METALLFETTFIL TER Die Fi lt er kön nen i m G esc hir r sp üle r g er ei nig t wer d en und sollten ger einigt wer den, wenn das Symbol Tr opfen auf demDi splay er schein tbzw .minde stens ca. alle 2 Monate oder bei sehr intensivem Einsatz auch häufiger . Rückstellen der Sättig[...]
-
Página 36
WARTUNG 36 Aktivkohle-Geruchsfilter (Umluftver s ion) Der Aktivkohlefilter ist nicht waschbar oder regenerierbar und muss ausgewechselt wer den, sobald am Display das Symbol C erscheint, oder nach mindestens 4 Monaten. Die Alarmmel- dung wird präventiv aktiviert. Aktivierung des Alarmsignal s • Bei den Umluftversionen der Abzugsha[...]
-
Página 37
WARTUNG 37 Auswechseln der Schmelzsicherung • Die Sc hmel zsi che rung be find et s ich obe n rechts; den Sicherungshalter wie angegeben ausschrauben und die Sicherung durch eine neue, gleichwerte Sicherung ersetzen.[...]
-
Página 38
VOOR PERFECTE RESUL TA TEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit ap - par aat is ontworpen om vele jaren uitstekend te prester en, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijk er helpen maken – functies die gewone appar aten wellicht niet heb[...]
-
Página 39
39 INHOUDSOPGAVE 40 41 43 46 47 ADVIEZEN EN SUGGESTIES EIGENSCHAPPEN INSTALLA TIE GEBRUIK ONDERHOUD INHOUDSOPGAVE[...]
-
Página 40
ADVIEZEN EN SUGGESTIES 40 ADVIEZEN EN SUGGESTIES Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het ap - par aa t.Hetis mog eli jkdat er een aa ntal ke nme rken wo rd enbesch re ven di e nietvantoe-passingzijnopuwapparaat. INSTALLA TIE • De[...]
-
Página 41
EIGENSCHAPPEN 41 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen [...]
-
Página 42
EIGENSCHAPPEN 42 Onderdelen Ref. Aantal Productonder delen 1 1 Afzuigkapcompleetmet:Bedieningen, Lichtgroep,Afzuiggr oep,Filter s 2.1 1 Bovenstuk Schouw 2.2 1 Onderstuk Schouw 8 1 Richtingsrooster Luchtuitlaat 9 1 Reductieflens 150-120 10 1 Toom met Klep 16 1 Deksel filterversie Ref. Aantal Installatieonder delen 7.2.1 2 Be[...]
-
Página 43
INSTALLA TIE 43 INST ALLATIE Boren van gaten in de wand en bevestiging van de stangen Tr ekdevolgendelijnenopdewand: • eenverticalelijntotaanhetplafondoftotaandebovenlimiet,inhetmiddenvandezonewaarU deafzuigkapwenstteinstalleren; • eenhorizontale?[...]
-
Página 44
INSTALLA TIE 44 MONTAGE VAN DE AFZUIGKAP • Stel de twee schroeven Vr van de beugels 1 1a op het begin van de aanslag ( B ) af. • Haak de afzuigkap aan de 2 beugels 1 1a . • Sluit de afzuig kap op het elektri citeitsnet aan me t e en t wee po lig e sc ha kel aa r e rt us sen m et een[...]
-
Página 45
INSTALLA TIE 45 LUCHTUITLAAT FIL TERVERSIE Om het model met luchtcirculatie te installeren moe t d e o ptio nel e ki t A cti ef k ool stof pat roon worden aangeschaft. • V erwijder het hoekelement van de schouw . • Bevestig het filterdeksel op de luchtuitgang met behulp van de vier schroeven 12c (2,9 x 6,5[...]
-
Página 46
GEBRUIK 46 GEBRUIK Toe ts Functie Dis play A Gesloten paneel: als ongeveer 2 seconden op deze toets wordt gedrukt, gaat het paneel open, gaat de motor op de derde snel- heid werken en branden de lichten op de maximale sterkte.Open paneel: als kort op dezetoets wordt gedrukt gaat de motor?[...]
-
Página 47
ONDERHOUD 47 ONDERHOUD METALEN VETFIL TERS Deze filters zijn ook afwasbaar in de vaatwasma - chine en moet en ger einigd wor den wanneer op het display het Druppel symbool verschijnt of eens in de 2maanden of zelfsvaker indien Ude afzuigkap zeer intensief gebruikt. Reset va[...]
-
Página 48
ONDERHOUD 48 Geurfilters met actieve kool stof (Model met luchtcir culatie) Dit filter is niet afwasbaar en niet r egenereerbaar en moet wor den vervangen wanneer het symbool C verschijnt of in elk geval om de 4 maanden. De alarmsignalering moet vooraf worden geactiveerd. Activering van het alarms ignaal ?[...]
-
Página 49
ONDERHOUD 49 Vervanging van de smeltveiligheid • De zekering bevindt zich rechtsboven. Draai de zekeringhouder volgens de aanwijzingen en vervang de zekering door een exemplaar met dezelfde eigenschappen.[...]
-
Página 50
P ARA OBTENER RESULT ADOS PERFECTOS Gr acias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido cr eado para ofrecer un r endimiento impecable du- r ante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y pr estaciones que probablemente no encuentr e en electrodomésticos corrientes. P or favor , dedique algunos minutos a la l[...]
-
Página 51
51 ÍNDICE 52 53 55 58 59 CONSEJOS Y SUGERENCIAS CARACTERÍSTICAS INSTALACIÓN USO MANTENIMIENTO ÍNDICE[...]
-
Página 52
CONSEJOS Y SUGERENCIAS 52 CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las pr ese nte s instru cci one s de ser vici o son válid as par a dife re nte s model os deaparato; porellopuede serposibleque sedescribandetalles ycaracterísti - casdeequipamientoqueno concuer deníntegramenteconlasdesuaparato?[...]
-
Página 53
CARACTERÍSTICAS 53 CARACTERÍSTICAS Dimens iones[...]
-
Página 54
CARACTERÍSTICAS 54 Componentes Ref. Cant. Componentes del Producto 1 1 Cuerpo Campana con: Mandos, Ilumi- nación, Grupo V entilador , Filtros 2.1 1 Chimenea Superior 2.2 1 Chimenea Inferior 8 1 RejilladireccionadaSalidadelAir e 9 1 Arandela de r educción 150-120 10 1 Arandela con válvula 16 1 Tapa filtr ante Ref. Cant. Compone[...]
-
Página 55
INSTALACIÓN 55 INST ALACIÓN Como Agujerear la P ared y Sujetar las Bridas Tr azarsobr elaP ared: • UnalíneaV erticalhastaeltechoolímite?[...]
-
Página 56
INSTALACIÓN 56 MONTAJE CUERPO CAMPANA • Regular los dos tornillos Vr , de las abrazader as 1 1a , al inicio de la carrer a ( B ). • Enganchar el cuerpo de la campana a las 2 abra - zaderas 1 1a . • Conectar la campana a la alimentación de red interponiend[...]
-
Página 57
INSTALACIÓN 57 SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE En la instalación en V er sión Filtr ante hay que comprar el kit Cartucho al carbón activado. • Quitar el angular que sujeta la chimenea • Atornillarlatapa filtranteenlasalidadel aire, usando cuatro tornillos 12c (2,9 x 6,5). • Fijar[...]
-
Página 58
USO 58 USO Tecla Función Dis play A Puerta cerrada: Presionada por aproximadamente 2 segundos abr e la puerta, enciende el motor a la ter cera velocidad y las luces a la máxima intensidad.Puerta abierta: Presionada brevemente apaga o enciende el motor .Puerta abierta: Presionada por 2 segundos aproximadamente apaga todo, motor y lu[...]
-
Página 59
MANTENIMIENTO 59 MANTENIMIENT O FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS Son lav abl es ene ll ava vaji lla s ,y es nec esar io lav arlo s cuando en el display aparece el símbolo Gota o al menos cada 2 meses o más frecuentemente, tras un empleo particularmente intenso. Reset de la señal de alarma • Apreta[...]
-
Página 60
MANTENIMIENTO 60 Filtros antiolor al carbono activo (V er s ión Filtrante) No se puede lavar ni regenerar , se tiene que sustituir cuando en el display aparece C o, como mínimo, cada 4 meses. La señal de alarma debe activarse previamente. Activación de la señal de alarma • En las campanas de ve[...]
-
Página 61
Sustitución fusible • E l fu s i b le e s t á p o s i ci o n a do e n l a p a r te superio r derecha, rotar como s e indica e l portafusible y sustituir el fusible con uno de iguales características. MANTENIMIENTO 61[...]
-
Página 62
P ARA RESULT ADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este pr oduto AEG. Criámo-lo para lhe ofer ecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovador as que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontr ar em apar elhos convencionais. Continue a ler durante al- guns minutos par a tirar o máximo par[...]
-
Página 63
63 ÍNDICE 64 65 67 70 71 CONSELHOS E SUGESTÕES CARACTERÍSTICAS INSTALAÇÃO UTILIZAÇÃO MANUTENÇÃO ÍNDICE[...]
-
Página 64
CONSELHOS E SUGESTÕES 64 CONSELHOS E SUGESTÕES Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos . É.porisso,possívelqueseencontr emdescritasváriascaracterísticas deequi - pamentoquenãodizemrespeitoaoseuapar elho. INSTALAÇÃO • Ofa bri can ted ecl ina ?[...]
-
Página 65
CARACTERÍSTICAS 65 CARACTERÍSTICAS Dimensões [...]
-
Página 66
CARACTERÍSTICAS 66 Componentes Ref. Qtd Componentes do produto 1 1 Corpo do exaustor equipado com: co- mandos, ilumina-ção, grupo do ventila- dor e filtros 2.1 1 Chaminé superior 2.2 1 Chaminé inferior 8 1 Gradedir eccionadadesaídadoar 9 1 Flange de redução 150-120 mm 10 1 Flange com válvula 16 1 Tampa filtr ante Ref.[...]
-
Página 67
INSTALAÇÃO 67 INST ALAÇÃO Furação da par ede e fixação dos suportes Marque na par ede: • Umalinhaverticalatéaotectoouaolimitesuperior ,nocentrodazonaprevistapar aamon- tagemdoexaustor; • Umalinhahorizontala,pelomenos,960mmacimadaplacad[...]
-
Página 68
INSTALAÇÃO 68 MONTAGEM DO CORPO DO EXAUST OR • Ajuste os dois parafusos Vr , dos suportes 1 1a , no início da respectiva excursão ( B ). • Pr en da o co r po d o e xa u st or ao s 2 s up o rt e[...]
-
Página 69
INSTALAÇÃO 69 SAÍDA DE AR PARA A VERSÃO FILTRANTE P ar a a instalação na versão filtr ante é necessário comprar o kit facultativo do cartucho de carvão activo. • Remova a cantoneira de fixação da chami - né • Enrosque?[...]
-
Página 70
UTILIZAÇÃO 70 UTILIZAÇÃO Tecla Função Dis play A P ainel fechado: Premida cerca de 2 segundos, abre o painel, liga o motornavelocidade3eacendeasluzesnomáximodeintensidade. P ainel aberto: Pr emida rapidamente, liga ou desliga o motor .P ainel aberto: Premida cerca de 2 segundos, desliga t[...]
-
Página 71
MANUTENÇÃO 71 MANUTENÇÃO FILTROS METÁLICOS ANTIGORDURA P odem lavar-se até na máquina de lavar louça e pr ecisam de se r lava dos qu ando apar ecer no dis play o símbolo da Gota ou, pelo menos, de 2 em 2 meses de utilização, aprox. Com maior frequência se o aparelho for muito utilizado. Co[...]
-
Página 72
MANUTENÇÃO 72 Filtros anti-cheir os de carvão activo (V er são Filtrante) Não é lavável nem regenerável. Tem de ser substituído quando aparecer no display o símbolo C ou, pelo menos, de 4 em 4 meses. A sinalização de alarme tem de ser activada p[...]
-
Página 73
MANUTENÇÃO 73 Substituição do fusível • O fusível está situado do lado superior di - reito.Rode oporta-fusíveis como indicadoe substituaofusívelporoutrocomasmesmas características do anterior .[...]
-
Página 74
[...]
-
Página 75
[...]
-
Página 76
www .aeg-electrolux.com/shop 43600493 1_04 - 1 0 1 122[...]